www.AnimeClick.it
Quotidiano di informazione su anime, manga e fansub italiano       RSS Flash News    RSS Fansub Releases    Italian Version    English Version   

CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com

Notizia del 01/05/2008 OKNOtizie Wikio Facebook Del.icio.us
Bleach a Panini (?), Evangelion Rebuild a Dynit! (Update)

Update
Nemodark ha contattato Mendo alias Mattia Dal Corno di Panini Video riguardo l’acquisto dei diritti di Bleach da parte dell’editore, come afferma il comunicato di VIZ Media, e la risposta ottenuta è la seguente:

«Per quanto riguarda Bleach, l'ha comprata TLM come dice Viz ma questo NON vuol dire che noi di Panini Video faremo i DVD. TLM è un rivenditore di diritti, legato a Panini non a Panini Comics. Al momento quindi non c'è nulla di ufficiale/sicuro :)
Ciao!
».

C’è da chiedersi ora quale altro editore potrebbe riacquistare da TML i diritti di una serie tanto attesa (e costosa).
E’ comunque ipotizzabile che in fine sarà proprio Panini a editare i DVD.


----------


Due attesi titoli si apprestano a giungere in Italia. Uno è Bleach, l'altro, a sorpresa, il primo film del progetto Evangelion Rebuild, Evangelion 1.0: You Are [Not] Alone, trasmesso nelle sale giapponesi appena lo scorso settembre.

Anche se manca ancora l'annuncio ufficiale sul sito dell'editore, è praticamente certo che i diritti per la versione Home Video, per la trasmissione televisiva e per il collegato merchandising di Bleach siano stati acquistati da The Licensing Machine di Panini per l'Italia e per la Germania.


Riportiamo integralmente il comunicato ufficiale sul sito di VIZ Media:

«VIZ MEDIA AND THE LICENSING MACHINE ANNOUNCE THE LONG AWAITED ANIMATED SERIES DEATH NOTE AND BLEACH FOR ITALIAN AND GERMAN TERRITORIES

BleachPARIS, FRANCE, April 8, 2008 - VIZ Media, LLC (VIZ Media), one of the entertainment industry's most innovative and comprehensive publishing, animation and licensing companies and The Licensing Machine, a new division of Panini UK, engaged in TV, Home Video, Promotional, Merchandise, Marketing and Licensing Services announce the launch of the long awaited hit animated series DEATH NOTE and BLEACH in Italy and Germany.

For BLEACH, The Licensing Machine has acquired Television and Home Video rights for Italy, and Home Video rights for Germany. For DEATH NOTE, The Licensing Machine has acquired Television, Home Video and Merchandising rights for Italy, and Home Video and Merchandising rights for Germany.

DEATH NOTE is a suspenseful mystery, inspired by a 12-volume manga series that follows the adventures of Light Yagami, an ace student with great prospects but who is bored out of his mind. All of that changes when he finds the Death Note, a strange notebook dropped by a rogue Shinigami death god named Ryuk. Any human whose name is written in the notebook dies, and now Light has vowed to use the power of the Death Note to rid the world of evil. But when criminals mysteriously begin dropping dead, the authorities send the legendary detective L to track down the killer. With L hot on his heels, will Light lose sight of his noble goal - or his life?

BLEACH is based on a popular manga series by Tite Kubo, and tells the adventures of Ichigo Kurosaki, an ordinary 15-year-old boy who happens to be able to see ghosts. His fate takes an extraordinary turn when he meets Rukia Kuchiki, a Soul Reaper who shows up at Ichigo's house on the trail of a Hollow, a malevolent lost soul. Drawn to Ichigo's high level of spiritual energy, the Hollow attacks Ichigo and his family, and Rukia steps in to help but is injured and unable to fight. As a last resort, Rukia decides to transfer part of her Soul Reaper powers to Ichigo. Ichigo, now a full-fledged Soul Reaper, and Rukia, minus her powers, join together to face the challenges that lie ahead.

“We are very excited to grow our relationship with Panini, while paving the way for Italian and German audiences to enjoy both DEATH NOTE and BLEACH,” says John Easum, President/Gérant, VIZ Media Europe. “Both titles are currently enjoying enormous success across the globe including Japan, North America, France and Spain. They are two of Japan’s richest new series offering striking animation and incredible storytelling. We are thrilled that, in partnership with Panini, we will be able to extend this success to Germany and Italy.

“The Panini Group has treasured Japanese entertainment for over a decade, bringing to Europe the fantastic manga stories, and masterpieces captivating readers and contributing to the growth of the European manga fan base. DEATH NOTE and BLEACH belong to the privileged category of successful manga and TV programmes which we are so very excited about. We look forward to working closely with VIZ Media Europe to give rise to a powerful experience for Japanese animation fans and our partners.” says Giusy Christiana Panari, Director of The Licensing Machine.

Contact:
VIZ Media Europe: +33 1 72 71 53 53
The Licensing Machine: info@thelicensingmachine.com

About Panini S.p.A.
The Panini Group, with headquarters in Modena, Italy is the world leader in the collectibles and trading cards sector. A multinational company and one of the leading comic and children’s book publishers in Europe and Latin America, Panini is the most important distributor of comics in specialised Italian bookshops. Furthermore, Panini is exploring important multi-media programmes. In 2007, the Panini Group reached a turnover of more than 540 million Euros, with a total network that covers over 100 countries and more than 700 employees. Fur further info, please contact: Panini S.p.A., viale Emilio Po 380, 41100 Modena. E-mail: info@paninigroup.com

About VIZ Media Europe, S.A.R.L. (VME)
Headquartered in Paris, France, VIZ Media Europe (VME) is a subsidiary of San Francisco-based VIZ Media, LLC. VME specializes in managing the development, marketing and distribution throughout Europe of Japanese animated entertainment and graphic novels (manga). It handles some of the most popular Japanese manga and animation properties from initial production, through television placement and distribution to merchandise licensing and promotions for consumers of all ages. Current VME animated properties include BLEACH, DEATH NOTE, BLUE DRAGON, HONEY & CLOVER, M.A.R, ZOIDS GENESIS and KILARI. Contact VIZ Media Europe at 9, avenue de l'Opéra, 75001 Paris, France Phone +33 1 72 71 53 53; Fax: +33 1 42 96 97 36; and web site at www.vizeurope.com.

About VIZ Media, LLC
Headquartered in San Francisco, CA, VIZ Media, LLC (VIZ Media), is one of the most comprehensive and innovative companies in the field of manga (graphic novel) publishing, animation and entertainment licensing of Japanese content. Owned by three of Japan's largest creators and licensors of manga and animation, Shueisha Inc., Shogakukan Inc., and Shogakukan Production Co., Ltd. (ShoPro Japan), VIZ Media is a leader in the publishing and distribution of Japanese manga for English speaking audiences in North America and a global licensor of Japanese manga and animation. The company offers an integrated product line including magazines such as SHONEN JUMP and SHOJO BEAT, graphic novels, videos, DVDs and audio soundtracks, and develops and markets animated entertainment from initial production, television placement and distribution, to merchandise licensing and promotions for audiences and consumers of all ages.


Contact
VIZ Media at 295 Bay Street, San Francisco, CA 94133; Phone (415) 546-7073; Fax (415) 546-7086; and web site at www.viz.com
».


Per quanto riguarda Evangelion, l'annuncio dell'acquisto del primo dei quattro nuovi film previsti in totale per il remake cinematografico che riscriverà l’intera serie è stato dato da Carlo Cavazzoni di Dynit al Napoli COMICON 2008 e ripreso poi dai vari forum e siti del settore.
Contattata in merito, Dynit ha confermato che l'annuncio verrà dato ufficialmente sul proprio sito nei prossimi giorni.

Si ringraziano tutti coloro che hanno contribuito alla notizia, in particolar modo Nemodark, qwyd e Spider.

Fonti:
VIZ Media, MangaForever.

Autore: Redazione  

--> Discuti la notizia sul forum <--       --> Le nostre notizie sul tuo sito <--


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 00:05
era ORA! W BLEACH!!!


Messaggio scritto da Cube88 il 01/05/2008 alle 00:06
Bene. Quindi la Panini ha i diritti anche per la trasmissione in TV di Bleach e Death Note? In questo caso come si fa a sapere quale rete li trasmetterà? Death Note non è molto lungo, quindi su MTV lo vedrei senza problemi, ma Bleach? Ce lo dovremo sorbire supercensurato su Italia1?


Messaggio scritto da Daikengo il 01/05/2008 alle 00:09
Anche Darker Than Black sembra licenzato da Panini


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 01/05/2008 alle 00:13
No! no! no!
non è possibile il peggio si è avverato!
addio versione senza censure!
addio versione originale sapientemente subbata!
è un triste giorno per i fan di bleach T_T


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 00:16
Ci tengo a ringraziare Kamata del forum Panini per la news su Bleach in anteprima. Era online già dai primi di aprile ma nessuno aveva ancora trovato quel sito inglese (o quell'altro italiano, anche se era scritta male) che l'aveva pubblicata.

Inoltre, per rispondere a delle probabili domande che verranno, ieri ho scritto alla VIZ Media per chiederle informazioni sulla messa in onda di Bleach e Death Note, e questa è stata la loro risposta:

"Hi,

Both series should be on TV in Itlay at the end of 2008 ( from October maybe ? ) and also be released on DVD at the same period. We do not know yet which channel is going to broadcast them.


Thank you for your interest
Viz Media Europe"

Per chi non mastica l'inglese, dice che entrambe le serie dovrebbero passare in tv entro fine anno, forse per ottobre (anche se non si sa ancora quale canale le trasmetterà), ed uscire in DVD attorno allo stesso periodo.


Messaggio scritto da -_- il 01/05/2008 alle 00:18
@ cube88

Mediaset non lo prenderà mai... c'era una news tempo fa che annunciava che Mediaset lo ha giudicato troppo violento per essere trasmesso... almeno su quello possiamo andare tranquilli... male che vada ce lo vedremo come Inuyasha... ovvero con molta pazienza


Messaggio scritto da Leonardo il 01/05/2008 alle 00:23
non so se essere felice o piangere sapendo che ora Bleach è stato ufficialmente preso da Panini ;_;. Se l'ha preso la Panini, dovrebbe essere integrale e si spera con un doppiaggio decente. Sulla messa in onda su Italia1 non penso proprio, perchè mediaset l'ha considerato troppo violento (meno male ), quindi o verrà trasmesso su qualche canale satellitare o su MTV anche se non penso proprio. Domanda stupida, ma di Bleach per caso si sa già quanti episodi avrebbe preso la Panini?? sinceramente se si devono vedere 25 episodi all'anno sai che rottura!!


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 00:24
C'è stata quella news in cui Mediaset diceva di NON essere interessata a Bleach perchè la riteneva troppo violenta, ricordate (link: http://animeclick.lycos.it/notizia.php?id=17483)? Quindi a meno che non cambino idea, non sarà Italia 1 a trasmettere (=rovinare) quell'Anime, su questo si può stare tranquilli.

Per poterlo vedere integrale al 100% l'unica speranza secondo me è AXN, dato che verrebbe censurato anche su MTV, sebbene non come su Italia 1 o Italia 1 II (=Cartoon Network), certo.
Poi MTV ha già Gintama, quindi è difficile che prenda un'altra serie lunga.


Messaggio scritto da guren no kishi il 01/05/2008 alle 01:10
Prevedo Bleach Gold/ Collection per il 2009.


Messaggio scritto da _Crono_ il 01/05/2008 alle 01:13
Ah ci puoi giurare guren no kishi.
Speriamo in un bel lavoro della Dynit, per Bleach invece ci credo poco.


Messaggio scritto da dumper il 01/05/2008 alle 03:17
Sperando, anch'io, che la teoria "Mediaset lo ritiene troppo violento e non lo trasmetterà" sia fondata...torvo la notizia della pubblicazione di Bleach una cosa fantastica...2 pensieri mi lasciano un pò perplesso però:
1 - Chi lo doppierà?!(probabilmente verrà doppiato a Milano come Naruto, la quantità di personaggi è la stessa se non di più...chissà cosa ne verrà fuori?).
2 - Quante edizioni in DVD faranno?!(nel resto del mondo questa serie ha avuto un bel trattamento, basta guardare in spagna,o direttamente sul sito della JONUMEDIA,alle prime 20 puntate hanno dedicato un megacofanettone pieno di gadget...qui in italia, se ci dice bene, già è tanto se nei DVD c'è la sigla originale anzichè quella cantata da Giorgio Vanni).

P.S. Tra parentesi i dubbi che mi attangliano!


Messaggio scritto da ximpalullaorg il 01/05/2008 alle 08:50
Potevano risparmiarsi entrambi 8P La loro qualita' e' molto bassa alla fine.


Messaggio scritto da DarkBahamut_87 il 01/05/2008 alle 09:28
Scusate se interrompo il momento, ma Simona Stanzani (che fa parte dello staff Panini) ha affermato sul forum che l'acquisto di Bleach da parte di TLM non implica automaticamente che l'edizione italiana sarà curata dalla Panini: pur facendo parte dello stesso gruppo aziendale, TLM è un'entità avulsa dalla Panini Video, è un organo di vendita e acquisto di licenze, quindi in teoria i diritti può venderli a chiunque ne faccia richiesta. Che sia con buona probabilità la Panini è possibile, ma non è automatico.


Messaggio scritto da DarkAp89 il 01/05/2008 alle 09:37
Ci sono 5 possibilità.

- Italia 1 realizza da tanto tempo quella che era una notte dedicata agli anime violenti (ma credo che li vedremo censurati anche per questa via)
- Lo trasmetterà MTV
- Lo trasmettera Animax Italia (quando arriverà su Sky Italia, si spera o quest'estate o a settembre-ottobre, periodo in cui emergono più nuovi canali)
- Verrà trasmesso sul web sul sito di [adult swim] (ma non credo proprio)
- Verrà solo venduto in DVD


Messaggio scritto da Raharu il 01/05/2008 alle 09:45
Mi sovvengono vari commenti alle news:

a) speriamo che siano così svegli da prendere Rebuild of Evangelion 1.0.1, e non 1.0, visto che in Giappone è perfettamente disponibile la versione extended uncut che hanno rilanciato nei cinema -essendo in Italia, tutto è possibile-.

b)se per Death Note, UNICA serie di dvd che vorrei mai comprare, oltre ad Evangelion e Cowboy Bebop osano soltanto mettere uno di quei cavolo di doppiatori di Dragon Bal/One Piece/Naruto (come già è successo per moltissimi doppiaggi italiani) giuro che li scarico in tempo reale e ci faccio upload di 1 Tb solo per rovinarli.


Messaggio scritto da DarkBahamut_87 il 01/05/2008 alle 09:49
Bleach è una serie infinita! Sperare di guadagnarci solo con la vendita dei DVD è un vero e proprio suicidio commerciale, a meno di non interrompere la serie a un quarto della sua lunghezza!!! Neppure in Giappone una cosa del genere sarebbe possibile!

L'unico modo per poter la vedere solo in DVD sarebbe affibbiandole un'edizione totalmente "al risparmio", simili a quelle della fu Play Press (ora Play Media Company). Ma significherebbe comunque un suicidio, perché nessuno sarebbe disposto a comprare un'edizione così scadente!!


Messaggio scritto da Tycho il 01/05/2008 alle 09:56
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!
Sto scaricando ora l'episodio 164 di Bleach, sono rimasto (volutamente) a guardare all'episodio 100 per poter "fare un dritto".

Ora purtroppo gli MT bloccheranno il fansub, e chissà quando si arriverà agli episodi odierni...

Ma quante puntate restano alla fine? Non potrebbero fare un'eccezione e terminare la serie?


Messaggio scritto da DarkBahamut_87 il 01/05/2008 alle 09:57
Bleach sta seguendo di pari passo il manga, quindi in teoria finirà quando finirà anche il manga (che è ancora in prosecuzione).


Messaggio scritto da Tacchan il 01/05/2008 alle 10:20
Eccezione?
La serie viene acquistata, gli MT giustamente la interrompono, è giusto e corretto. Se ogni gruppo continuasse le serie che vengono acquistate, il fansub non sarebbe più tale e avrebbe probabilmente vita breve.
Non tiriamo la corda più del dovuto, o il 'giochino' si romperà.

Altresì trovo stupido minacciare di fare scaricare una serie se non vengono scelti i doppiatori che si desiderano, semplicemente se l'edizione non piace, non si compra. Non è che rapino una banca perchè non mi danno gli interessi che chiedo.

Cerchiamo di pensare prima di scrivere, certe affermazioni non sono le benvenute, il sito è molto letto e non è questa l'immagine che intendo dare delle persone che seguono il fansub e dell'utenza che segue il sito.

Non stupitevi se poi la gente pensa che il fansub e la pirateria siano esattamente lo stesso fenomeno.


Messaggio scritto da Evolution il 01/05/2008 alle 10:21
Accidenti, addio fansub di bleach... Ci mancava questa....


Messaggio scritto da Dio il 01/05/2008 alle 11:05
Il fatto che Bleach venga distribuito in Italia è solo un bene, certo non ci resta che pregare per un adattamento fatto come si deve, ma la panini con l'eccezione di Naruto ha sempre fatto un buon lavoro finora, quindi la cosa mi lascia ben sperare (specie perché metterò in parallelo i fansub che ho da parte e il DVD che acquisterò puntata per puntata, e poi gli spedirò un giga di lettere di reclamo per ogni errore che vedrò)


Messaggio scritto da Kouga il 01/05/2008 alle 11:11
Punto della Situazione

- SEGA diceva che i videogiochi di Bleach sarebbero arrivati in Italia qualche mese prima rispetto la serie animata: i giochi sono usciti a Febbraio 2008, ed ora a distanza di due mesi, effettivamente sentiamo che Panini ne parla.

- Tempo fa una misteriosa utente diceva di dare un'occhiata in un prossimo futuro alle uscite home-video in edicola: essendo Bleach una serie di lunga durata, ci sono diverse possibilità che gli episodi possano essere distribuiti inizialmente su MTV (visto la colonna sonora e lo stile, io su quel network ce lo vedo benissimo) e successivamente pubblicizzate per un'edizione da edicola, magari in collaborazione con qualche casa già esperta nel settore (DeA, Hobby & Work, ecc. ecc.).

E' sicuro che Bleach arrivi in TV, poichè SEGA lo ha confermato ed effettivamente ha sbagliato di poco i suoi pronostici sull'arrivo degli Shinigami in Italia. Sta solamente a capire come e quando.

Riguardo al fansub: io AMO Bleach, trovo che certi punti della serie animata siano di un bel po' inferiori rispetto al manga, ma indipendentemente da ciò, intendo acquistare la serie animata, magari previo E-Bay che in più di qualche occasione mi ha salvato il portafoglio a fine mese.


Messaggio scritto da Epicuro il 01/05/2008 alle 11:22
D'accordo con Tacchan ed infatti pur essendo un fan di Evangelion ho molto apprezzato la scelta fatta dai subzero di non distribuire il loro sub praticamente già completato.

Sempre su Evangelion: per fortuna che questo film non l'ha preso la Foolframe (ex shinvision, ex Dynamic, ex Granata video) e spero che in Dynit non facciano l'errore, doppiando questo film, di far rimpatriare certi loschi individui invocati dal fandom. Ottimi professionisti li hanno già in casa, li usino.

Saluti


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 11:26
Ma si può sapere di cosa cavolo vi lamentate!!!ma siete scandalosi!dovreste esser felici!FOLLI!Ed evitate affermazioni inutili e ragionate su mediaset non va'finira su Mtv o come Inuyasha oppure come Yu-Yu Hakusho ogni pom/sera!Naturalmente senza censure!


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 01/05/2008 alle 11:54
No! no!
non c'è nessun motivo per essere contenti è la fine!
sia sempre lodato internet e tutte le use possibilità.....


Messaggio scritto da Lord Malekith86 il 01/05/2008 alle 11:57
Spero non trasformeranno Bleach in un fenomeno commerciale per bambini... ç___ç

Bhé io continuerò a seguire l'anime in Jp...


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 01/05/2008 alle 12:00
Che schifo!
io bandirei il doppiaggio italiano, tutto subbato diretamente dal jap!


Messaggio scritto da Cafè Racer il 01/05/2008 alle 12:03
mi rode per quel c*** di rebuild of evangelion, spero sia vero e non sia un deterrente anti fansub <.<


Messaggio scritto da Nero il 01/05/2008 alle 12:16
Non credo, era ovvio che il rebuild arrivasse in italia.


Messaggio scritto da Tacchan il 01/05/2008 alle 12:31
Sì, Avvocato del Diavolo, con il tuo modo di pensare egoistico non c'è nulla da essere contenti.
Peccato solo che tante persone potranno conoscere Bleach grazie a un passaggio in TV. Ok, probabilmente a te non te ne importa nulla, continua a coltivare il tuo orticello... Onestamente preferisco condividere le mie passioni con più gente possibile, per cui, se una serie mi piace, sono solo che felice che la possano vedere più persone possibili, e òla TV è un mezzo impareggiabile. E pur di farla conoscere sono anche disposto a qualche sacrificio...


Messaggio scritto da Spider il 01/05/2008 alle 12:57
Ormai in rete basta solo fare polemiche e non si è mai contenti di niente.

Comunque ricordate bene che il fansub deve essere solo un modo per dare la possibilità agli appassionati di seguire anime che in Italia non sono ancora stati licenziati da alcun editore.
A volte aiutano anche un anime ad essere maggiormente esposto al pubblico incentivando gli editori ad acquistarlo.
Altre volte permettono ai fan di seguire serie che mai arriveranno doppiate in italiano.
Ci sono casi in cui gli editori li tollerano un po' meno, ma in Italia la situazione è comunque più tranquilla che negli USA.

Ad ogni modo, una cosa non dovrebbe mai essere dimenticata:

il fansub non deve mai sostituirsi alle produzioni ufficiali.

E questo lo dice un fansubber.


Messaggio scritto da hero il 01/05/2008 alle 13:02
Non vedo l'ora che escano tutti e 4 i film del rebuild of evangelion, sperando poi che la dynit faccia un bel cofanetto come ha fatto ora per la serie. Per il doppiaggio spero vivamente usino gli stessi doppiatori della serie.
Per Bleach, francamente non ho mai seguito ne il manga, ne l'anime visto che non era ancora uscito in Italia. Spero che vada su MTV per vedermelo, così in caso mi piacesse potrei pensare di prendere il manga e la stessa serie in dvd.
Bisogna pensare che è la TV quella che alla fine fa conoscere queste opere al grande pubblico, il Fansub, che personalmente non condivido, può essere un ottimo modo per chi desidera vedere opere che altrimenti non potrebbe perchè non arrivano in Italia, anche se si potrebbe comprare i dvd giapponesi che comunque sono sempre sottointitolati in inglese.
Poi quando leggo commenti di persone che non accettano il fatto che una serie sia stata licenziata capisco che il fansub per queste persone è PIRATERIA bella e buona.


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 13:20
Occhio a sperare troppo che Bleach vada su MTV...
Come ho detto, senz'altro non è come Italia 1, certo, ma la serie su quel canale non sarebbe comunque 100% integrale. Da quel che so ha dei linguaggi simili a Gintama (anche se sono di generi diversi), che appunto è censurato nei dialoghi. Quindi se passasse su MTV, non solo sarebbe censurato, ma se non faranno la seconda traccia audio come con Black Lagoon (dipende anche da chi lo acquisterà veramente alla fine), lo sarà anche nei DVD, e sono sicuro che di questa cosa si lamenterebbero in molti.

Dato che ormai è sicuro che passerà in tv (lo dice la notizia stessa dopotutto, e me l'hanno confermato nella mail di cui ho postato il testo in cima ai commenti), l'unica speranza di vederlo integrale secondo me è il satellite, dato che dubito MTV lo trasmetterebbe in seconda serata.


Messaggio scritto da John Petrucci Blu il 01/05/2008 alle 13:28
Mi associo in quanto (+ o - ex-) fansubber a ciò che è stato detto da Tacchan e Spider. Il fansub deve essere puramente per scopo promozionale od informativo di una serie. Purtroppo ci sono doppiaggi fatti con i piedi, ma in tal caso l'unico consiglio che si può dare e di non comprarlo. Lo stesso vale per i manga.
Sinceramente non capisco perchè chi continua a passare il tempo sui siti a scrivere "questo doppiaggio fa schifo, quello è osceno, questa roba qualitativamente è penosa" (che magari su diverse serie può anche avere ragione) non lo passi a studiarsi il giapponese. Sono ormai convinto che qualcosa di importato ed adattato che va bene per tutti non esisterà mai, nè nel fansub (perchè comunque scelte di adattamento si devono fare anche lì, pena l'incompresione totale) nè tantomeno nei doppiaggi italiani dove sussistono millemila problemi.
Se proprio l'adattamento italiano vi fa schifo e inneggiate alle versioni giapponesi, tantovale ve li guardiate originali, no?


Messaggio scritto da Rensie la strega il 01/05/2008 alle 13:37
Ma se la versione nostrana sarà censurata e massacrata e non c'è modo di vederlo integrale, la soluzione di non compralo è idiota. Tu smetteresti di vederlo dopo 160 episodi pur sapendo il trattamento che subirà?
Prendi il caso Naruto, tutti sono daccordo che è inguardabile ed è stato massacrato dalla censura, la versione dvd avrà lo stesso doppiaggio scandaloso, quindi o non lo guardi più o lo continui in softsub. Non c'è alternativa.
Discorso differente se invece viene fatta un'edizione dvd fedele all'originale sia nei dialoghi che mantenendo tutte le scene inalterate, ma se ciò viene a mancare l'unica soluzione è il sub o ti attacchi.
Purtroppo gli editori nostrani preferiscono tagli e censure su questa tipologia di prodotti per venderne il più possibile abbassando il target, che dare al fan l'integrità della versione originale. Poi conta che c'è pure di mezzo il merchandising di gadjet, etc...


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 13:45
Sì infatti con Naruto io mi sono attaccato. Ma quello non è l'esempio migliore, perchè è un Anime distrutto da Mediaset, cosa che sono bravi a fare.
Bleach sappiamo già che non andrà lì e si spera solo non andrà nemmeno su Cartoon Network, o farebbe appunto la stessa fine.

Per Bleach però confido che chiunque ne acquisterà i diritti, sempre che non lo faccia prima CN (heh...), pensando a quanto fatto ad altri Shonen lunghi rovinati in Italia, avrà il rispetto di dare almeno a lui il trattamento meritato e fedele all'originale.

Per me c'è un'altra scelta, Rensie la strega: farsi sentire. Magari non servirà a niente, ma in passato ha funzionato in certe (poche) occasioni, e io preferisco farmi sentire adesso assieme ad altri che vorrebbero avere Bleach e Death Note in versione integrale e con un buon doppiaggio, sapendo già che fine hanno fatto Anime come Naruto e Black Lagoon (per citare lo scempio per eccellenza di entrambe le reti), piuttosto che sperare soltanto che faranno la scelta giusta.

Essendo già consapevoli di cosa vogliono i fans e di quanto successo ad altri Anime rovinati, confido che se verrà acquistato da una casa editrice come la Panini, Bleach riceverà il giusto trattamento come hanno fatto con il Second Barrage (heh, se tutti non si fossero fatti sentire riguardo quanto fatto a quell'opera, io ho la sensazione che ora avremmo il SB su MTV al posto di Najica).


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 13:56
Per me c'è un'altra scelta: farsi sentire. Magari non servirà a niente, ma in passato ha funzionato in certe (poche) occasioni, e io preferisco farmi sentire adesso assieme ad altri che vorrebbero avere Bleach e Death Note in versione integrale e con un buon doppiaggio, sapendo già che fine hanno fatto Anime come Naruto e Black Lagoon (per citare lo scempio per eccellenza di entrambe le reti), piuttosto che sperare soltanto che faranno la scelta giusta.

Essendo già consapevoli di cosa vogliono i fans e di quanto successo ad altri Anime rovinati, confido che se verrà acquistato da una casa editrice come la Panini, Bleach riceverà il giusto trattamento come hanno fatto con il Second Barrage (heh, se tutti non si fossero fatti sentire riguardo quanto fatto a quell'opera, io ho la sensazione che ora avremmo il SB su MTV al posto di Najica).


Messaggio scritto da baljak il 01/05/2008 alle 13:59
La mia proposta nonchè ipotesi per Bleeach è farne "il cartoon inedito quotidiano delle 23.30 di MTV", analogamente a South Park. Peraltro : 1) MTV trasmette quotidianamente solo a quell' ora e smaltire 165 episodi sarebbe più umano 2) A quanto pare quello è l' orario in cui la maggioranza preferisce gustarsi gli anime. Quanto al doppiaggio tutto è possibile...


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 14:13
Va be'alla fine se propio Mtv trasfomrera i dialoghi soltanto e poi dai non credo cosi'pesantemente meglio perdersi qualche parolaccia o battutina ose'che vederselo con scene tagliate cioe'dai in un caso o nell'altro sempre meglio Mtv !!!poi chissa'potrebbe mandarlo anche in seconda serata come south park o the boondocks...speriamo...


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 14:47
ma è sicuro che da noi bleach arrivera da panini?

perchè se è cosi, organizzate una petizione e fatela girare. poi la mandiamo a panini ancor prima che qualcuno acquisti i diritti per la messa in onda in tv.

almeno saprebbe già prima cosa vogliono i fan.


Messaggio scritto da Kouga il 01/05/2008 alle 14:52
La proposta di a_d_n non è poi così male.
Panini si è dimostrata molto spesso pronta ad accogliere le richieste e i suggerimenti dei fan, chi segue l'edizione italiana del manga di Bleach e bazzica nel forum di Panini sa a cosa mi riferisco.


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 14:54
Stranamente The Boondocks ha le parolacce bippate anche se va alla stessa ora di South Park...A questo non ho ancora trovato una possibile spiegazione, ma va beh.

Naturalmente MTV sarebbe meglio se la paragoniamo a Italia 1 o a Cartoon Network, su questo nulla da ridire, ma a me comunque darebbe fastidio vedermi i dialoghi censurati, sebbene in minima parte, anche per Bleach. Heh, sono fatto così. Per un Anime chiedo solo di vedermelo ben doppiato e 100% integrale. Soprattutto se devo comprare i DVD (come vorrei fare con Death Note), esigo l'opera con un buon doppiaggio e fedele ai dialoghi originali (dato che pago).

Poi se mi fanno la seconda traccia audio, quello è un altro discorso. Se mandassero Bleach con dei dialoghi edulcorati su MTV, per come sono fatto mi darebbe comunque fastidio pensando che in tv non è più possibile vedersi Anime 100% originali, ma il fatto che usciranno i DVD integrali mi tranquillizzerebbe (anche se per una serie così lunga, ce ne vorrà di tempo per farla uscire tutta...).


P.S.: Un Anime nuovo e integrale alle 23:30 su MTV penso sarebbe il sogno di tutti, eheh...
...Devo solo capire come mai The Boondocks, che stranamente ha il character design di un Anime, viene censurato (alle 23:30 eh) con dei bip e South Park (per fortuna!) no...ma questo è un altro discorso al quale forse è meglio non pensare troppo...


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 14:57
qualcuno competente si muova a scrivere la petizione allora e posti il link anche sul forum panini.

magari la cosa va a buon fine.


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 15:03
E' quello a cui mi riferivo, a_d_n, anche se non avevo pensato a una vera e propria petizione (...perchè quando sento la parola petizione mi viene sempre in mente Mr. Lui...?) ma semplicemente a farsi sentire sul forum o in giro per il web (difatti credo che lo stesso sito di Animeclick non venga letto solo da noi fans).

Il Forum Anime Panini è sempre poco frequentato, anche perchè spesso non funziona e non tutti sanno che bisogna tornare nella Home del forum e ri-cliccare su "Planet Anime" per riuscire ad entrare.
Ad ogni modo, il link dell'annuncio di questa news è questo: http://www.paninicomics.it/forum/forum_posts.asp?TID=20943&PN=1&TPN=5. E guarda caso siamo un pò Off Topic, quindi quale modo migliore per tornare a parlare dell'Anime.
Ma eventualmente se ne potrebbe aprire proprio uno nuovo del tipo: "Se Bleach Anime sarà di Panini, come lo vorreste, che suggerimenti avete?". Forse sarebbe anche meglio che continuare in quel thread d'annuncio.

Just an idea.


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 15:05
Sinceramente propio ieri notte vidi i 2 epi. di the boondocks (serie2) e secondo me i BIP sono una cosa ironica fatta apposta perche'dico questo?fate attenzione anche durante il bip se sente benissimo la lettera censurata cioe'a parole povere mi sembra na cosa giusto dato che ieri gastimavano tranquillamente ogni 2 secondi e si capiva tutto anche con il bip ecco perche'penso che sia ironico


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 15:06
ma la petizione andrebbe fatta girare anche in ambienti diversi e in forum dedicati anche ad altri anime... perchè ogni forum ormai ha la sezione OFF TOPIC in cui si parla di qualsiasi altro anime o cosa.

se siete in grado di farla io la firmo volentierissimamente e con me qualche altra decina di persone che conosco


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 15:31
A me non sembra fossero dei bip ironici quelli di The Boondocks. E' vero che si capivano quasi tutte le parolacce, ma non ci sarebbe nulla di ironico nel bipparle, secondo me. E poi anche la prima serie, nei DVD se non sbaglio è uncensored e non ha quei bip. Mentre ad esempio nella puntata di Full Metal Panic della squadra di rugby o in quella di Gintama dell'ubriaco che imprecava per strada, lì sono stati messi proprio dei "bip comici" anche in originale (in Gintama però non è possibile vederlo in italiano, dato che hanno cambiato completamemente quel pezzo), e si capiva che erano comici.

Comunque tornando a Bleach, io più che una petizione comincerei appunto con un thread nel forum Panini, il cui link andrebbe sparso in giro per il web...Ma appunto, in qualsiasi caso bisogna vedere se ci sono altre persone che credono anche in minima parte che possa funzionare.
Dato che ora devo anche andare, aspetto qualche altro commento ed eventualmente apro...


Messaggio scritto da baljak il 01/05/2008 alle 15:34
Dei Boondocks se non erro esiste in dvd, anche in italiano, la "unbleeped edition". Panini cmq ha dimostrato di dare ascolto ai fans riguardo al "vogliamo il doppiaggio a Roma" (sull' attribuzione delle voci femminili devono ancora chiarirsi le idee vabbè... devo ancora sentire quanto rende Perla nel Second Barrage). Come ho già detto, se Dynit fa la "doppia traccia" con Gintama loro possono farla con Bleach, non credo che sia una spesa aggiuntiva spaventosa.


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 15:38
si ma mettendo il link al forum panini costringeresti chi non è iscritto ad iscriversi... e l'iscrizione per la gran parte delle persone è una rottura di pelotas.

facciamo la petizione e al tempo stesso apriamo il topic nel forum panini.

nel testo della petizione inseriremo anche il link alla discussione sul forum ufficiale... cosi chi firma e vuole approfondire la "lotta al taglia e cuci" sa anche dove andare a discutere.

questa è la mia idea, se vi sta bene fate subito la petizione io nn ho le capacità per crearla anche perchè non saprei spiegare in italiano corretto il motivo di questa petizione LOL


Messaggio scritto da Antonio. il 01/05/2008 alle 15:43
Update alla notizia

Leggete per favore, prima di programmare petizioni!


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 15:49
sia lodato il dio degli anime!

bleach è ancora salvo!


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 15:54
Sì è vero, non c'è sicurezza assoluta che sarà Panini ad acquistare la serie...Ma portarsi avanti per quest'eventualità non fa mai male. Anche perchè la Dynit, la Yamato e le altre case editrici non hanno un forum di discussione.

Invece l'eventuale petizione potrebbe essere fatta "per tutti", senza rivolgersi per forza a Panini.
Beh intanto più tardi apro il thread, poi vediamo quanta gente arriva...


Messaggio scritto da baljak il 01/05/2008 alle 16:07
Mi auguro che per Eva riacchiappino Stella Musy e Max Alto (con quest' ultimo sarà più difficile ma ci spero). La direzione del doppiaggio dovrà invece ritrovare i dynamici splendori.


Messaggio scritto da ximpalullaorg il 01/05/2008 alle 16:17
Non capisco tutta quest'ansia per Bleach. E' come Naruto, una serie gonfiata a dismisura e strapiena di riempitivi (nonche' il famoso ritornello su "chi muore in Bleach").
Su Eva...beh Dynit ha buttato soldi al vento.


Messaggio scritto da sxo il 01/05/2008 alle 16:20
riempitivi in bleach?

abbiamo una serie intera, paragonabile ad asgard, che rientra nel nome dei filler, più qualche episodio sporadico sempre filler.

il ritornello "chi muore in bleach" non ho idea da dove ti sia saltato fuori onestamente perchè nn mi pare proprio abbia a che fare con bleach..


Messaggio scritto da Bolt Crank il 01/05/2008 alle 16:21
..il problema era già millantato da tempo
a poco servono petizioni arrabbiature e maldicenze,
sappiamo bene che perchè il Fansub non venga trattato alla stregua della pirateria il codice morale autoimpostosi va rispettato (e ciò nonostante vediamo i comportamenti a volte disdicevoli delle case produttrici nell'attaccare i fansubber).

Bleach è un manga/anime a cui tengo particolarmente
e non nego che, sebbene solitamente sia ligio nel seguire il comportamento etico da spettatore di fansub,
per questo farei un'eccezione e mi metterei in coda sulla scia di chiunque proseguisse (anche contro etica) la traduzione ed il sottotitolaggio nella lingua di dante;
eppure capirei e non attaccherei nessuno dei fansubber
che ne interrompesse l'opera (anche perchè credo che dopo tanto lavoro, dover abbandonare un progetto, costi più a loro che allo spettatore che ne fruisce) nè inveirei contro Mediaset o chi altro ne acquistasse i diritti, sono sfruttatori è vero, e per loro è solo business, per cui pechè dar loro soddisfazione? Personalmente con gli orari molto stretti che mi ritrovo non riuscirei a seguire nulla in televisione (ergo mi risparmio lo "scempio" {lo so parto troppo prevenuto}) e sempre personalmente credo che sebbene non eccelso l'adattamento del manga di Bleach sia apprezzabile tanto da poter continuare a seguirlo...
se poi avrò proprio nostalgia dell'anime e mi renderò conto che l'adattamento non è pessimo quanto quello di Naruto o Dragonball comincerò a pensare all'acquisto della serie in DVD.
Per il momento aspetto.
Grazie dell'attenzione.


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 17:02
Continuo a dire che state esagerando...
Fare tutto sto casino anche nel caso finisca su mtv boo e'un po'eccessivo,a me fa piacere il pensiero di quanta gente impazzira per questo anime,che poi ripeto l'unica censura di mtv sara'su qualche parola tutto qui ma se propio dobbiamo dirle censureranno sopratutto parolacce ma manco tutte e dato che oltre "mer.a" e "bas..rdo" non ricordo molte altre parolacce in bleach non vedo questi dialoghi supertrasformati..
Continuo ad esser dell'idea che se Mtv lo trasmette e'solo un bene.riguardo il doppiaggio li posso capire le vostre proccupazioni attendiamo e basta...sento spesso parlare di naruto be'alla fine a mio parere e'solo la voce di naruto stesso che fa pena!ma le altre mha'...non mi sembrano cosi'atroci sottolineando che tra i vari doppiatori di naruto c'e' IVO DE PALMA(Pegasus-Robin hood ecc)...non fasciamoci la testa ancor prima di essercela rotta...


Messaggio scritto da a_D_n il 01/05/2008 alle 17:06
non è un problema di doppiatori (oddio anche questo... ikkaku chissà chi lo riuscirebbe a fare) ma dei testi che vengono dati ai doppiatori...


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 01/05/2008 alle 17:15
io per ikkaku direi la voce di tensing...che dici?


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 17:25
Oltre a dei buoni adattatori, anche il direttore di doppiaggio e l'assistente svolgono ruoli fondamentali. E anche lo studio in sè può fare la differenza. Ad esempio, se Bleach che è una serie così lunga (doppiaggio tutto milanese, preferenze personali a parte, vorrebbe comunque dire ricicli continui per via della mancanza di voci) andasse alla CAST Doppiaggio (sì, sto fantasticando, lo so...) che ci ha saputo sfornare delle perle di Anime con un doppiaggio incredibile, non credo di potrebbe chiedere di più (oltre all'adattamento fedele, ma quello è ormai scontato).

P.S.: Per quanto mi piacerebbe imparare il giapponese, l'italiano è la mia lingua madre, quindi un Anime inteso come serie a puntate lo preferisco sempre vedere doppiato che subbato. Ovviamente bisogna sperare che sia BEN doppiato e con un adattamento fedele, e vediamo se facendoci sentire potremo almeno salvare Bleach.


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 17:28
io per ikkaku non ci vedo nessuno e manco per zaraki a dire il vero...


Messaggio scritto da Nemodark il 01/05/2008 alle 17:29
Prima di tutto volevo ringraziare Mendo che come sempre rispende a noi fan tempestivamente e seriamente senza nascondersi dietro le frasi fatte che alcune case ci propino.

Tornando alla notizia, appurato che non è certa la notizia che Panini pubblicherà i Dvd di Bleach e molto probabile invece che verrà trasmesso in Italia da qualche Tv(Satellitare, DTT, Analogica ecc..) ma ancora non si sa molto.
Tra altro TLM potrebbe vendere a chiunque la licenza, di distribuzione dei Dvd, anche alla loro diretta concorrenz Dynit, Yamato, Exa, Mondo, DeAgostini ecc... cosa che è già stata fatta.
Infatti ad esempio i diritti Tv di Ghost in The Shell S.A.C. sono in mani Yamato Video, mentre i diritti per la vendita dei DVD in mani Panini Video.

Per tanto credo sia inutile fare petizioni da indirizzare a Paninicomics, in quando loro c'entrano poco e nulla con TLM, quindi non avrebbe senso fare una cosa del genere.

Altro discorso riguarda Dynit, che secondo me ha fatto un bell'acquisto, sicuramente Eva avrà un ottimo successo ed io aspettavo con impazienza questa notizia.


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 17:33
ma una petizione da girare a tutti nn farebbe male lo stesso


Messaggio scritto da kamata il 01/05/2008 alle 17:54
tlm centra eccome con panini (è una società controllata da lei )ma pure a me mi avevano spiegato che non era detto che l'avrebbero fatti loro i dvd(ma mi sembra difficile la licenza costa )io l'unica cosa che spero è che la tlm non ceda i diritti di doppiaggio alla tv (come naruto) perchè si aprirebbe solo una strada per la possibile trasmissione : tv Cartoon network che gia lo trasmette in america insieme a death note nella fascia serale sensa censure e con le sigle originali (pura utopia per la CN italiana)


Messaggio scritto da TBH il 01/05/2008 alle 18:06
Ah bè se è per questo la CN-USA nella fascia non serale mandava in onda anime con le peggior censure (peggio della nostra mediaset)... non so se vi ricordate il famoso caso di One Piece dove venivano addirittura modificate intere scene per non far vedere sangue e altre scene 'critiche' (in One Piece eh!! cioè...)


Messaggio scritto da RobyR il 01/05/2008 alle 18:10
Secondo me bleach lo trasmetterà italia 1 il prossimo anno al posto della nuova serie di one piece. Non credo che lo trasmetterà MTV(20 puntate l'anno) E' italia 1 è il canale adatto per pompare commercialmente bleach e vendere tanti DVD.


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 18:12
mediaset ha esplicitamente detto che per loro è violento e nn lo manderanno in onda.


Messaggio scritto da Cloud9999 il 01/05/2008 alle 18:21
Magari sarà inutile, considerando anche che non ci sono certezze che sarà la Panini ad acquistare la serie, ma visto che credo fermamente che farsi sentire PUO' fare la differenza, vi informo che ho aperto il thread sul forum Panini qui: http://www.paninicomics.it/forum/forum_posts.asp?TID=21004&PN=1 .

Ora cominciamo così e vediamo in quanti risponderanno, poi eventualmente apriremo anche la petizione. Sebbene in passato farsi sentire solo per i forum come sapete ha fatto sì che la Panini ascoltasse i suoi fans.


P.S.: Bisogna iscriversi, è vero...Va beh, ci vuole 1 minuto dai, e almeno così potranno leggere le richieste di più fans possibili sull'edizione italiana di Bleach che desidereremmo avere.


Messaggio scritto da F_G il 01/05/2008 alle 19:09
Che bello!!! Non so per quale dei due titoli essere più contenta!!!


Messaggio scritto da cartman666 il 01/05/2008 alle 20:31
Vorrei fare presente che Bleach non e' certo volgare come Black Lagoon pertanto su mtv potrebbe rendere bene, magari non lo prenderanno per altri motivi.


Messaggio scritto da Kouga il 01/05/2008 alle 20:57
@sandro lo shinigami e a_d_n

Da fan-boy ora raccolgo la sfida del doppiaggio! XD
Le voci che vedrei bene sui personaggi seguendo il loro aspetto/carattere e non facendo riferimento al doppiaggio originale giapponese sarebbero:

Ichigo: Corrado Conforti
Rukia: Antonella Baldini
Orihime: Valentina Mari
Ishida: Francesco Bulckaen
Chad: Sergio Di Giulio

Byakuya: Massimiliano Manfredi
Renji: Stefano Crescentini
Hitsugaya: Davide Perino
Matsumoto: Cinzia De Carolis
Ikkaku: Christian Iansante
Kenpachi: Alessandro Rossi
Gin: Loris Loddi

Urahara: Fabio Boccanera
Yorouichi: Rossella Acerbo

Kon: Giorgio Lopez

Mi fermo qui o non finisco più! XD


Messaggio scritto da a_d_n il 01/05/2008 alle 22:09
eh ma ikkaku senza i suoi urletti tipici non sarebbe ikkaku...


Messaggio scritto da Shin_90 il 01/05/2008 alle 23:28
Per quanto riguarda Bleach, penso che finirà su MTV o massimo in DVD, su Italia 1 potrebbe pure arrivare, ma sicuramente per evitare casini la Panini ne farà una versione integrale per l'home video, e poi per la TV, la Mediaset (o anche MTV) censura come gli pare. Se faranno come Naruto si daranno la zampa sui piedi, perchè sanno che i fan gli andrebbero contro, e non penso che vogliano ripetere lo stesso errore. Anche se di questa serie non so quanto abbiano censurato nei dialoghi, a parte termini volgari, se ci sono, almeno il video nei DVD Panini è integrale. Comunque chiudendo questa piccola parentesi, speriamo che la Panini agisca al meglio, sia per le manovre commerciali che per la serie.


Messaggio scritto da Mari il 02/05/2008 alle 00:07
@Shin_90
Scusami ma Naruto in dvd non è integrale, ma è censurato. I dvd presentabo le stesse censure audio e alla trama fatte da Mediaset. Sicura al 100%. Non ne esiste una versione integrale in Italia. Per quanto riguarda la marea di censure subite da questo povero anime, puoi facilmente trovare, con un motore di ricerca, pagine web che le elencano.
Anche Black Lagoon era censurato in tv ed era censurato in dvd. Nessuna doppia traccia audio come invece capitano a Nana e Gintama (che però sono della Dynit) che, invece, erano censurati in tv ma assolutamente integrali in dvd.
Scusate il piccolo OT


Messaggio scritto da Naco il 02/05/2008 alle 09:45
Bleach troppo violento? Veramente ho visto di peggio, ma meglio così! XD
Quindi l'unica è MTV, credo, e meno male!


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 02/05/2008 alle 10:11
@Kouga
esatto sono forse quelli più azzeccati!
Soprattutto Gin-Loris Loddi, per chi non lo sapesse è il doppiatore che da la voce a T-Bag di Prison Break!
sicuramente il più adatto per i personaggi "viscidi"


Messaggio scritto da Dk86 il 02/05/2008 alle 10:22
X Kouga:
Conforti su Ichigo e Rossi su Ichimaru te li appoggio completamente, per gli altri ho idee diverse (la Baldini e la Mari, per dire, sono decisamente fuori età per doppiare Rukia e Orihime).
Che faccio, posto anche le mie?XD


Messaggio scritto da RobyR il 02/05/2008 alle 10:33
@a_d_n m lo sai quante cose che ha detto mediaset che poi sono state smentite??? Non ci credo che MTV trasmetta bleach al massimo va al digitale di la7.


Messaggio scritto da Kouga il 02/05/2008 alle 10:33
@Dk86

Posta pure! Sarei effettivamente curioso di sentire altre opinioni! Devi sapere che quando leggo un manga di cui ancora non esiste un doppiaggio italiano, nella mia testa inizio a fantasticare un po' su quale voce potrebbe leggere le battute di quel personaggio, ed essendo un forte appassionato di cinema e telefilm, tendo comunque a spaziare.

Sul fuori età non sono propriamente d'accordo, visto che sempre riallacciandomi ai due fattori sopra-citati da me, ossia: la nascita del parere seguendo il carattere del personaggio e non il doppiaggio originale e la passione sopra-citata per telefilm e affini, sento d'aver presentato due nomi di doppiatrici che spessissimo anche oggi, si prestano a doppiare ragazze adolescenti o comunque poco sopra la ventina, ed anzi: difficilmente doppiano donne di una certa età.

Poi ovviamente i gusti sono gusti, così come le opinioni. Per cui ti ripeto: sono curioso di sentire la tua, giusto per provare ad immaginare i personaggi che amo anche con altre voci!

@avvocato del diavolo

La penso come te su Loris Loddi, non a caso la immagino la voce di Gin da quando seguo Prison Break e Dexter, saluti!


Messaggio scritto da RobyR il 02/05/2008 alle 11:05
Preferisco non immaginare anche se devo dire che ho smesso di vedermi bleach dalla puntata 128. Sta diventando una cavolata XD


Messaggio scritto da a_d_n il 02/05/2008 alle 11:26
@robyr
e allora ti sei perso ichigo vs grimmjow??

mi spiace un casino per te, ma davvero proprio... la 166 e la 167 sono un caplavoro di animazione musica e disegni...


Messaggio scritto da Dk86 il 02/05/2008 alle 11:26
Allora, allora...
Tieni conto che non ho considerato doppiatori in esclusiva a certi studi di doppiaggio, tipo quelli soci SEFIT, Cast, CVD - tranne la Stagni che ha doppiato per la Panini anche in Cinedubbing quindi non credo ci siano particolari problemi - Pumais o LaBibi.it.
Alcuni ricicli di voce sono voluti, ci sono anche in originale d'altronde; sono tutti doppiatori che lavorano a Roma almeno saltuariamente.

PERSONAGGI DELLA TERRA
Ichigo: Corrado Conforti
Rukia: Alessia Amendola
Orihime: Eva Padoan
Chad: Roberto Draghetti
Ishida: Simone D'Andrea
Isshin: Vittorio Guerrieri
Yuzu: Lucrezia Marricchi
Karin: Domitilla D'Amico
Kon: Davide Lepore
Tatsuki: Federica De Bortoli
Asano: Davide Perino
Mizuiro: Stefano De Filippis
Urahara: Niseem Onorato
Yoruichi (versione gatto): Massimo Corvo
Yoruichi (versione umana): Stella Musy
Jinta: Furio Pergolani
Ururu: Letizia Ciampa
Tessai: Fabrizio Temperini

PERSONAGGI DELLA SOUL SOCIETY
Yamamoto: Sandro Iovino
Sasakibe: Oliviero Dinelli
Soifon: Laura Lenghi
Ichimaru: Franco Mannella
Kira: Marco Vivio
Unohana: Chiara Colizzi
Isane: Ilaria Latini
Aizen: Sergio Di Stefano
Hinamori: Letizia Scifoni
Byakuya: Loris Loddi (avrei messo Manfredi ma è in esclusiva CVD)
Renji: Christian Iansante
Komamura: Rodolfo Bianchi
Iba: Paolo Marchese
Kyoraku: Pasquale Anselmo
Nanao: Daniela Calò
Tosen: Fabrizio Pucci
Hiisagi: Stefano Crescentini
Hitsugaya: Ilaria Stagni
Matsumoto: Barbara De Bortoli
Zaraki: Alessandro Rossi
Yachiru: Gemma Donati
Mayuri: Mino Caprio
Nemu: Valentina Mari
Ukitake: Francesco Prando
Kaien: Patrizio Prata
Kiyone: Valeria Vidali
Sentaro: Marco De Risi
Hanataro: Daniele Raffaeli
Ikkaku: Nanni Baldini
Yumichika: Leonardo Graziano
Ganju: Nino Prester
Kukaku: Laura Latini

PERSONAGGI DELLA SAGA DEI BOUNT
Claude: Dario Penne
Nova: Massimo Bitossi
Lirin: Joy Saltarelli
Jin: Roberto Certomà
Ho & Ban: Alessio De Filippis
Yoshino Soma: Laura Boccanera
Koga: Massimo Corvo
Mabashi: Leonardo Graziano
Sawatari: Luciano De Ambrosis
Ugaki: Gaetano Varcasia
Yoshi: Selvaggia Quattrini

PERSONAGGI DELLA SAGA DEGLI ARRANCAR
Shinji: Paolo Vivio
Hiyori: Tatiana Dessi
Lisa: Monica Bertolotti
Kensei: Massimo Bitossi
Mashiro: Ilaria Giorgino
Love: Massimo Lodolo
Ulquiorra: Francesco Bulckaen
Yammi: Stefano Mondini
Grimmjow: Andrea Ward
Luppi: Alessandro Quarta
Nell: Monica Ward
Noitora: Alessandro Rigotti
Balagan: Dario Penne
Halibel: Deborah Ciccorelli
Stark: Fabio Boccanera

Ovvio, ne mancano ancora parecchi (tipo Zangetsu, Ichinose Maki, un paio di Bount, un paio di Vizard, parecchi Arrancar) ma al momento non mi venivano in mente...


Messaggio scritto da Kouga il 02/05/2008 alle 11:56
Così su due piedi ti dico che per Hanataro avevo anch'io in mente Raffaeli, sugli altri devo lavorare un po' di immaginazione e vedere come stanno le rispettive voci: a lavoro compiuto ti dirò la mia!

Per intanto, grazie per il tempo che hai impiegato nell'espormi la tua idea!


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 02/05/2008 alle 13:29
si raga ma siccome non tutti sappiamo associare i nomi dei doppiatori ai vari personaggi fatti già in altri anime ecc magari insieme ai nomi che fate tra parentesi mettete che personaggio ha già fatto!!!se no c'è solo una marea di nomi...esempio
Ivo De palma (Pegasus)


Messaggio scritto da baljak il 02/05/2008 alle 14:11
Proposte per Death Note? Io mi immagino Giancarlo Giannini nel ruolo del demone
X Mari : Il Second Barrage in dvd va uncensored, ma potrebbero correggere anche la prima serie se esiste ancora la traccia non mixata. Penso a quando sostituirono la Oliviero con la Boraschi in Hally Mc Beal.


Messaggio scritto da slanzard il 02/05/2008 alle 15:24
@kouga/dk86: è il povero garbolino lo dimenticate così?? povero... almeno Ichigo e Byakuya potrebbe doppiarli...XD


Messaggio scritto da Marylain il 02/05/2008 alle 15:55
Okay, io di Bleach non ne so niente per cui non parlo, però per quello che riguarda Death Note non posso non quotare Raharu.
Okay, ha sbagliato a parlare di upload e altro, ma sostanzialmente c'è gente che è veramente STUFA di vedersi anime completamente rovinati solo per arricchire i soliti 4 raccomandati di doppiatori che non sanno fare il loro lavoro quando sicuramente se il casting allargasse le proprie prospettive troverebbe BEN di meglio.
Certamente se il doppiaggio mi dovesse far schifo mi avvarrò del diritto di NON acquistare più manco uno spillo dalla Panini.

Quanto al resto... sono sinceramente stufa anche dell'atteggiamento che stanno avendo molte spocietà come Dynamic o Yamato che prima piangono la fame e poi COMPRANO i diritti di opere che non si sa quando e se doppieranno (mi ricordo in primis Noir che non ha MAI visto la luce, ma anche Chevalier d'Eon!)
Allora i quattrini ce li hanno questi gentil signori... li usino per completare i loro investimenti e imparino ad essere un po' più seri.

Grazie.


Messaggio scritto da kamata il 02/05/2008 alle 16:06
da quello che so tutto quello che compra la dynit lo doppia e vende i problemi sono la ex shin e la yamato


Messaggio scritto da Marylain il 02/05/2008 alle 16:08
Noir mi pareva lo avesse preso la Dynamic, ma forse mi sbaglio...


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 02/05/2008 alle 17:07
@ Dk86
buona anche la tua come lista, tranne Byakuya-Loris Loddi, quello assolutamente non ci azzecca niente, Byakuya è un personaggio fiero con un gran senso dell'onore, non potrebbe mai avere una voce "losca" come quella di Loddi, quello spetta a Gin
@baljak
bè sarebbe un sogno! anche se la voce di Giannini la vedo più azzeccata per il padre di Light


Messaggio scritto da avvocato del diavolo il 02/05/2008 alle 17:10
anche Aizen- Sergio di Stefano(dottor house)
mi sembra una scelta intrigante!


Messaggio scritto da Dk86 il 02/05/2008 alle 17:24
"Noir mi pareva lo avesse preso la Dynamic, ma forse mi sbaglio..."
Ti sbagli. Si vociferava fosse D/Visual, ma è una notizia mai confermata. Anche perché la Dynamic non esiste più, essendosi smembrata in Dynit e Shinvision (ora divisione Fool Frame di Exa Cinema).

X Sandro lo Shinigami: l'avrei anche fatto ma sono davvero tanti!XD E poi secondo me mettere un esempio magari conosciuto ma che non c'entra nulla può falsare la percezione del doppiatore su quel personaggio.U_U

X Avvocato del Diavolo: Loddi può anche usare un tono di voce molto ma molto elegante e signorile (non associarlo solo al protagonista di "Dexter"). Dopo averlo sentito su Jin di Samurai Champloo ho pensato che potrebbe stare molto bene su Byakuya.

X Baljak: Previsioni per Death Note? Eccole qua:
Raito: Simone D'Andrea.
L: Nanni Baldini
Ryuk: Fabrizio Vidale o Stefano De Sando
Misa: Domitilla D'Amico o Letizia Ciampa
Rem: Laura Lenghi o Alessandra Cassioli
Soichiro Yagami: Dario Penne o Emilio Cappuccio
Watari: Dante Biagioni
Near: Gabriele Patriarca (è vero che in originale lo fa la Hidaka, ma io metterei comunque un doppiatore maschile in italiano)
Mello: Fabrizio De Flaviis
Kiyomi: Ilaria Latini
Aizawa: Toni Sansone
Mikami: Francesco Bulckaen
Naomi: Daniela Calò


Messaggio scritto da baljak il 02/05/2008 alle 19:38
Riguardo Bleach, io Rukia me la sono sempre immaginata voiced by Monica Bertolotti. Quanto all' ipotesi Antonella Baldini aggiungerei Francesca Manicone, l' ho ascoltata in Death Proof in cui è deliziosamente simile ad Antonella, le ho quasi confuse !


Messaggio scritto da baljack il 02/05/2008 alle 20:18
Per specificare, la Manicone doppia nella seconda parte del film la "piccoletta" del gruppo, quella che non partecipa alla corsa e viene lasciata in balia del meccanico perverso.


Messaggio scritto da crosolto il 03/05/2008 alle 00:01
Bleach per sapere su che canale lo acquistano dipende come sta andando in America e negli paesi dove già lo trasmettono.
Se in America sta avendo molto successo di pubblico in televisione e anche livello merchandising, allora sicuro che Bleach lo vedremmo su Italia uno, visto che per guadagnare tanti soldi nel merchandising ci vuole per forza italia uno che l'unico canale su quelli nazioni a permettersi che i suoi cartoni sono seguiti da milioni di persone.
Mentre canali minori con poche migliaia di persone non possono avere un successo di merchandising del genere.
Ma se invece già in America e in altri paesi sta andando male non piace al pubblico beh allora su Italia uno difficilmente lo trasmettono, allora possibile vederlo su qualche canale minore come MTV o su Sky.


Messaggio scritto da Dk86 il 03/05/2008 alle 00:26
X crosolto: No, direi proprio che l'America non fa per nulla testo, guarda. Credo sia l'ultima delle variabili che venga presa in considerazione.


Messaggio scritto da crosolto il 03/05/2008 alle 00:33
x dk86
leggi bene cosa ho scritto, io spero tanto che trasmettono su Axn o su Coolton che sono canali Sky


Messaggio scritto da Cloud9999 il 03/05/2008 alle 00:51
Da quel che so Bleach fa ascolto negli USA. Comunque Italia 1 ha già detto di NON essere interessata alla serie perchè ritenuta troppo violenta, quindi a meno che non cambi idea, l'unica fregatura potrebbe essere Cartoon Network.

Ho visto qualche filmato di Bleach e come violenza (e qui lascio confermare agli esperti) mi è persa più elevata di Naruto, che già viene martoriato da Italia 1 (non che le censure siano la vera distruzione di quell'Anime...Heh, in confronto all'adattamento osceno e pieno d'errori sono quasi nulla) e dato che Cartoon Network è come lei, se per caso verrà acquistato da questo canale, non so come sarà possibile trasmetterlo, dato che appunto nei filmati che ho visto c'erano sangue e squartamenti a non finire.

AXN è l'unica...O MTV alle 23:30, ma è un'orario che vedo difficile per quel canale con un Anime in prima visione...Heh, se facessero una cosa del genere vorrebbe finalmente dire Rinascita di MTV.


Messaggio scritto da Dk86 il 03/05/2008 alle 01:53
"AXN è l'unica...O MTV alle 23:30, ma è un'orario che vedo difficile per quel canale con un Anime in prima visione...Heh, se facessero una cosa del genere vorrebbe finalmente dire Rinascita di MTV."

Ma mica serve Bleach per una "rinascita" di MTV. Ben altri anime servirebbero.

X Crosolto: Ho riletto, e il mio commento è sempre lo stesso: gli ascolti americani non vanno considerati come variabile, indipendentemente da quello che dici tu.


Messaggio scritto da Cloud9999 il 03/05/2008 alle 02:48
"Ma mica serve Bleach per una "rinascita" di MTV. Ben altri anime servirebbero."

Come no? Vuoi mettere un Anime nuovo, bello E integrale quotidiano alle 23:30 sull'ormai decaduta MTV che trasmette un Anime Night censurata e senza più lo splendore di una volta? Da come stanno le cose adesso, è incredibile anche solo pensare che potrebbe mai avverarsi una cosa del genere!

Rinascita è un parolone in effetti, ma una trasmissione di questo tipo sarebbe senz'altro un'ENORME passo avanti.

Poi gli Anime che servirebbero per far veramente rinascere MTV e l'Anime Night si basano puramente su gusti personali.
Io preferisco più "concentrarmi" su COME vengono trasmessi questi Anime (ad esempio, uno che vedrei bene nell'Anime Night e che la farebbe tornare in parte a brillare è Death Note...ma se me lo trasmettessero con doppiaggio penoso o ancora peggio con le solite censure nei dialoghi, avrei preferito non vederlo e aspettare solo i DVD integrali).

Quindi finchè MTV non si sveglia e la smette di censurare i dialoghi, non ci potrà mai essere nessuna vera rinascita, secondo me. Per questo penso che l'orario 23:30, anche se difficilmente ipotizzabile, sia l'unica speranza per vedere Anime integrali su quel canale ("risveglio" dei responsabili dell'Anime Night a parte).


Messaggio scritto da baljak il 03/05/2008 alle 13:43
Bisogna considerare che South Park su MTV poteva già contare sulla fama acquisita su Italia 1, la quale peraltro rifiutò le stagioni nuove perchè troppo scabrose e come adattamento dei dialoghi le conseguenze sono drammatiche... I Boondocks hanno subito ottenuto la terza serata ma solo ora hanno 4 episodi a settimana.


Messaggio scritto da RobyR il 03/05/2008 alle 14:17
@Cloud9999 Da quel che so Bleach fa ascolto negli USA. Comunque Italia 1 ha già detto di NON essere interessata alla serie perchè ritenuta troppo violenta, quindi a meno che non cambi idea, l'unica fregatura potrebbe essere Cartoon Network.

Stessa cosa che ha detto la panini. Poi sappiamo bene come è andata


Messaggio scritto da Lala il 03/05/2008 alle 22:17
Era impensabile che un anime come Bleach rimanesse legato a certi ambiti geografici. E' una storia molto amata ovunque, e alla fine arriverà anche da noi. Tanto vale cominciare fin da ora (non è mai troppo presto) a esprimere il nostro punto di vista di appassionati e di aspiranti acquirenti (di dvd ovviamente) circa la questione. Io sarei felice di sentire questa serie in italiano, ma va assolutamente evitato il disastro fatto con Naruto e con altre serie del genere. Può essere fatto un buon lavoro. Questa volta deve essere fatto un buon lavoro.
Detto questo, vorrei partecipare anch'io al gioco "Assegna il doppiatore... sognare non costa nulla!":

Io ho sempre immaginato Ichigo doppiato da Stefano Crescentini (Setsuna Mudo-Angel Sanctuary). E' una voce ironica, vivace e un po' rauca. Mi sembra proprio di sentirlo, mentre esclama: "Bankai!".
Conforti (Murai-GTO) rende benissimo nelle parti da irascibile, però Ichigo è anche un fratello maggiore responsabile, ha un lato adulto e maturo; per cui Conforti non lo sento molto su di lui.

Su Rukia ho idee contrastanti.
Domitilla D'Amico (Urumi Kanzaki-GTO) potrebbe rendere quella dolcezza mista a severità che è insita nel personaggio. Rukia sa essere molto autoritaria (la Manicone è troppo dolce, e la Baldini ha una voce "chiusa").
Anche Alessia Amendola la sento bene nel ruolo.

Orihime la immagino con la voce di Letizia Scifoni (Kagome-seconda serie Inuyasha): dolce e gentile quanto basta.

Ishida: concordo su Francesco Bulckaen. Lui è molto bravo ad alternare momenti di comicità a momenti di serietà (ve lo ricordate in "Orphen" quando doppiava Hartia?). Sarebbe un peccato affidargli una parte esclusivamente seriosa.

Chad: non ho idea...

Renji: per questo ruolo riesco a immaginare solo la voce di Massimo De Ambrosis (Onizuka); gli darebbe quel tocco di follia...

Byakuya: la voce aristocratica di Massimiliano Manfredi (Kiba-Wolf's Rain), per gentile concessione.

Urahara: perfetta la voce di Niseem Onorato (Sesshomaru-seconda serie Inuyasha); sottile ironia e sensualità.

Arriviamo alla punta di diamante, ovvero Kon.
Che ne dite dell'inimitabile e impareggiabile Nanni Baldini (Ciuchino in "Shrek")? Già lo sento nelle parti lacrimevoli, oppure quando si dà le arie del caso...

Per finire... Zangetsu: ho pensato a Luca Ward (Russell Crowe-Il Gladiatore; Il Palazzo-Excel Saga). Voce che può essere roca, severa e misteriosa.

Ho cercato di trovare una voce anche per Kanonji, ma non ci sono riuscita. Ci vorrebbe un genio per doppiare Kanonji... solo allora si potrebbe dire: Mission Complete!

Comunque un altro anime rovinato, e senza la possibilità di una versione integrale in dvd, non lo potrei sopportare.


Messaggio scritto da baljack il 03/05/2008 alle 23:00
Non dimentichiamo personaggi secondari ma da doppiare con le contropa**e, come il "demone che perseguita il pappagallino".


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 04/05/2008 alle 20:37
Va be'ora addirittura il demone del pappagallino dai mo non esageriamo se ci soffermiamo anche su demoni del genere quanti doppiatori bisognerebbe prendere per le 3 serie piu'l'attuale filter estiva...cioe'dai voglio dire per i cavalieri dello zodicao lavoravano 8 massimo 9 doppiatori qua a sentire alcune vostre idee in tutto ne servono 150!Comunque stavo immaginando come potrebbero esser le voci di Trunks (DBZ) o di Sasuke(Naruto)su di Ichigo,ma mi sa'che sono propio da scartare


Messaggio scritto da sandro lo shinigami il 04/05/2008 alle 20:46
A giusto aggiungo che secondo me Renji andrebbe bene con la voce che aveva hisashi mitsui di (Slam dunk) mentre per Zangetsu la voce di Drakul Mihawk "occhi di falco"(one piece) sarebbe perfetta...mi spiace di non potervi dare i nomi dei doppiatori ma propio non li conosco...sorry...


Messaggio scritto da Taldolmal il 05/05/2008 alle 11:45
Il problema del doppiaggio si risolve semplicemente scegliendo la lingua originale e mettendo i sottotitoli, anche se spesso sono fatti con i piedi, peggio del doppiaggio (basta vedere Kiki Delivery service, se lo segui in Giapponese ti trovi dei sottotitoli terrificanti).
Speriamo soltanto che gli adattamenti (inevitabili quando fai una traduzione) siano fatti da persone che conoscono il loro lavoro.


Messaggio scritto da baljak il 05/05/2008 alle 14:23
Il demone del pappagallino è un "kusoyaro" patentato e tale deve essere nella voce XP (Roberto Stocchi?) Quanto al numero di doppiatori, 150 è utopia ma ricordate il ridoppiaggio di Daitarn 3 ?


Messaggio scritto da baljak il 05/05/2008 alle 14:33
Oddio non che il ridoppiaggio di Gundam scherzi come quantità di doppiatori...


Messaggio scritto da Lala il 11/05/2008 alle 15:20
Quel demone era particolarmente perfido e Roberto Stocchi lo doppierebbe benissimo; lui ha una voce molto particolare, incredibilmente mutevole.


Messaggio scritto da baljak il 13/05/2008 alle 19:02
Spero che Mendo abbia preso nota (per quanto sia solo "ambasciator")



Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
 
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:



Non sei registrato?

Registrati!








Ricordati di me


Le schede Anime e Manga di AnimeClick.it.
Visita le seguenti schede Anime e Manga:

Forum Lista Anime Flash News


Sito Partners
















Utenti On-line: 555
Record: 797 Utenti (28/7/2010)