L'edizione di ottobre di Shonen Gangan magazine di Square Enix annuncia che Takatoshi Shiozawa (Full Moon) lancerà un manga basato sul gioco di ruolo Final Fantasy Type-0, nell'edizione di dicembre, già disponibile a partire dal 11 novembre. Invece Square Enix rilascerà l'omonimo gioco per PSP il 27 ottobre in Giappone, ossia con due settimane di ritardo da quanto preventivato.
trailer del gioco Final Fantasy Type-0
Fonte consultata: Anime News Network
Fonte consultata: Anime News Network
Riguardo il gioco, da fanboy lo prenderò come pure FFXIII-2 (anche se quest'ultimo mi convince assai meno, in Type 0 ci sono invece degli elementi che mi incuriosiscono abbastanza), però vorrei sapere se uscirà in UMD anche da noi; spero proprio di sì, già ci sono rimasto male che il remake per PSP di FFIV non avesse la traduzione in italiano, non mi va, da cliente pagante, di essere penalizzato ulteriormente.
Comunque, so già che party creerò: andrò a figaggine delle armi stavolta, dunque avrò: Eight, combatte a mani nude; King, con le doppie pistole; e Trey, con l'arco.
@Shaoran: se il gioco arriva in Europa sarà solo in inglese, è la nuova politica di Square Enix, niente più localizzazioni, il Duodecim a metà è stato l'ultimo. Dovrebbero essere in italiano solo i capitoli per le consolle maggiori come Ps3 o X360
Eppure un romanzo sul viaggio di Aeris "dopo la fine del primo CD" c'è ed è pure ufficiale.
Io non sono mai stato un grande fan di FF e in generale di tutti i GDR, ho giocato il 8°, il 10 e il 10-2 ma li iniziavo ma poi no li finivo mai...
Io penso che non ha senso pubblicare un manga per ogni capitolo nuovo di Final Fantasy...è davvero noioso a dire la verità! (fosse poi come il gioco...nemmeno si avvicina a quello!)
Sono fermo al primo paragrafo talmente è scritto male, è una lecchinata sdolcinata fatta da un dodicenne flippato di amore platonico, e per dirlo io che probabilmente sono stato il primo al mondo a farmela tatuare su mezzo braccio ce ne vuole...
tra tutti i libri di FF7 anche per me è stato il più difficile da portare a termine.
Arrivato alla fine non lascia davvero nulla, pare solo una giustificazione alla sua presenza nell' Advent Children in forma di fantasma/ricordo/quelcavolocheè
per quanto riguarda la mancata localizzazione, per i FF può anche andarmi bene visto che ormai sono abituato al doppiaggio inglese, e da lì ad avere tutto il resto del gioco in lingua il passo è breve, spero solo che non estendano questa politica anche alle software houses che hanno acquisito, ergo, Tomb Raider sarà ridoppiato in italiano, vero?!!
del manga mi importa poco, ma il gioco sembra molto bello! mi farò prestare la PSP da qualcuno, tanto devo già giocare anche a FF VII Crisis Core!
a Lucca spero di trovare i remake dei primi 6 capitoli per PS1.
Non sono interessata al gioco (anche perchè non posseggo la consolle e neanche mi ispira comprarla) figurarsi il manga >.
Aggiungiamoci anche il fatto che nel gioco era inutile nella sua immensa utilità (sbloccava la Limit Break Finale nell'unico momento in cui non serviva, e sappiamo tutti il perchè) e siamo a posto.
Francamente, a quel punto meglio un manga su FF6 che potrebbe mangiare in testa ad Aeris senza problemi.
@Chrystchief
Vero, ma le tette di Tifa hanno sicuramente più carisma della fioraia.
Più che un fumetto muoio dalla voglia di vedere un remake (l'hd non è necessario) di ff6 ç-ç
per il manga... speriamo che sia fatto bene... ma senza illuderci troppo...
Quello si, anche se alla fine muoiono tutti tranne uno.
Mi sà che sono una delle poche ignoranti, è mia intenzione recuperare!!!
Gioco e manga saranno miei al 100% comunque
Queste impressioni derivano dal mio ricordo di FullMoon, una lettura che mi ha infastidito per le buone premesse sprecate.
Far conciliare Moe e chara complessi e maturi è difficile.
Mi auguro che abbia avuto il tempo di maturare in ambito di sceneggiatura.
Se così non fosse, sarebbe intelligente affidargli uno scrittore.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.