Rai 4: Gurren Lagann, Code Geass, Aria e Romeo x Juliet

L’eccellente rete diretta da Carlo Freccero aumenta ancora le sue proposte con l'animazione di qualità, senza censure e in seconda serata.
Oltre agli attesissimi Gurren Lagann e Code Geass arrivano anche le repliche di Aria e Romeo x Juliet, precedentemente in onda su RaiSat Smash Girls:
su Rai 4 con due serie fantastiche inedite in Italia. Sfondamento dei cieli Gurren Lagann (2007) e Code Geass: Lelouch of the Rebellion (2006) sviluppano, in direzioni differenti, il classico filone mecha – più semplicemente ‘robot’. La prima serie – firmata da Hiroyuki Imaishi e Kazuki Nakashima – immagina un remoto futuro apocalittico, in cui le macchine, come nella tradizione del post-modernismo nipponico, sono responsabili della decadenza del genere umano e di un suo ritorno a uno stato primitivo. La seconda – di Ichiro Okochi e Goro Taniguchi – racconta una futuribile guerra tra Britannia e Giappone in chiave d’intrigo familiare-dinastico. Le puntate di Sfondamento dei cieli Gurren Lagann saranno replicate, a partire dal 3 ottobre, il sabato mattina, attorno alle 08:00, e la domenica, attorno alle 10:30, in entrambi i casi precedute dalle serie animate giapponesi Aria (2005) e Romeo x Juliet (2007).
Aria è ambientata nel XXIII secolo su Marte, ribattezzato Aqua in seguito allo scioglimento dei ghiacci delle sue calotte polari, che hanno ricoperto il novanta per cento della superficie del pianeta. La storia segue a grandi linee quella del manga di Kozue Amano dove la protagonista è Akari, terrestre apprendista gondoliera nella città marziana di Neo-Venezia.
In Romeo x Juliet, la nobile casata dei Capulet, nella fantastica aeropolis di Neo-Verona, aveva regnato pacificamente per generazioni, ma un giorno, spinti da vecchi rancori, i Montague, attraverso un sanguinoso colpo di stato, spodestano i Capulets.
Solo la giovane Juliet, grazie all'intervento di un cavaliere fedele alla sua famiglia, riesce a scampare al terribile massacro per mano dell'arciduca Montague, ma sarà costretta per la sua incolumità a indossare i panni di un uomo per oltre quattordici anni. Il destino ha però in serbo per lei una tragica storia d’amore con il giovane Romeo... figlio dell'assassino della sua famiglia.
A partire dal 24 settembre, ogni giovedì in seconda serata su Rai 4 e in replica dal 3 ottobre la mattina, il sabato e la domenica.
Ringraziamo Davide Pot per la segnalazione.
Pubblicità: Entra gratis nella comunità di DOFUS!
AnimeClick.it: Cerchiamo urgentemente newser e traduttori, per favore contattateci
--> Discuti la notizia sul forum <-- --> Le nostre notizie sul tuo sito <--
------------ COMMENTI UTENTI ------------
Messaggio scritto da sylar 46 (anonimo) il 16/09/2009 alle 18:54 solo le repliche di guerren lagann faranno? E quelle di code gess no? E poi aria e romeoxjuliet solo la domenica mattina li fanno?
Messaggio scritto da wrai4 (anonimo) il 16/09/2009 alle 19:08 tutto IL 24 INIZIA bah
speriamo siano orari decenti tipo le 22 23.
la clamp stavolta non me le perdo. e W RAI4
Messaggio scritto da wrai4 (anonimo) il 16/09/2009 alle 19:11 scusa zetta ilara ma tutti possono vedere rai4 se hanno internet! è QUESTA LA NOVITà se no che gusto c'è ! bah
Messaggio scritto da Antonio. (anonimo) il 16/09/2009 alle 19:48 E stasera Rai 4 in prima serata propone il film The Aviator. Questo oramai sembra l'unico canale degno di essere visto...
Messaggio scritto da baljak (anonimo) il 16/09/2009 alle 21:04 Il numero 14 del manga di Gintama ora rilasciato ha alcuni dialoghi (e situazioni  ) degni di Natale sul Nilo e non è che l' anime, come fa notare lo stesso autore, sia da meno, anzi... Avranno ridoppiato per MTV ? Io mi auguro non facciano semplicemente repliche pomeridiane, è dal 2004 che i personaggi non parlano come su dvd. Aggiungo che fossi Panini il SB di Black Lagoon lo piazzerei su Rai 4 senza problemi, MTV semplicemente ospita gli anime, Freccero crede negli stessi...
Messaggio scritto da Shinken (anonimo) il 16/09/2009 alle 21:12 @Luca: ma non sono importanti solo le traduzioni, c'è anche l'adattamento, visto che le parole italiane spesso non suonano bene come i corrispettivi giapponesi. E comunque anche le traduzioni ufficiali non sono oro colato.
Messaggio scritto da Soul (anonimo) il 16/09/2009 alle 21:22 Azz, cosi si fà, gran bel lavoro.. tanto di cappello a Carlo Freccero e Rai4
Messaggio scritto da baljak (anonimo) il 16/09/2009 alle 21:51 Io su MTV ipotizzerei Lovely Complex. E non è che schiferei ad es. Tenjou Tenge, se Panini si decidesse a rifrequentare il tubo catodico. Ma Qoob proprio non è interessata agli anime ? Peccato mortale !
Messaggio scritto da Tony (anonimo) il 17/09/2009 alle 15:52 RAGAZZI PER CHI NON L"AVESSE CAPITO RAI 4 VA IN STREAMING SU INTERNET SU http://www.rai.tv/dl/RaiTV/diretta.html?cid=ContentSet-83df82fc-2179-40ed-9199-bcb3dc381e0d&channel=Rai4+Diretta complimenti ancora a Freccero e il responsabile che li ha selezionati
Messaggio scritto da Anzo (anonimo) il 17/09/2009 alle 16:45 Per chi ancora non ha il Digitale Terreste... Rai4 si vede anche in streaming su internet ^^
Messaggio scritto da brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 03:14 Peccato solo che per code geass ci sia il "piccolo inganno", verrà trasmesso senza censure, ma nel senso di non aggiunte da noi. su rai-4 andrà in onda la versione delle tv giapponesi, mentre quello DAVVERO integrale sarà presentato alla Lucca comics nel cofanetto dvd con la prima stagione e costa anche parecchio.
La solita furbizia commericale.
Messaggio scritto da brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 07:59 Il fatto è che han parlato di versione integrale su rai-4 e poi di quello per la vendita, molti hanno scritto che registreranno l'anime dal digitale, quindi per poter vendere il dvd in maniera adeguata, qualche mezzo è necessario.
Devono esserci differenze notevoli, altrimenti visti i tempi la gente è molto più spinta a risparmiare, come coi film famosi per la vendita, l'edizione limitata 2 dischi deve avere aggiunte appetitose e la presenza di tot scene omesse al cinema o cose simili è una di quelle.
E' un ragionamente teorico, ma anche per certi anime trasmessi su mtv hanno fatto così.
Messaggio scritto da Brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 08:50 La faccenda è che come sempre pubblicizzano SENZA specificare, c'è parecchia gente già convinta che su rai-4 trasmetteranno la versione blu-ray, comunque l'esordio a Lucca dipenderà molto dalla critica e sono molti quelli perplessi per esempio per i doppiatori, imitare le voci dei doppiatori giapponesi è difficilissimo, ma stavolta tot voci le hanno proprio prese a caso. Io dopo aver visto un anime ci perdo l'interesse, quindi rimarrò con la mia versione subbata subzero dirigendo le finanze verso altri lidi, tipo il soc di Big-O o il nautilus die-cast che esce a Novembre.
In ogni caso, anche come gadgettistica Code geass è sfortunato, perchè adesso che arriva ufficialmente in Italia e magari scoppia la mania, molti dei prodotti migliori sono già estinti perchè vecchi o esauriti.
Inoltre, il fatto che dopo pochi mesi dal box in edicola siano arrivati i dvd degli astrorobot a 4,90 come prezzo di lancio (okay, non è un anime novità)....dovrebbe far riflettere su qual'è l'esatta percentuale di voglia d'acquisto dell'appassionato medio, ormai internet sta soppiantando tutto e chissà come mai in Italia si vuole mettere la museruola alla rete.
Messaggio scritto da Brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 10:18 Non è tanto l'imitare la voce giapponese ma soprattutto i molti timbri diversi che i loro doppiatori riescono a dare allo stesso personaggio, diciamo che si buttano proprio nella parte, mentre molti dei nostri, soprattutto i "nuovi" leggono un testo sincronizzandosi al video senza dare profondità alle emozioni che dovrebbero esprimere, tipo nell'era glaciale 3, dove escludendo Bisio, gli altri sembra che l'abbiano doppiato così per fare, è come dire...piatto. Oppure Robots, che come doppiaggio è un pugno in un occhio.
Messaggio scritto da Brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 10:20 Anche nelle produzioni dynamic, dynit, yamato e soci abbiamo avuto esempi di doppiaggio spazzatura. Quello di jojo mi è piaciuto abbastanza, anche se il doppiatore di jojo certe volte anche lui sembrava doppiare solo leggendo il testo.
Messaggio scritto da brina1 (anonimo) il 18/09/2009 alle 11:32 Infatti era bravo, ma in un paio di episodi ha cambiato tono di voce poco o niente rispetto alle scene, poco professionale. Non è che un jotaro da calmo a incazzato possa avere la stessa tonalità.
Messaggio scritto da Passavo di qua (anonimo) il 19/09/2009 alle 01:08 Salve a tutti, vorrei segnalare per chi ancora non ricevesse Rai4 in digitale terrestre (come il sottoscritto!) che il suddetto canale da poco è disponibile in streaming sul sito multimediale della Rai all'interno dei canali in diretta, con tanto di palinsesto! Per provare www.rai.tv dovete forse aggiornare i(l) browser con l'ultima versione di silverlight della Microsoft.
|

|
|
Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:
Una selezione dalle notizie di AnimeClick.it.
Altre notizie che potrebbero interessarti:
Le schede Anime e Manga di AnimeClick.it.
Visita le seguenti schede Anime e Manga:

Utenti On-line: 441 Record: 735 Utenti (7/7/2008)
|