www.AnimeClick.it
Quotidiano di informazione su anime, manga e fansub italiano

CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com

Notizia del 02/09/2010 OKNOtizie
Soul Eater, commentate il primo episodio questa sera su Rai 4

Rai 4 New Digital LogoDopo il finale di Code Geass R2 e queste due settimane di pausa dal consueto appuntamento con le serie d’animazione giapponese del giovedì sera di Rai 4, ritorna oggi la serata Anime dell’emittente con, alle ore 22.40, un nuovo episodio, il 20°, di Eureka Seven e, alle ore 23.05, l’atteso debutto di Soul Eater.

Quest’ultima è una serie animata di genere shounen composta da 51 episodi, prodotta nel 2008 dallo studio Bones (Eureka Seven, RahXephon, Wolf’s Rain) per la regia di Takuya Igarashi (Pretty Cure, La rivoluzione di Utena), e tratta dal manga omonimo di Atsushi Ohkubo, tuttora in corso in Giappone con i suoi 17 volumetti pubblicati, di cui 8 anche in Italia con marchio Planet Manga.

La storia ruota attorno agli studenti della Shinigami Buki Shokunin Senmon Gakko (chiamata più comunemente con il nome di Shibusen), una scuola professionale per meister (maestri) e le loro buki (armi demoniache che possono assumere la sembianza umana). La scuola è stata creata da Shinigami-sama, il Dio della Morte, che assolve anche alla funzione di preside.
Ogni meister combatte con una buki, sua compagna, e lo scopo finale della scuola è di mantenere la pace e impedire che sorga un nuovo kishin: un meister demoniaco che ha quasi fatto sprofondare il mondo nel caos.

Soul Eater Rai 4 Start

Annunciato in anteprima qui sulle pagine di AnimeClick.it lo scorso 16 maggio, Soul Eater è la prima serie di Rai 4 a discostarsi dal genere mecha.
L’edizione italiana è stata curata da The Licensing Machine, che ha affidato la direzione del doppiaggio a Marzia Dal Fabbro, la quale si è occupata anche dell’adattamento dialoghi assieme a Paolo Turco. Il tutto è stato inoltre supervisionato da Massimiliano Morelli, responsabile della selezione e della programmazione del prodotto seriale di fiction e di animazione di Rai 4, che ha collaborato alla traduzione, all’adattamento e alla scelta di molti termini; come ricorderete, infatti, il 15 giugno vi abbiamo dato un assaggio di alcuni nomi scelti nell’edizione italiana di Soul Eater, chiedendovi un parere su di essi. Sebbene la maggior parte dei votanti abbia scelto l’opzione: “Mi piace, in ogni singolo esempio”, Rai 4 ha comunque ascoltato i nostri responsi nei commenti, precisamente nell’adattamento dell’attacco “Kokusei Big Wave” di Black Star, ripristinato con il nome originale, come anticipatoci da Massimiliano Morelli nell’intervista che abbiamo pubblicato stanotte.

A maggio, invece, abbiamo avuto il piacere di intervistare Marzia Dal Fabbro, che ci ha anticipato i doppiatori principali dell’Anime. Ve li ricordiamo di seguito:

Soul: Stefano Crescentini (L in Death Note, Hijikata in Gintama)
Maka: Veronica Puccio (Nunnally in Code Geass, Jasmine in Deltora Quest)
Death the Kid: Emiliano Coltorti (Haku in La città incantata, Yoite in Nabari)
Black Star: Monica Bertolotti (Jakotsu in Inuyasha, Nozomi in Yes! Pretty Cure 5)
Shinigami: Oreste Baldini (Takumi in NANA, Tatsuo in Il mio vicino Totoro)
Dott. Stein: Christian Iansante (Mugen in Samurai Champloo, Vincent Law in Ergo Proxy)

Soul Eater – Promo Rai 4


La serata Anime di Rai 4 compirà un anno di vita il prossimo 24 settembre, e, come al solito, lasciamo a vostra disposizione questa notizia per dirci le vostre prime impressioni sull’adattamento e sul doppiaggio italiano di Soul Eater, che, come sempre, potete vedere anche in streaming sul sito di Rai.tv.
Restate sintonizzati per imminenti dettagli sull’annunciata Anime Morning di Rai 4 e su altre sorprese che stiamo preparando per voi!


Come sono state le vostre prime impressioni sull’adattamento e sul doppiaggio italiano di Soul Eater?

- Positive, l’edizione italiana mi ha dato un’ottima prima impressione - 42.515% (213 voti) -

- L’Anime non m’interessa - 24.75% (124 voti) -

- Così così - 15.369% (77 voti) -

- Il sondaggio non m’interessa - 14.172% (71 voti) -

- Negative, l’edizione italiana mi ha dato una pessima prima impressione - 3.194% (16 voti) -

Totale Voti: 501

Per votare devi registrarti



Autore: Cloud9999  

Unreal World

--> Discuti la notizia sul forum <--       --> Le nostre notizie sul tuo sito <--

Banner Applicazione Andoird




76) Messaggio scritto da Tizio (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:30
Se stuprano anche Kid mi incazzo!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Nekomajin NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Nekomajin 
77) Messaggio di Nekomajin (02/09/2010, ore 23:30)
FICOOOOOOOO! come dice Soul
Bellissimo! mi è piaciuto moltissimo questo anime, veramente bello! Ottimo anche l'adattamento italiano con tutti i nomi giapponesi!! GRAZIE RAI4, siete i migliori!!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

E Cell disse:
Hanatazaro è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Hanatazaro 
78) Messaggio di Hanatazaro (02/09/2010, ore 23:30)
Il mio voto sarebbe stato a metà tra così così e positivo
Blair sembra un buon personaggio (anche se ricorda Yoruichi), non mi piace il design di sole e luna e neanche molto lo stile dei nasi... però per il resto mi è parso piacevole...

Continuerò a vedermelo se riesco (fino a che Rai4 non arriva anche nella mia regione non ho garanzie ) anche perchè guardar anime non fa mai male

Anche se un solo episodio è un po' poco e devo vedere il resto... (non ho ancora visto nè l'originale nè il manga)
0 Bel commento 0 Brutto commento!


PazzoScatenato NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a PazzoScatenato 
79) Messaggio di PazzoScatenato (02/09/2010, ore 23:31)
Ero pronto al peggio (del peggio), invece devo dire che il risultato nell'insieme funziona.
Ottimo l'adattamento, a occhio e croce l'unica cosa che si è persa è il doppio senso sul numero di telefono di Shinigami, ma credo che senza ricorrere a una nota sarebbe stato veramente impossibile mantenerlo.
E come promesso, nessuna censura.

PS:Concordo con Sahara sui credits... imbarazzanti.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


80) Messaggio scritto da TBH (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:31
Ah, giusto, dimenticavo... video in 4:3 letterbox... vergognatevi... Geass e Gurren Lagann erano correttamente in 16:9 anamorfico!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Anche l'ultimo passo prima del baratro E' un passo avanti
Commander P5 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Commander P5 
81) Messaggio di Commander P5 (02/09/2010, ore 23:31)
Oddio, mi sono visto tutto l'anime subbato e mi devo abituare alle voci nuove, ma i doppiatori di Black Star, Blair e del Sommo shinigami sono perfette (soprattutto l'ultima).

Ho apprezzato molto lo sforzo (riuscito benissimo) di tradurre l'anime nel modo più fedele possibile all'originale (sorvoliamo sullo scempio del manga, va), quindi posso tranquillamente dire che, almeno per quanto riguarda il primo episodio, per mel'adattamento è un 8.5 / 10.

Unica nota dolente, come già altri utenti hanno fatto notare, i credits sono quanto di peggio si sia mai visto, con testo scarno, tutto attaccato e sovraimposto alla parte centrale delle scene nelle due sigle (anche un banbino dell'asilo avrebbe messo il testo in basso!!).

Purtroppo la licenza è Panini e quindi non so quanto si possa sperare per un lavoro fatto meglio sull'eventuale DvD, ma con le voci che danno la Panini Video per defunta qualche seranzina mi rimane
0 Bel commento 0 Brutto commento!


IL MISTERIOSO PANETTONE NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a IL MISTERIOSO PANETTONE 
82) Messaggio di IL MISTERIOSO PANETTONE (02/09/2010, ore 23:32)
Oh mi dio che bello non potetete immaginare la mia felicita!!!!! quanto e figo soul!!!!!!
Bellissimooooooooooo
0 Bel commento 0 Brutto commento!

le teorie non sono altro che parole.
giorgio13 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a giorgio13 
83) Messaggio di giorgio13 (02/09/2010, ore 23:32)
ma il detto latino era "mens sana in corpore sano", e non "forte"! 1 punto in meno!

Shinigami fa troppo ridere! e anche tutte le altre voci mi sembrano azzeccatissime!
quindi direi che l'adattamento è ottimo!

l'episodio in sè è identico spiccicato al primo capitolo del manga, quindi deduco anche dal promo che il prossimo sarà tutto dedicato a Black Star, e il terzo a Death the kid; quindi la "storia" vera e propria partirà tra un mese...
va bè che ormai siamo abituati con Eureka Seven alle storie che non decollano!

so bene che non c'entra con questa notizia, però l'episodio di ES è stato davvero una figata incredibile!
Renton si sta vagamente "Shinjizzando", e il Nirvash è andato in berserk come l'unità 01!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


dante123 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a dante123 
84) Messaggio di dante123 (02/09/2010, ore 23:32)
Dai il doppiaggio non è malvagio suvvia abbastanza godibile per uno che ama la lingua originale Jappo come me.
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
85) Messaggio di demone dell'oscurità (02/09/2010, ore 23:33)
comunque alla "prima" di una serie ci sono sempre delle cose che non vanno,spero che già dal secondo episodio il tiro venga aggiustato.

in modo tale che possiamo fare un paragone e valutare anche meglio dei dettagli che adesso sicuramente ci sfuggono nella visione di questo primo episodio.

poi ovviamente molti di voi avranno già visto l'opera in originale e conosceranno meglio la trama,ma personalmente mi ha fatto una buona impressione.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


M3talD3v!lG3ar è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a M3talD3v!lG3ar 
86) Messaggio di M3talD3v!lG3ar (02/09/2010, ore 23:35)
Niente male animazione e disegni, come m'aspettavo, tra l'altro. Purtroppo il primo episodio è sempre apparentemente bello per il 90% degli anime. Vedremo come si sviluppa. Niente da dire sull'edizione italiana, che trovo ottima, oltretutto non l'ho mai visto in giapponese e poco m'importa delle denominazioni... basta che il doppiaggio sia azzeccato ed espressivo.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


87) Messaggio scritto da baljak (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:36
1)Questo è uno shonen non adattato da Mediaset? Che ci siamo persi ogni volta !Questi sono dialoghi!
2) Doppiaggio, tranne Soul che può solo migliorare, gradini al di sopra dell' altro by Licenzing (Deltora) Benissimo Baldini su Shinigami, ottimo il grande Loris Loddi sul papà di Maka (non lo ricordavo così bravo nel versante umoristico!), mi è piaciuta anche Monica Ward. Interessante anche la futura Laura Lenghi su Medusa.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


DrStein88 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a DrStein88 
88) Messaggio di DrStein88 (02/09/2010, ore 23:36)
Avendo gia' visto la serie subbata in ita posso dire che sono pienamente soddisfatto dell'adattamento italiano!! Le voci sono piu' che azzeccate e belli i titoli lasciati come l'originale e l'eyecatch a meta' episodio!! Non vedo l'ora che arrivi giovedi' prossimo!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Did I dream that I was a butterfly? Or do I now dream that I'm a man?
tomoko è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a tomoko 
89) Messaggio di tomoko (02/09/2010, ore 23:36)
Appena finito di vedere. Non ho mai ascoltato il doppiaggio originale, devo ammetterlo; e logicamente seguendo solo il manga le voci un po' ce le si 'immagina', il che crea strane situazioni quando poi le si ascolta veramente, comunque il doppiaggio mi è parso abbastanza positivo. Bellissima la voce dello Shinigami! ^__^ Unica cosa che mi chiedo: ma anche nelle sigle originali c'erano tutte quelle scritte -con lo staff- a coprire i volti? Capisco ora come mai Morelli aveva detto di non aver potuto supervisionare la loro impaginazione! Beh, non che sia un vero problema, non mi lamento.
Comunque, anche dal punto di vista dell'anime in sè, graficamente, mi è sembrato ben fatto. Bella la sigla di apertura.
Ora mi domando come siano andati gli ascolti.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Dark Mangaka NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Dark Mangaka 
90) Messaggio di Dark Mangaka (02/09/2010, ore 23:36)
oddio, il doppiatore di black star l' ho trovato orribile o_o
per soul la voce di stefano crescentini è perfetta, come per tutti i personaggi che doppia, almeno secondo me *-*
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
91) Messaggio di mast (02/09/2010, ore 23:36)
Il doppaiggio mi è sembrato buono,dai! Tutti in parte o almeno diretti bene (perchè la di marzio non ha diretto e7..perchè????)
Cosa ci si deve aspettare da una jumpata che presenta per lo meno 4 o 6 puntate dove introduce i personaggi? Nulla. Per chi si lamenta di credits mi fa soltanto ridere. Morelli, come ha detto lui stesso, ha fatto quello che poteva non avendo potuto lavotare con il materiale in modo decente. Questi credits sono mille volte meglio di quelli della prima serie di fma, ma mille volte.

Su e7 dico è così, se non vi sta bene potete anche evitare di vederlo. Scusate non se ne può più ogni notizie su rai 4 si mette sempre in mezzo eureka per la sua presunta lentezza, incompresione ecc. Quante volte avete bisogno di ribardirlo?? Sei noiosi
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
92) Messaggio di demone dell'oscurità (02/09/2010, ore 23:39)
come potete vedere sulle nuove opere il doppiaggio si attiene alle nuove esigenze che vogliono una traduzione e un'enfasi più vicina all'originale,e pare che stavolta ci siamo.

come vi dicevo tempo fa, è un discorso prettamente legato agli anime di ultima generazione come questo,non per le opere di tanti anni fa, che hanno quel registro e a mio avviso,lo ribadisco, va bene quello.

come vi dissi anche che sono aperto alle nuove frontiere,e stasera ve ne ho dato la dimostrazione,la serie con questo doppiaggio mi sono piaciute molto!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


fenicexfelice è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a fenicexfelice 
93) Messaggio di fenicexfelice (02/09/2010, ore 23:39)
Per me e stato molto bello.
guarderò la serie molto volentieri il disegno,personaggi ecc... Sono molto covicenti.insomma mia dato buone impresioni anche per la sigla iniziAle,trama e genere.
Non so come sia il manga ma di sicuro dalla mia prima visione anime merita di essere visto...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


nekochan NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a nekochan 
94) Messaggio di nekochan (02/09/2010, ore 23:39)
Davvero molto soddisfatta
Il doppiaggio e l'adattamento sono molto migliori di quello che mi aspettavo: buone le traduzioni finora e ottime le voci ( quella del sommo Shinigami è PERFETTA XD E sinceramente anche quella di BlackStar mi piace per ora, è similissima a quella originale).
E' stato davvero bellissimo vedersi SE in tv *__* Non vedo l'ra che arrivi la prossima settimana <3
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Luca è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Luca 
95) Messaggio di Luca (02/09/2010, ore 23:41)
Perché non dovremmo lamentarci dei credits? Solo perché non ci ha lavorato Morelli?

Indipendentemente da chi ci potesse lavorare, non pensavo che nel 2010 si potesse tirare fuori una schifezza del genere, piuttosto potevano lasciare quelli giapponesi.

Cmq quoto TBH, a livello tecnico proprio non ci siamo, assenza del 16:9 ma soprattutto non correzione del tono!!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Peace & Love sono temporaneamente sospese
Tano-kun è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Tano-kun 
96) Messaggio di Tano-kun (02/09/2010, ore 23:42)
Z__z
0 Bel commento 0 Brutto commento!


IL MISTERIOSO PANETTONE NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a IL MISTERIOSO PANETTONE 
97) Messaggio di IL MISTERIOSO PANETTONE (02/09/2010, ore 23:42)
Oh mi dio che bello non potetete immaginare la mia felicita!!!!! quanto e figo soul!!!!!!
Bellissimooooooooooo
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Mr. Raindrop falling away from me now!
akai5545 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a akai5545 
98) Messaggio di akai5545 (02/09/2010, ore 23:43)
Ahahah... addesso capisco perché nell'intervista di prima Morelli si scusava anticipatamente per la scarsa qualità dei credits italiani : sono semplicemente inguardabili, ma ci vuole tanto a cambiare il font del file .srt???
Inoltre, i 16:9 originali resi in 4:3 con il conseguente ingrandimento totalmente inutile del logo di Rai 4 è semplicemente odioso. Inserire la traduzione italiana di scritte, titoli di episodi direttamente SOPRA quelle giapponesi rendendole incomprensibili è la cosa più brutta che si possa fare in un adattamento italiano di anime -_-" Il lavoro grafico è stato alquanto svogliato e frettoloso; spero solamete che il riciclo di voci e doppiatori sia minimo rispetto a quello si Deltora Quest su RaiGulp...

Il doppiaggio mi sempre più che buono, anche se qualcosa in più si poteva sempre fare...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Ax è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Ax 
99) Messaggio di Ax (02/09/2010, ore 23:44)
Sinceramente parlando il doppiaggio non mi è piaciuto. Per quanto mi riguarda l'unico che si salva in corner "forse" è Soul e il padre di Maka. Blair ha una voce poco sexy, senza contare che il Super fantastico ed inimitabile Black Star aveva una voce da "checca" quando nella versione originale spacca
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
100) Messaggio di demone dell'oscurità (02/09/2010, ore 23:45)
quindi ha una cadenza settimanale, molto bene, in modo che posso organizzarmi come e in che modo vederlo,visto che ce l'ho attualmente a portata di adsl rai 4!

francamente qualche "calo" all'interno dell'episodio ce l'ha,ma non al punto di esrpimermi negativamente,tenendo presente che un episodio è sempre troppo poco per fare paragoni!

io credo che siamo stati in molti a vederlo, e finora noto giudizi ababstanza positivi sulla serie,accontentiamoci di come è andata, visto che ci prepariamo sempre al peggio, per come siamo diventati criticoni!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


101) Messaggio scritto da ery (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:46
proprio vero, i gusti son gusti
Io ho trovato pesantissimo Code G. con dei disegni che hanno veramente stancato (lo stile clamp ormai mi nausea), mentre ho amato soul eater in giappo tanto da prendere il manga che "viaggia" in altre direzioni.
sono felice di vedere Eureka insieme a Soul, sepotessi scegliere q.cosa da aggiungere, metterei Elfen lied o Fate Stay night...c'è l'imbarazzo della scelta
0 Bel commento 0 Brutto commento!


fabiolino1001 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a fabiolino1001 
102) Messaggio di fabiolino1001 (02/09/2010, ore 23:46)
La voce di Soul Eater la vedo poco azzeccata, ma ci si puo fare l'abitudine.
Ok per le voci di Maka, Tsubaki, Lord "Re Julien" Shinigami, Spirit...ma...la voce di Black Star fa pena!!!
...ma nonostante tutto...è SOUL EATER!!!
L'animazione è veramente ben fatta, e poi mi ha anche strappato qualche risata...bellissimo, ma non un capolavoro, ma d'altronde siamo solo alla 1° puntata!!!
Ragazzi non ci lamentiamo...almeno rai4 ci propone anime in versioni non censurate!!!
Aspetto con ansia l'Anime Morning
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Drakon è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Drakon 
103) Messaggio di Drakon (02/09/2010, ore 23:47)
Come prima puntata mi è piaciuta,le animazioni sono ottime e anche l'adattamento non è male(escludendo i credits ).
Il doppiaggio mi ha convinto,Maka è doppiata benissimo e anche Soul,sebbene abbia una voce più adulta di quella che mi sarei aspettato.Black Star per quel poco che si è sentito non mi è piaciuto,aspetto la prossima puntata per giudicare.
In definitiva darei un 7.5 come puntata iniziale,più cose positive che negative .
0 Bel commento 0 Brutto commento!


104) Messaggio scritto da ery (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:48
Ahhh piccolo ps... alcuni criticano la voce di Balir, forse io sono grandicella, ma sentire una stella Musy fa sempre piacere.
Mi chiedo però come faranno ad imitare il doppiaggio giappo, veramente fuori di testa, tra le urla megalomani di Black star, le canzoncine di Maka e le manie di kid... ci sarà da lavorare ben bene
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
105) Messaggio di mast (02/09/2010, ore 23:48)
Luca:
erché non dovremmo lamentarci dei credits? Solo perché non ci ha lavorato Morelli?

No, semplcemente perchè la responsabilità non è sua. Il materiale già stato dato dalla TLM è lui ha fatto con quel che aveva. Ripeto ti ricordi i credits della prima serie di fma? Io si è ti dico che non erano tradotti,però c'è gente che comprava la serie lo stesso nonostare questo e con il doppiaggioadattamento pessimi...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


RyOGo ha vinto 2 Premi Utente RyOGo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a RyOGo 
106) Messaggio di RyOGo (02/09/2010, ore 23:50)
I credits e la traduzione dei cartelli sarà rifatta per l'edizione in DVD, non ha senso lasciare un lavoro per loro ammissione fatto di fretta così com'è (e voci dicono che ormai sarà pubblicato dalla Dynit... e quelle voci non sbagliano mai)

Riguardo al doppiaggio, direi che ci sta tutto, Soul se aveva una voce più profonda o aggressiva non avrebbe reso l'idea di "incompletezza" che è tipica del suo fare spaccone.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Luca è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Luca 
107) Messaggio di Luca (02/09/2010, ore 23:51)
Infatti non critico direttamente Rai 4, ma chi si è occupato della post-produzione: una bella tira di orecchie dovrebbero dargliela, in fondo la Rai paga per quel prodotto.

IMHO meglio non tradotti che arrangiati in quel modo...
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Adesso vi faccio una domanda… chi è tra noi che morirà? 1: io, un maniaco ma anche un secondo dan di karate; 2:voi, i poveri che hano incontrato me .
Kira-7 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Kira-7 
108) Messaggio di Kira-7 (02/09/2010, ore 23:51)
Grande ..... o come dice ...Soul... Figo!!!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
109) Messaggio di demone dell'oscurità (02/09/2010, ore 23:52)
stavolta credo che il doppiaggio sia stato curato più che in precedenti titoli,non sarà una cura maniacale, perchè i titoli da doppiare sono sempre molti,ma l'inversione di tendenza l'ho percepita charamente.

lo sento molto "giovane e fresco" come il lavoro è stato doppiato,a misura degli utenti, sempre esigenti,come è giusto che sia.

credo che sarà uno dei punti di forza della serie, io fossi in voi darei ancora più fiducia a ciò che sentiremo nelll'episodio successivo,ma è anche giusto evitare fin da subito anche i voli pindarici,pazientiamo il prossimo episodio.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


covenant NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a covenant 
110) Messaggio di covenant (02/09/2010, ore 23:53)
Povera Monica Bertolotti che doppia Black star,ha detto 2 parole,prima di attaccare in massa vediamo il prossimo episodio dove la sentiremo parecchio .
Mi dispiace per il 16:9,ora invece ho 2 strisce nere molto aggressive ai lati della tv,ma vabbe..e gia tanto che mi posso vedere SE davanti alla tv.
Aspetto con ansia sto anime morining..e Suzumiya!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Chi pensa è immortale , chi non pensa muore
caesar94kid NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a caesar94kid 
111) Messaggio di caesar94kid (02/09/2010, ore 23:53)
L'ho trovato abbastanza interessante, riguardo al doppiaggio non mi esprimo perché non conosco le voci giapponesi orginali(subbato ho visto solo metà del primo episodio )...cmq meno male che c'è rai 4
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Non esiste una sola cultura al mondo in cui sia permesso di fare tutto
mast NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mast 
112) Messaggio di mast (02/09/2010, ore 23:54)
ryo:

Non sapevo che sarebbero stati rifatti i credtis ma effettivamente per un'edizione dvd era prevedibile. Io cmq aprezzo che almeno la traduzione, fatta con tutte le difficoltà del caso, e che la prima serie di fma si sogna...

Luca:
IMHO meglio non tradotti che arrangiati in quel modo...

punti di vista, se non devo avare i crediti allora mi prendo un'edizione di HK con i sub. Cmq mi sembra sterile fare polemiche visto che tanto li rifaranno per i dvd.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


RyOGo ha vinto 2 Premi Utente RyOGo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a RyOGo 
113) Messaggio di RyOGo (02/09/2010, ore 23:54)
Riguardo ai titoli, davvero preferite FMA che non traduce nulla? Io piuttosto che niente preferisco così, saranno brutti ma ci sono.

@mast
Nessuno ha detto che rifaranno i credits, ma credi che la Dynit lascerebbe dei softsub com'è adesso?
Pensavo che certi dettagli dovevo spiegarli solo a utenti del tipo "hanno osato scambiare le serigrafie dei DVD di Eva e i sottotitoli a un certo punto sono in verde acido, non me n'ero manco accorto se non leggevo la news perchè tanto guardo tutto in italiano ma alla Dynit si devono vergognare, ladri!!!" senza nemmeno aspettare la risposta ufficiale che avrebbero sostituito i DVD fallati... questa è l'utenza media italiana e a quest'utenza mi rivolgo quando scrivo...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


AnimeFan NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a AnimeFan 
114) Messaggio di AnimeFan (02/09/2010, ore 23:55)
Mi è piaciuto molto! Spettacolari i combattimenti, sia nelle "mosse" che sul versante tecnico, divertenti i battibecchi tra Maka e Soul, Sommo Shinigami e il papà di Maka che risultano anche veramente ben doppiati in italiano (divertente la voce dello shinigami!)... L'unica cosa che "stona" sono le scritte dell'opening poste a metà tra il centro e "l'alto" dello schermo che coprono le immagini delle opening e ending (che tra l'altro mi sono piaciute abbastanza sia in immagini che in musiche) e le scritte di traduzione dei cartelli poste al centro dello schermo.
Concordo comunque con Ryogo, preferisco così piuttosto che la totale mancanza delle traduzioni come in FMA:B! Per il resto mi è piaciuto molto e continuerò sicuramente a vederlo! ^^
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Nekomajin NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Nekomajin 
115) Messaggio di Nekomajin (02/09/2010, ore 23:56)
Non riuscivo a guardare e ascoltare Shinigami sama senza pensare allo scheletro di onepiece sono quasi uguali!

@PazzoScatenato hai ragione, non ci avevo fatto caso ai numeri sul vetro che pronunciati in giapponese creano un gioco di parole è una di quelle gag che non possono essere tradotte in italiano

Comunque è la prima volta che guardo questo anime ma mi ha subito fatto una bellissima impressione per lo stile di disegno dei personaggi e delle ambientazioni, per i combattimenti, per le gag e per la trama.

Mi ha ricordato un pò shaman king, sia per i disegni che per la trovata delle armi che assumono forma umana.

Lo preferisco a Eureka Seven che non mi ha attirato molto purtroppo e che ho subito lasciato perdere, ma che cercherò di seguire grazie a una eventuale replica futura
0 Bel commento 0 Brutto commento!


116) Messaggio scritto da TBH (anonimo) il 02/09/2010 alle 23:57
Si, io preferisco di gran lunga le titolazioni originali a quello sgorbio che è andato ora in onda. Almeno c'è uno stile e una logica sotto (quella originale). La titolazione di SE è *inutile* perchè non si fa nemmeno in tempo a leggere da tanto che è veloce, è brutta (un classicissimo arial bianco con bordo nero), posizionata in malo modo, che 'copre' i personaggi o le informazioni 'utili' (vedi sigle, dove i crediti giapponesi erano a sinistra o spostati in zone che non andavano *sopra* al personaggio). In pratica la titolazione di SE è come se non ci fosse (a livello di comprensione) ma è bruttissima da vedere. Almeno le titolazioni originali sono incomprensibili allo stesso modo ma almeno sono in 'armonia' col video.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


IL MISTERIOSO PANETTONE NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a IL MISTERIOSO PANETTONE 
117) Messaggio di IL MISTERIOSO PANETTONE (02/09/2010, ore 23:58)
Oh mi dio che bello non potetete immaginare la mia felicita!!!!! quanto e figo soul!!!!!!
Bellissimooooooooooo
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
118) Messaggio di demone dell'oscurità (02/09/2010, ore 23:59)
io credo che meglio di così non si poteva proprio cominciare,e dai commenti che noto ,stiamo tutti facendo il tifo affinchè anche il secondo episodio si svolga con questo entusiasmo.

pian piano stiamo dando fiducia ad un prodotto che può solo crescere in neofiti e in termini d'ascolto,e credo che ciò sarà possibile già col prossimo episodio.

solitamente anche i più critici tra gli utenti qui presenti si stanno dimostrando positivi come giudizio per questo primo episodio,se il buongiorno si vede dal mattino...
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Non sottovalutate la potenza di un Mid-Boss
Revil-Rosa è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Revil-Rosa 
119) Messaggio di Revil-Rosa (03/09/2010, ore 00:00)
Stra bello!!! mi è venut voglia di vederlo anche se l'ho già visto, la voce di maka è perfetta, se hanno pure lascito la op originale è perfetto
0 Bel commento 0 Brutto commento!


120) Messaggio scritto da TBH (anonimo) il 03/09/2010 alle 00:02
@demone: basta far credere agli utenti di essere 'presi in considerazione' che anche gli intransigenti criticoni diventano teneri agnellini.
0 Bel commento 0 Brutto commento!

SCHEDA DEDICATA A SHINGO ARAKI (01/01/1939-01/12/2011):consultate il DEDOMUSEO per il palinsesto e tutte le attività finora svolte su D.TV a pag.1740!
demone dell'oscurità ha vinto 7 Premi Utente demone dell'oscurità è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a demone dell'oscurità 
121) Messaggio di demone dell'oscurità (03/09/2010, ore 00:02)
sicuramente la sigla finale poteva essere curata,ma è sempre meglio non pretendere tanto all'inizio,io dico che va già bene così.

le voci ai personaggi mi vanno benissimo,ci sono anche alcuni "veterani" che hanno ben contribuito al doppiaggio di questo anime.

quello che mi ha colpito,lo ribadisco è questa inversione di tendenza del doppiaggio italiano,mi stupisce che abbiano lavorato così bene questo aspetto.
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Le Farfalle vengono a rapirci... vogliono portarci nell'Eternità.
Kouga ha vinto 4 Premi Utente Kouga è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Kouga 
122) Messaggio di Kouga (03/09/2010, ore 00:02)
Premessa: non ho visto l'anime in lingua originale, ma ho letto solo il manga italiano. E' più godibile da vedere che da leggere, almeno per quanto ho avuto modo di visionare. Buon doppiaggio, bell'adattamento (salvo un paio di cose, ma tranquillamente trascurabili), ci troviamo nel complesso, sopra alla media per quanto riguarda la cura data al prodotto.

Anche se ripeto: obiettivamente parlando è il prodotto che per mio personalissimo gusto personale è sotto la media. E' e rimane bello da vedere, ma attualmente povero di contenuti. Vedremo se e come si svilupperà...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Stay Night è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Stay Night 
123) Messaggio di Stay Night (03/09/2010, ore 00:22)
ottimo primo episodio
i doppiaggi sono ben fatti,e mi ha fatto piacere sentire che non tutti i termini giapponesi sono stati tradotti dall'italiano
davvero positiva come prima impressione
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Sanità mentale? Mai avuto un simile fastidio  http://myanimelist.net/animelist/Franzelion
Franzelion è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Franzelion 
124) Messaggio di Franzelion (03/09/2010, ore 00:23)
Come mi aspettavo, mi è piaciuto, si distacca dagli altri shounen di combattimento per essere più scanzonato e non-sense.
Stile del disegno originale e accattivante, m'è piaciuto molto! Le animazioni sono abbastanza buone e anche la regia è ottima.
Proprio niente male, ci vuole un anime da guardare in spensieratezza ogni tanto

Ah dimenticavo, il doppiaggio anche sembra ottimo!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


xDaNyRuLeZx NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a xDaNyRuLeZx 
125) Messaggio di xDaNyRuLeZx (03/09/2010, ore 00:27)
Anime ottimo lo aspettato con ansia ma ne è valsa la pena il doppiaggio e fatta benissimo e il disegno è ottimo grande rai4 che ci da la visione di quest'anime
0 Bel commento 0 Brutto commento!


ManseX NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a ManseX 
126) Messaggio di ManseX (03/09/2010, ore 00:47)
Già visto in originale più di una volta, quindi più che guardarlo mi sono limitato ad ascoltarlo mentre vagavo per i meandri della rete .

Opinione in linea con quella generale: un lavoro ben eseguito su praticamente tutti i fronti. Adattamento fatto con criterio (peccato per Falce della Morte, essendo il corrispettivo inglese, Death Scythe, usato pure nella versione originale: io l'avrei lasciato così) e voci azzeccatissime, anche guardando dal punto di vista della fedeltà all'originale. Pure Black Star, per quel poco che si è sentito, mi è sembrato perfetto; ergo, non capisco come mai molti ritengano la sua voce "orrenda": è addirittura stato mantenuto un doppiatore di sesso femminile, cosa che non succede così spesso, che io sappia, quando si parla di personaggi maschi. Comunque, si vedrà e sentirà meglio la prossima volta.

E adesso, voglio sentire il Coltorti su Kid, sono troppo curioso .

@ Arashi84:

"...le ultime volte che l\'ho "ascoltato" doppiava due "uomini veri" come Raiko Shimizu e Dean Winchester..."

Raiko Shimizu sarebbe un "uomo vero" O_O ?
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Fabiana NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Fabiana 
127) Messaggio di Fabiana (03/09/2010, ore 00:50)
Allora, non leggo il manga e non seguo i sub, perciò non avevo nessun tipo di aspettativa, solo la curiosità di vedere un anime così famoso. Il mio voto è senz'altro positivo, mi è piaciuto e mi ha divertito, volentieri continuerò a seguirlo.
Vabbè, i sottotitoli a mezzo schermo non sono piaciuti neppure a me, ma quoto RyOGo, meglio così che nulla.
Grazie a Rai 4, tra Supernatural e gli anime mi ha regalato una serata piacevole. Avanti così!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Filippo2192 NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Filippo2192 
128) Messaggio di Filippo2192 (03/09/2010, ore 00:53)
Visto... non avendo guardato l'anime in giapponese non posso esprimermi più di tanto su adattamento e doppiaggio, però mi sono parsi buoni. La prima impressione che ho avuto è di un prodotto leggero ma gradevole e divertente, anche lo stile di disegno non mi dispiace.

Vediamo come si evolverà anche se il fatto che abbia subito lo stesso destino della da me tanto odiata prima serie di FMA non mi fa presagire nulla di buono. Non mi sono piaciuti tanto le traduzioni dei credit e delle scritte giapponesi (ma comunque decisamente meglio che niente!!)...
0 Bel commento 0 Brutto commento!

La mia vendetta, si compie ora!
kabo NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a kabo 
129) Messaggio di kabo (03/09/2010, ore 01:09)
io se fossi in voi non lo valuterei dal primo episodio visto che il primo episodio introduce la storia in stile completamente diverso dal resto dell'anime
es: se aspettate l'ecchi non ci sarà visto che blair c'è raramente, se vi aspettate comicità troverete comicità infantile e ripetitiva (maka chop, shinigami chop, stupidità di black star)
il doppiaggio non lo posso votare visto che non ho guardato l'episodio °-° quindi voto che non mi interessa l'anime
0 Bel commento 0 Brutto commento!

&#27671;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12377;
Xxx aka Skorpion è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Xxx aka Skorpion 
130) Messaggio di Xxx aka Skorpion (03/09/2010, ore 01:16)
Cercherò di essere il più oggettivo possibile.

Shinigami-sama è Re Julien di Madagascar.
Shibusèn invece di Shibùsen.
Kishìn invece di Kìshin.
Opening senza nemmeno un accenno di karaoke (intendo il testo della canzone).
Credit a dir poco pessimi, grandi e in mezzo che coprono tutto.
La voce di Maka è troppo dura. Il lato puccioso di Maka è completamente svanito, non regge il confronto con la voce di Chiaki Omigawa che sta a pennello a Maka.
Soul Eater è Logan di Veronica Mars, cosa c\'entra col personaggio? Niente.
Death Scythe è stato tradotto in falce della morte. Perché?
Shinigami-sama è diventato "sommo".
Non è spiegato il gioco di parole sui numeri, bastava mettere una nota.
Spirit è Jim Carrey (ormai ogni volta che guardo un anime doppiato in italiano mi sembra di giocare a indovina chi).
Quando Spirit litiga con Soul non ha nemmeno un tono arrabbiato, strano, questo non me l\'aspettavo dal doppiatore di Jim Carrey.
Le traduzioni dei kanji che appaiono sono dei font orribili e oltretutto sono in mezzo alla schermo.
Eco dell\'anima invece di Risonanza dell\'anima.
Blair è stonatissima.
Quando Soul cade nella vasca l\' "hara hara" di Blair è diventato un "oh bè". Ma cosa mi significa "oh bè"???
Soul chiama Blair "-neechan" non "-san" pertanto la traduzione in "signorina" è sbagliata. (sarebbe sbagliata anche se fosse stato -san).
"Blair" viene pronunciato "bler" invece di "blea".
Quando prendono l\'anima a Blair Maka pensa "arigatou... Soul". In italiano è diventato un "grazie a te" il ché fa pensare che stesse parlando con Soul, ma invece lo pensa tra sé e sé (infatti sul momento ho pensato "ma... ha parlato con la bocca chiusa!").
Blair ha 9 vite non 7 come è stato detto.
Black Star l\'ho già sentito ma non mi ricordo dove, dopotutto ha detto solo un paio di frasi.
La voce di Tsubaki è troppo adulta per fare un\'adolescente.
Ending: stesse cose che per l\'opening.

In definitiva le voci non c\'azzeccano niente col personaggio (ma questo si sapeva fin dall\'inizio), a parte gli errori citati sopra la traduzione mi è sembrata più o meno giusta, ma gli errori rimangono ancora troppi.
Va bene che la perfezione è impossibile da raggiungere, ma qua siamo ancora mooooolto lontani.
Perciò il mio voto è
Negative, l'edizione italiana mi ha dato una pessima prima impressione
e sarà sempre così finché ci sarà questo divario enorme tra le voci originali e queste copie e finché ci saranno tutti questi errori.
0 Bel commento 1 Brutto commento!


Ryo Sanada è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Ryo Sanada 
131) Messaggio di Ryo Sanada (03/09/2010, ore 01:16)
Dalle immagini che vidi qui qualche tempo fa e dopo la lettura della trama, non ho trovato ispirazione per guardarlo ma di solito do a tutti una possibilità... XD Il primo episodio mi ha fatto capire che è un anime abbastanza divertente, leggero e piacevole da vedere quindi credo proprio che, sotto quest'ottica, sia tutto sommato un anime guardabile.
0 Bel commento 0 Brutto commento!

&#27671;&#12395;&#12394;&#12426;&#12414;&#12377;
Xxx aka Skorpion è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Xxx aka Skorpion 
132) Messaggio di Xxx aka Skorpion (03/09/2010, ore 01:19)
Ah, comunque rivedendo l'anime è riscoperto quanto fosse fantastico! Disegni e animazioni stupendi! Continuo a non capire come si faccia a snobbare questo titolo.
0 Bel commento 1 Brutto commento!

Un Cavaliere non abbandona mai la sua Signora.
sylar 46 ha vinto 2 Premi Utente sylar 46 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a sylar 46 
133) Messaggio di sylar 46 (03/09/2010, ore 01:34)
Beh, non possiamo certamente dire che non eravamo stati avvertiti per tempo da Morelli sui possibili "disagi" presenti nei credits di Soul Eater
Meglio così comunque che l'assenza totale come nel sopracitato Full Metal Alchemist
Passando a questo primo episodio l'impressione è stata più che positiva. Soul mi stà già simpatico col suo fare spaccone mentre lo Shinigami mi ha strappato non so quanti risate
Per ora sono questi due personaggi che mi hanno colpito positivamente, su gli altri aspetto di inquadrarli meglio nelle prossime puntate
Stile di disegno particolare che mi ha lasciato un po spiazzato all'inizio ma al quale ho fatto subito l'occhio e adesso a giochi ormai conclusi, posso dire tranquillamente che non mi è affatto dispiaciuto.
Per quanto riguarda il doppiaggio mi sembra che sia stato fatto un buon lavoro. Non ho seguito l'anime in originale però mi hanno proprio convinto la resa di Crescentini e Baldini. Forse anche per questo i loro rispettivi personaggi sono entrati subito nelle mie corde
Brava anche la Puccio su Maka comunque
Nel complesso quindi un bell'8 pieno mi sento di consegnarlo a questo primo episodio sperando che si possa confermare nel prosieguo. Le premesse ci sono tutte
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Fight!
Yuzuyu93 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Yuzuyu93 
134) Messaggio di Yuzuyu93 (03/09/2010, ore 01:36)
Seguo il cartaceo di SE e quindi, più o meno, sapevo cosa stavo per accingermi a vedere. Non ho seguito la versione giapponese, però quella italiana devo dire che mi è piaciuta, i doppiatori li ho trovati azzeccati e l'adattamento fatto bene =D Come unica nota: La voce di Black Star mi ha lasciata un pò interdetta, però se dite che era doppiato da una donna anche nella versione originale allora va bene xD Del resto sì, i credits danno abbastanza fastidio ma amen.
0 Bel commento 0 Brutto commento!

se dai un bacio sul cuore fai una promessa solenne
MelissaDuOTM NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a MelissaDuOTM 
135) Messaggio di MelissaDuOTM (03/09/2010, ore 01:42)
l'adattamento italiano a mio parere è perfetto come doppiaggio ci siamo, ho visto tipo l'anime subbato quandò uscì e mi ha dato molta più emoziona questo italiano che quello subbato
0 Bel commento 0 Brutto commento!


136) Messaggio scritto da TBH (anonimo) il 03/09/2010 alle 01:47
@skorpion:
- Il titolo è un po' snobbato perchè parte seguendo il manga, poi accelera e termina alla bene e meglio senza concludere nulla in quanto il manga è ancora in corso.

- Alcune scelte di adattamento si fanno anche per una questione di labiale da seguire.

- La nota sul gioco di parole dei numeri? Completamente assurda. *Non esiste* che su un prodotto adattato e doppiato si inseriscano note esplicative. Se le vuoi ti guardi i cari fansub (come probabilmente già fai) o trovi vie alternative per mantenere il gioco di parole col solo doppiaggio (se ce la fai). Altrimenti si faranno dei booklet con le note nell'edizione dvd (presumo)

- alcune tue considerazioni sarebbero anche interessanti, salvo poi scadere nel 'completely fail' su questa tua affermazione: "non regge il confronto con la voce di Chiaki Omigawa che sta a pennello a Maka." Forse la voce sta a pennello su Maka, peccato che tale doppiatrice sia stata messa lì a caso (probabilmente per qualche contratto promozionale). Chiaki Omigawa è una doppiatrice in erba che avrà doppiato si e no 5-6 personaggi (e forse era al debutto con Soul Eater, non ricordo e dovrei controllare) tanto più che è evidentissimo che nei primi 5-6 episodi quello che fa non è altro che leggere il copione a mò di lista della spesa e aggiungere 2-3 urletti/versi. Poteva vincere il titolo di "worst dubbing ever" senza problemi. Poi fortunatamente si piglia ma all'inizio è inascoltabile.

- L'indovina chi lo si fa facilmente anche con i giapponesi... ad es. una Romi Park si può ascoltare facilmente su Nana Osaki, su Ed di FMA, su Hitsugaya Toshiro di Bleach e in tantissimi altri ruoli (superiore probabilmente a qualsiasi doppiatore italiano) e così vale per tanti altri doppiatori giapponesi come la Hayashibara o la Inoue. Che non si creda che in giappone ci sia sempre un doppiatore diverso in ogni serie (spesso anche nella stessa serie ci sono i ricicli).
0 Bel commento 0 Brutto commento!

L'essere umano per quanto sia la forma di vita più intelligente, mostra anche di essere la più stupida.
Nico Robin è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Nico Robin 
137) Messaggio di Nico Robin (03/09/2010, ore 02:06)
Attualmente ancora non posso esprimere un mio giudizio, in quanto non ricevendo il segnale del digitale terrestre non posso vedere Rai4, sul pc si però, aspetto di gustarmelo un pochino più in là. Nel frattempo ho finito di vedere La malinconia di Haruhi Suzumiya prossima visione di Rai4, veramente bello XD
0 Bel commento 0 Brutto commento!

W i manga e gli anime sulle auto! :-D
Subaru_wrc78 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Subaru_wrc78 
138) Messaggio di Subaru_wrc78 (03/09/2010, ore 06:17)
Per ora i doppiatori mi sebrano quasi azzeccati, non mi ha convinto molto il doppiaggio di Black Star, ma dall'anticipazione non si può dire che si capisca molto.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


RyOGo ha vinto 2 Premi Utente RyOGo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a RyOGo 
139) Messaggio di RyOGo (03/09/2010, ore 07:38)
@Skorpion
Ero sicuro che tu, da purista manco fosse Cannarsi, avresti contestato quasi ogni cosa dell'edizione italiana, e per carità, i gusti sono gusti e non lo discuto, ma ci sono alcune cose che mi lasciano un tantino interdetto...


Shinigami-sama è diventato "sommo".
Sama in italiano non esiste, sommo è la traduzione più vicina, un adattamento non va fatto per 4 gatti che seguono solo fansub o comunque quasi solo il doppiaggio giapponese (che nei DVD c'è sempre o quasi), ma per un pubblico italiano. Non è che il primo che passa e si becca un anime su Rai4 deve sapere per forza le onoreficenze di un'altra lingua per capire che dicono, quindi l'adattamento serve a questo, non è una traduzione letterale, ma appunto un adattamento.
In un videogioco hai mai visto i vari san/chan/kun/sama? No, perchè in italiano non hanno senso.

Non è spiegato il gioco di parole sui numeri, bastava mettere una nota.
Hai mai visto una roba del genere in un film? Dai, è diventata una moda dei fansub che ora alcuni pretendono, casomai le note le si mettono come extra nei DVD, se proprio servono...

Opening senza nemmeno un accenno di karaoke (intendo il testo della canzone).
Se hai visto un anime in italiano con qualcosa del genere, è perchè lasciavano l'opening giapponese anche come testi, senza un minimo adattamento, ma non siamo più negli anni '80.

Quando Soul cade nella vasca l' "hara hara" di Blair è diventato un "oh bè". Ma cosa mi significa "oh bè"???
E che significa "hara hara"? Ha un senso? (e sono un fan di Lacus Clyne...)

"Blair" viene pronunciato "bler" invece di "blea".
Come ogni italiano pronuncerebbe Blair. Oppure tu alla gente parli di Hermaioni di Harry Pottah?


Insomma, ok lamentarsi di mille cose motivate, ma non pretendiamo ciò che non è mai esistito se non nel fandom, e i paragoni li faccio con film e videogiochi.
1 Bel commento 0 Brutto commento!


Narzal fa parte dello Staff AnimeClick.it Narzal è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Narzal 
140) Messaggio di Narzal (03/09/2010, ore 07:44)
A me l'unica cosa che mi ha lasciato un pochino perplesso sono i fiati di Maka durante il combattimento, quelli appena accennati erano lasciati con la voce giapponese (che ricordo come una delle voci giapponsi più odiose mai sentite). Per il resto mi è piaciuto tanto, Hijikata come Soul ce lo sento benissimo, come anche Envy su Black Star.

Per non parlare di "mi piace se ti muovi!" sul sommo Shinigami, troppo divertente!

Prima impressione, positivissima!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Nina è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Nina 
141) Messaggio di Nina (03/09/2010, ore 07:48)
Il sondaggio non mi interessa... Non vedo Rai 4
0 Bel commento 0 Brutto commento!


mau4ever NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a mau4ever 
142) Messaggio di mau4ever (03/09/2010, ore 08:17)
a me è piacciuto molto l'adattamente italiano... l'unica cosa da commentare le scritte messe immezzo all'opening
0 Bel commento 0 Brutto commento!


fala13 è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a fala13 
143) Messaggio di fala13 (03/09/2010, ore 08:36)
Complimenti Rai4..un ottimo lavoro..l'unica pecca i credits e le traduzioni delle scritte..sono sovrapposte!!..per il resto molto bene..mi è piaciuto!!..bravi..
0 Bel commento 0 Brutto commento!

Credi in me perché io credo in te.
DarkBahamut_87 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a DarkBahamut_87 
144) Messaggio di DarkBahamut_87 (03/09/2010, ore 08:46)
Il doppiaggio mi è piaciuto davvero molto, devo dire!! *_* Tutte le voci mi hanno lasciato decisamente soddisfatto. Ho ancora qualche riserva su Soul e Tsubaki (che si sente pochissimo nella parte finale, pure con la voce contraffatta), ma sono fiducioso anche per quanto riguarda loro. Mi è dispiaciuto che alcuni urli di Maka siano stati lasciati in originale (non capisco neanche perché, dato che erano tutti urli perfettamente fattibili), ma comunque a un orecchio poco attento si nota poco, quindi si può lasciar correre >.<

Piuttosto, la cosa che mi ha lasciato più basito è la assoluta assenza di post-produzione dei credits e dei sottotitoli... T__T Morelli ci aveva avvisato che non aveva avuto possibilità di supervisionare questo aspetto della produzione, ma non credevo avrebbero combinato un'indecenza del genere, quelli di TLM... Spero vivamente che a Rai4 si facciano sentire e che riescano a cambiare. Ho pure notato che non hanno fatto l'aggiustamento del tono, e per questo motivo tutto l'episodio è durato almeno un minuto in meno (ecco perché alcuni hanno pensato che sia durato poco rispetto al solito). La colpa non è da imputare a Rai4, comunque...

Per il resto, aspetto trepidante gli episodi successivi! *__*
0 Bel commento 0 Brutto commento!

non sai mai quanto sei forte, finché essere forte è l’unica scelta che hai
Ghibli92 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Ghibli92 
145) Messaggio di Ghibli92 (03/09/2010, ore 08:54)
@ pepito grazie per l'informazione.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


kamus17 è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a kamus17 
146) Messaggio di kamus17 (03/09/2010, ore 08:55)
Visto ma non mi sono stupito più di tanto.
Divertente e leggero, credo quindi che continuerò a vederlo.
Eureka Seven visto qualcosina.....ma diventato presto troppo noioso.
Mi aspetto ancora di più da rai 4, ad esempio titoli di ottimo livello come i due che ha lanciato per primi.
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Shaoranlover è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Shaoranlover 
147) Messaggio di Shaoranlover (03/09/2010, ore 09:11)
Mi sono ripromesso di guardarlo ieri sera per curiosità, visto che ho letto fino al sesto volume e lo trovo una lettura scialbissima (ai giapponesi piacciono così tanto i pg che sanno solo sparare parolacce o atteggiarsi a fighi indossando cerchietti per capelli? Bah), e si sono avverate tutte le mie previsioni: una puntata (vabbé che è la prima) inutile a parte il fanservice, mi ha colpito la grafica molto più curata del manga (e per fortuna), l'adattamento non è male ma non ho sopportato il doppiaggio, soprattutto dei personaggi maschili: Soul è un ragazzo e ha quella voce suadente e Black Star è una donna?!!! Per non parlare dell'enfasi eccessiva e irritante del narratore e di Tsubaki!
0 Bel commento 0 Brutto commento!

So che non sarò mai buona. Ma io che mi rifletto nei tuoi occhi volevo essere forte e flessibile come l’eroina di un manga. Troppo buona x essere vera
NanaOsaki NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a NanaOsaki 
148) Messaggio di NanaOsaki (03/09/2010, ore 09:17)
Effettivamente noto che qui le critiche si sprecano come sempre...ma un po' più di elasticità mentale no??
La mia prima impressione è stata un colpo di fulmine!! E' talmente demenziale nel suo genere che ho riso dal primo all'ultimo minuto... veramente bello!
Attendo con impazienza le prossime puntate...
0 Bel commento 0 Brutto commento!


stofy è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a stofy 
149) Messaggio di stofy (03/09/2010, ore 09:25)
allora....
Prima di tutto il doppiatore di Lord Shinigami azzeccatissimo xD!!
Ma quello di Soul... Mi piace quel doppiatore ma per Soul avevo pensato decisamente tutt'altra voce!!! O.O
Per Maka invece va bene come voce ^^
Black Star ha una voce fantastica!! è perfetta!!

I combattimenti sono semplicemente fantastici *-*
0 Bel commento 0 Brutto commento!


Reneur è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Reneur 
150) Messaggio di Reneur (03/09/2010, ore 09:31)
Ottima impressione.
0 Bel commento 0 Brutto commento!





------------------------------

Inserisci un tuo commento/precisazione:
Nickname:  (Login)    

Vi preghiamo, prima di postare, di leggere il regolamento e le norme per i commenti.
Se avete osservazioni da fare, vi preghiamo di farle via e-mail.
I messaggi anonimi saranno pubblicati soltanto una volta moderati.



Inserisci il testo nell'immagine:



Per questioni di sicurezza sarà registrato il vostro indirizzo IP.

Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
 
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:



Non sei registrato?

Registrati!








Ricordati di me


Le schede Anime e Manga di AnimeClick.it.
Visita le seguenti schede Anime e Manga:

Forum Lista Anime Flash News
Unreal World

Sito Partners
















Utenti On-line: 135
Record: 2257 Utenti (18/11/2010)