Ben ritrovati con questo nuovo appuntamento dell'angolo della posta ufficiale Star Comics.
Anche oggi Claudia Bovini, direttore editoriale di Star Comics, risponde personalmente ai quesiti inviati da voi lettori all'indirizzo redazionale di AnimeClick.it.
Se volete parlare dei i vostri manga Star Comics preferiti o avete domande su di essi, potete spedire una mail all'indirizzo [email protected], e noi della redazione di Animeclick.it ci occuperemo di raccogliere, riordinare ed inoltrare le domande più interessanti alla casa editrice.
In questo nuovo appuntamento si parla di aspiranti mangaka italiani, Shaman King, Hirohiko Araki, traduzioni, Dragon Ball Evergreen Edition e altro ancora. Buona lettura!
1- Salve, avrei delle domande riguardo la possibilità di pubblicare un fumetto con voi per autori italiani. Prima di tutto vorrei sapere se sono accettati anche autori emergenti alla loro prima esperienza con la creazione di un fumetto, oppure bisogna aver già pubblicato qualcosa o comunque essere conosciuti nell'ambiente. Secondo: malgrado l'autore sia italiano, può proporre una storia ambientata in Giappone e magari anche con lettura da destra verso sinistra? Vorrei anche sapere se ci sono determinati periodi in cui vi si può mandare del materiale, chessò alcuni mesi/settimane prima di qualche evento o fiera. Infine di quali e quante info sul progetto in questione necessitate (es: schizzi dei personaggi, trama, tavole dimostrative, etc.)? Spero di avere una risposta, anche se la domanda non verrà pubblicata all'interno della rubrica.
Grazie, Vale.
Cara Vale, effettivamente, fin ora nessuna casa editrice italiana ha mai pubblicato un’opera in stile manga che non provenisse direttamente dal Giappone. Per il momento questo non rientra nemmeno nei piani di Star Comics. Tuttavia, per tutti coloro che intendono sottoporre progetti italiani, possiamo definire quali sono le linee guida per l’invio alla casa editrice:
- Se ci si presenta come disegnatore inviare tramite e mail delle tavole inchiostrate ma a bassa definizione. E’ sempre utile inserire un link al proprio blog per mostrare gallerie di disegni più ampie.
- Se ci si presenta come sceneggiatori inviare tramite e mail un soggetto da poter valutare, corredato di due pagine di sceneggiatura e informazioni sui personaggi.
- Tutte le opere saranno visionate dal nostro editor e in base all’interesse suscitato si procederà al contatto diretto.
- Normalmente sono giudicati ‘visionabili’ solo i lavori di professionisti, mentre i lavori amatoriali vengono scartati.
- Consigliamo sempre di frequentare scuole del fumetto per raggiungere un’adeguata esperienza prima di inviare qualsiasi progetto.
2- Al Napoli Comicon Star Comics ha annunciato Shaman Kng Zero e Fowers, però alcuni appassionati della serie si chiedono se verrà ultimata la perfect di Shaman King con l’ultimo volume, Mentalite.
Il lettore Sevendays ad esempio scrive: “Non è propriamente un databook: non raccoglie info sul manga, ma lo completa coprendo alcuni vuoti narrativi, e contiene anche episodi extra sia in forma di fumetto sia di racconto. E' parte integrante della kanzenban (e della illustrazione componibile di costina, tra parentesi), che senza di esso resta incompleta, tanto più che il capitolo finale del manga sta proprio in Mentalite -ebbene sì, all'edizione Star Comics manca l'ultimo capitolo-”.
Di questo parleremo più avanti, comunque Mentalite è nei nostri pensieri.
3- "Buonasera signora direttrice. Volevo chiedere se, secondo lei, risulterebbe possibile, in collaborazione con Lucca Comics & Games, invitare quale ospite di riguardo presso la fiera omonima l'autore di "Le bizzarre avventure di Jojo" e mangaka Hirohiko Araki. Considerando il venticinquesimo anniversario della serie e i venti anni della testata Star Comics Action. La ringrazio per la risposta"
Just Myself
In quest’ultimo periodo, per Star Comics, è sempre più difficile invitare ospiti di grande rilievo alle manifestazioni fumettistiche, questo perché quasi tutti i nostri autori di punta sono attualmente al lavoro sulle loro serie. Hirohiko Araki quest’anno verrà in Italia a fine giugno per presenziare a una mostra dedicata alle sue opere che si terrà a Firenze. Sarà dunque impossibile averlo a Lucca a fine Ottobre.
4- Molti dei vostri manga pubblicati durante gli anni ’90 sono stati da voi proposti in riviste contenitore, e ad oggi non esiste ancora un edizione in volume monografico (ad esempio per il manga di Miracle Girls). Ciò rende difficoltoso per il lettore leggere questi manga perché si trova costretto a comprare molti volumi, con solo poche pagine del fumetto che gli interessa. Non è che per caso c’è la possibilità di ripubblicarli “come si deve”?
Gianni Greed
Per il momento non ci sono programmi precisi relativi alle serie pubblicate nelle nostre riviste, ma ci penseremo.
5- Volevo chiedere se ci sono notizie sulla ripresa in patria di Aflame inferno e se siete ineressati a pubblicare altre opere di Dall-Young Im (Onihime VS, Freezing, Unbalance x 2).
Lorenzo.
Riguardo Aflame Inferno non ci sono ancora notizie sulla ripresa della lavorazione da parte dei due autori. La casa editrice coreana che pubblica Aflame Inferno ci disse che il duo di autori era al lavoro su più serie contemporaneamente e che Aflame sarebbe stato messo in stand by per un po’ prima di essere completato. Ad oggi non ci sono novità in proposito. Fintanto che la serie Aflame non sarà conclusa, non pensiamo di proporre altre opere di questi autori, tuttavia ci sono alcune delle loro serie che troviamo interessanti.
6- Ci scrivono chiedendo se Star Comics effettua le sue traduzioni sempre partendo dal testo originale giapponese, oppure se a volte si basino su versioni di altra nazionalità.
Sempre in merito alle traduzioni, la lettrice Yue inoltre dice: “Ahimé, spesso le traduzioni by star comics sono arzigogolate e contorte (tsubasa reservoir chronicle, ultimo numero... Aiuto...). È anche vero che adattare i testi restando vicini al significato (e il tono) originale è veramente difficile, ma spesso mi perdo tra quello che leggo... E i congiuntivi, c'è stato un periodo in cui li sbagliavano tutti (ma qui si cade nella questione della lingua parlata, che a me sa tanto di una scusa)”.
Le traduzioni partono tutte dal giapponese. Anzi, proprio per questo talvolta si discostano dalle scan che (molti non sanno) si basano quasi sempre su quelle inglesi.
I traduttori e gli editor cercano di fare del loro meglio per esprimere tutti i contenuti del testo originale rendendolo fruibile e scorrevole per il lettore italiano, anche se a volte non è facile.
L'italiano, al contrario del giapponese, è una lingua "esplicita", dove non si può evitare di specificare il genere e il numero, il passato o il presente, ecc... Nel giapponese invece molte parti del discorso possono rimanere sottintese, cosa che tra l'altro apre la strada a svariate interpretazioni di traduzione.
7- Star Comics un grande CIAO! Vi seguo dal 1992 e di acqua ne è passata sotto i ponti, ho due domande per voi, una da fan e una è solo una curiosità che mi porto dietro da tempo:
1) a quando una benedetta riedizione di Touch/Rough di Mitsuru Adachi?
2) escludendo gli ovvi Dragonball e One Piece, nel corso della vostra carriera editoriale quali sono i 3/4/5 manga che hanno venduto di più?
Grazie un saluto, Jack (Gigio)
Caro Jack (o Gigio) intanto vogliamo ringraziarti per esserci stato fedele per tutto questo tempo. Riguardo alle ristampe abbiamo dei progetti per le opere di Adachi, ma è ancora presto per parlarne. Invece per soddisfare la tua curiosità circa i nostri bestseller ecco la classifica ufficiale: al terzo posto si piazza Fairy Tail di Hiro Mashima, poi Zetman di Masakatsu Katsura e Claymore di Norihiro Yagi.
8- Ciao mi chiamo Mirko e ho 22 anni, volevo chiedere alla redazione di Star Comics che fine ha fatto l'angolo della posta di Toriyama in Dragon Ball Evergreen Edition? Negli ultimi numeri è scomparso d punto in bianco, è un vero peccato visto che lo trovavo molto interessante.
Grazie in anticipo.
Caro Mirko nell’edizione originale di Dragon Ball Evergreen Edition, la posta di Akira Toriyama è presente solo fino al volume dodici per questo da un certo punto in poi non l’hai più trovata.
9- Salve, sono Elio e seguo i manga Star da tantissimo tempo. Vorrei fare una semplice domanda su Needless. Un anno fa circa è stato stampato un nuovo volume della serie, dopo un po' di assenza, e lo si fece "a grande richiesta", se non sbaglio, come se fosse un ritorno di una serie sospesa: questo vuol dire che le vendite di questo manga non sono andate/vanno come sperato? A tal proposito mi chiedevo se fosse possibile avere qualche informazione sulla pubblicazione italiana del volume 13 (e successivi). Ringrazio Claudia Bovini per la risposta, e ovviamente Animeclick.it per essere nostro tramite con la StarComics.
Elio
Caro Elio, diciamo subito che Needless non ha raggiunto in Italia la stessa popolarità guadagnata in Giappone. Probabilmente il genere cui appartiene non raccoglie un grande numero di fan nel nostro paese. Tuttavia la serie continua, con una cadenza più diluita rispetto a prima. Il numero 13 sarà disponibile il prossimo settembre, come sempre in fumetteria.
---------
Concludiamo ricordandovi che anche se molte mail che ci arrivano sono richieste di pubblicazione riguardanti svariati titoli manga, a queste non è possibile purtroppo rispondere pubblicamente senza svelare novità e piani editoriali futuri. Quindi, in accordo con Claudia Bovini, abbiamo deciso di raggruppare la maggior parte di queste segnalazioni in una lista che le rigireremo periodicamente. Quindi anche se non le vedrete pubblicate, tutte le vostre proposte verranno valutate attentamente dall'editore, soprattutto se ben argomentate.
Ricordiamo a tutti che, qualora foste interessati a porre delle domande all'editore, potete inviare una mail al nostro indirizzo redazionale [email protected]. Noi di AnimeClick.it provvederemo a raccogliere e riordinare i quesiti più interessanti per rigirarli a Claudia Bovini.
Quindi non siate timidi; potreste vedere pubblicate le vostre domande nel prossimo appuntamento dell'angolo della posta ufficiale Star Comics qui su AnimeClick.it.

Ah, e anche delle ristampe di vecchie glorie come Video Girl Ai, Maison Ikkoku, e volendo che Yu degli spettri, che sono veramente illeggibili ora come ora.
Contraddittorio o non ho capito bene cosa volesse dire.
L'avesse data un'altra casa editrice una risposta così...evasiva...apriti cielo
@Max
Hai capito benissimo
La risposta è la terza
ma pareva brutto dirlo...e quindi son state "elargite" le prime due risposte
@druido1980 a me pare un "si" in pratica.
Fa piacere che Mentalite sia nei loro pensieri, chissà che si concretizzi qualcosa.
Grazie Star per le risposte. Sulle riedizioni di Adachi ci conto (ci contiamo) in tanti per cui speriamo, riguardo invece i bestseller giuro che a parte Claymore gli altri (Fairy Tail e Zetman) non li avrei mai immaginati. Bella curiosità
Ma gintama non è bloccato finché non è completo in patria per volere dell'autore?
É tra quei manga che mi è sempre interessato recuperare ma il fatto che fosse fermo da un po' mi ha sempre frenato.
In caso contrario pazienza, ma almeno mi risparmio la fatica di recuperarlo, leggerlo e capirlo (trattandosi, a giudicare da commenti sparsi, di un manga non proprio immediato)
Grazie e Forever Stronger Than All!
Porca paletta, e lo dite così?? ci sarò sicuramente!
Ma dovevano pensarci solo ora che ho recuperato sia Rough che Touch? A forza d'aspettare, uno s'arrangia :/
siii!! evvaiiii
poi se farete una ristampa di Maison ikkoku, e pubblicherete Gintama vi amerò per sempre.
Ma in giappone come si vede in Bakuman è così facile pubblicare o almeno presentare un opera rispetto all'italia?
E facendo varie domande hanno detto che a Firenze ci sarà un evento di moda collegato a Jojo
Se facessero un nuova edizione di Lamù lo prenderei al volo, ma ne dubito.
Come, dove, quando e perchè. Devo sapere!
Semmai la cosa che mi stupisce e non vederci altri shounen lì in cima.
http://metalrobot.forumfree.it/?t=65974305
Calm breaker mi piacerebbe rileggerlo in monografico, è un manga troppo fuori di testa e mi divertiva all'inverosimile, tuttavia oggi (a mio parere) è un titolo difficile da riproporre, lo conoscono solo i più vecchi, non esiste la serie TV, le citazioni all'interno del manga si rifanno ad opere degli anni 90 e 80 ecc.
Spero in una riedizioni delle opere della Takahashi, short storie incluse (con il senso di lettura originale)
Hai capito chi vende di più...
"Non ha senso parlare di bravura..." Questa frase è agghiacciante, indipendentemente dal contesto. Davvero, terribile. BRRR
E poi non vedo perché se per caso gli dovesse capitare sotto il naso qualcuno con del vero talento e originalità se lo debbano far scappare senza neanche provare a dargli una possibilità, soltanto perché non è conosciuto. Anzi sarebbe motivo di vanto poter dire di averlo scoperto loro. Che poi non credo che ogni giorno gli arrivino tonnellate di mail da parte di aspiranti autori. Non è che mò in Italia siamo tutti mangaka
Con tutta la monnezza di shojo di oggi non riesco a trovare un singolo motivo per non ripubblicare miracle girls
Cioè MIRACLE GIRLES!
TERRY E MAGGIE!
Hanno fatto la storia di bim bum bam!
per Terry e Maggie non mi dispiacerebbe vederlo pubblicato, hanno fatto un pezzo della mia (nostra) infanzia.. che nostalgia gli anni '90 :/
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.