@Buster<br>Ero dubbioso anch'io, poi mi sono informato sul forum dei Starsubber, e in effetti, avendo le serie editate da Mediaset in DVD taiwanesi già da prima della messa in onda Mediaset, ho fatto i confronti, e le modifiche ci sono. Poi sta al cliente dire se siano pesanti o meno, ma un esempio te l'ho fatto, se per te rovinare un discorso cardine di tutta l'UC non è grave, libero di pensarlo, sicuramente non siamo tutti pronti a dire "non dicono gAndam ma si ostinano a dire gUndam? Non lo compro" (e qualcuno c'è, sembra ridicolo ma è così), semplicemente Mazzotta si è preso delle libertà causa mancanza di tempo nell'adattamento e materiale americano. <br>Ma forse se fosse Elena Zanzi (sai chi è se compri i DVD originali, vero?) a dire che il doppiaggio Mediaset sarebbe tutto da rifare forse ti convinceresti... beh, L'HA DETTO, eppure ci ritroviamo a caro prezzo un doppiaggio recitato male e con frasi dall'adattamento diverso da un momento all'altro, ma che ci vuoi fare? Supporto le opere che amo comprandole pur conoscendone i difetti. E a me del doppiaggio italiano importa poco, mi importano i sottotitoli, se seguono il doppiaggio italiano parzialmente inventato (spesso basta mettere l'audio in giapponese e senza conoscere la lingua si nota ugualmente) allora per me è un prodotto rovinato, ma non la uso come scusa per non comprare, ma solo per informare.<br>E sì, mi tengo i DVD pirata VHSrip sottotitolati sì male in inglese, ma meglio di quelli Dynit in fatto di coerenza, e non butto i fansub, anche perchè nella trilogia della prima serie è già ufficiale che ci sarà solo la traccia audio più nuova giapponese e non anche quella vecchia, il fansub le aveva entrambe.<br><br>Ricordo che parliamo dello stesso Mazzotta che proseguì la "scuola girellara" di italianizzare i nomi INGLESI di armi elettroniche e di operazioni in Dendoh, vedere quella serie in lingua originale fa saltar fuori molte cose (ma almeno lì i sottotitoli erano fedeli, ci fu un cambio di gestione ma nulla di che, in fondo).
ximpalullaorg (anonimo)
- 15 anni fa
0
Se Sailormoon (ma solo fino alla S, il resto e' pattumiera) sara' ridoppiato, saro' interessato. Se avra' solo i sottotitoli se lo possono tenere, l'opera in originale l'ho gia' vista.
"Ragazzi ma quanti bei soldi che avete da buttar via .....tra cofanetti e Blu-Ray, dimentiavo........anche manga."
AH ah ah......la crisi mondiale proprio non vi ha toccato...
Shadowrunner (anonimo)
- 15 anni fa
0
Fantastico! questo sì che è un annuncio potente!
Miei: -Evangelion: 2.22 You Can (Not) Advance (Blu-Ray) -Sword Of The Stranger (Blu-Ray) -Akira (Blu-Ray) (solo se lo ridoppiato) -Cowboy Bebop Collector’s (DVD) (speriamo che correggano l'errore dei 514 anni)
Mi Chiedo solo: - Come mai i film di Gurren solo in dvd?
sarò di poche parole ma........ ma finalmente si inizia coi Blue-Ray.
fruttolo (anonimo)
- 15 anni fa
0
@kamus17 basta vivere ancora in famiglia, non avere una ragazza e spendere quel poco che si ha esclusivamente per quei pochi dvd e manga che ci si può permettere, single ftw
@ kamus17: Solo perché uno spende ciò che guadagna/mette da parte per Anime e Manga e non per altre cose non significa che la crisi non l'abbia toccato, né tanto meno che butti via i soldi.
Luca
- 15 anni fa
0
@Shadowrunner Gurren Lagann non dovrebbe aver avuto edizioni Bluray in madre patria, forse è per quello che non li rilasciano anche in questo formato... o forse non si aspettano chissà quali vendite da giustificare la doppia edizione.
-Evangelion -I film di Gundam -Cowboy Bebop Ah però qui ci sarà da fare un pò di investimenti...
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
@Ryogo: però devi mettere pace alle tue idee. Prima dici che sulla recitazione di Z Gundam non hai niente da dire, poi dici che è recitato male....mah...
Elena Zanzi può dire quello che vuole, Z Gundam l'ho visto prima in giapponese subbato e poi doppiato in italiano e non mi pare di aver visto tutte queste scandalose differenze. Anzi, ho goduto tantissimo con quel doppiaggio mediaset, incredibile ma vero. Il problema è che non mi fido più delle chiacchiere in rete. Ormai siamo capaci di lamentarci anche della minima fesseria e di farla passare come uno scandalo, quando invece la realtà dei fatti è decisamente meno tragica.
Purtroppo nei fans spesso manca il senso della misura (e il caso gUndam/gAndam ne è un esempio lampante).
Inoltre Dynit ha dichiarato che la traccia audio (o meglio la traccia M/E) della trilogia di MSG sarà quella giapponese degli anni 80, non quella più nuova. Ma ci rinuncio, la disinformazione e la strumentalizzazione, nonchè l'eccessivo fanatismo, ormai nel mondo del fandom abbondano e io ne ho piene le scatole.
Tu usa pure questi parametri aprioristici per lamentarti, se ti fa piacere. Io invece non giudico nulla prima di aver analizzato i dvd con le mie mani.
"@kamus17 basta vivere ancora in famiglia, non avere una ragazza e spendere quel poco che si ha esclusivamente per quei pochi dvd e manga che ci si può permettere, single ftw "<br><br>Frottolo tu mi fai queste osservazioni (sei forse psicologo???????) ma neanche mi conosci..............quindi taci e cercati un nome migliore!<br><br>"@ kamus17: Solo perché uno spende ciò che guadagna/mette da parte per Anime e Manga e non per altre cose non significa che la crisi non l'abbia toccato, né tanto meno che butti via i soldi."<br><br>Adesso sembrano la "fine del mondo" ma tra qualche anno voglio vedere se vi interesseranno ancora.....<br>.....ma fatemi un piacere è grazie a gente fanatica come voi che il mercato dell'usato cresce.
@kamus17: non vedo il motivo perchè tu debba giudicare le persone in base a come spendono i loro soldi...c'è chi spende anche 50€ ogni mese in manga e dvd e chi esce un sabato sera e ne spende altrettanti...basta che i soldi siano stati guadagnati onestamente e poi come si vogliono spendere non è affar nostro.
@buster: il fattore GUndam/GAndam può essere visto come eccessiva pignoleria ma se si considera che i prodotti sono nuovi e di conseguenza il doppiaggio è da fare partendo da zero non c'è alcuna motivazione per cui si debba scegliere la versione sbagliata solo perchè tutti ormai lo chiamano così...sono uno di quelli che non comprerà subito i dvd di Gundam perchè questo vuol dire non aver rispetto di chi tiene alla serie ma pensare esclusivamente ai girellari che son contenti di sentire ancora gundam. Di soldi non ne ho tantissimi quindi se non mi producono un prodotto che vale non lo compro
Io mi chiedo Dynit come faccia a supportare queste edizioni lussuose a prezzi comunque contenuti, nonostante la forte crisi e il fallimento continuo di aziende analoghe... quale sarà il suo segreto? Se ad esempio ridoppia anche Sailor Moon, cosa che mi auguro con tutto il cuore altrimenti i DVD restano lì per me e molti altri, dove li tirerà fuori tutti sti fondi? Dei Blu Ray per dei titoli che comunque, a parte Evangelion, più di tanto non credo che venderanno rispetto al normale mercato blu ray, che comunque già di suo non vende granchè.
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
@sert: ecco, tu sei proprio uno di quei classici fanatici al quale mi riferivo. Dynit ha spiegato bene perchè usa Gundam e secondo me il problema manco si pone. Sono anni che seguo Gundam tra prima serie e cose fansubbate, e l'ho sempre chiamato GUndam, non mi sono mai posto il problema. E a dir la verità gAndam suona proprio male per un italiano abituato a gUndam. Quindi per me le vostre sono battaglie contro ai mulini a vento che non hanno nemmeno ragione di esistere. Ma se proprio ci tenete, scannatevi per le fesserie. Che devo dirvi? Possibile che ci sia gente che non è contenta nemmeno se Gundam torna in Italia perchè deve sempre e comunque lamentarsi per qualcosa, con tanto di disfattismo totale e strumentalizzazione? Veramente assurdo.
Secondo me non avete mai avuto problemi VERI nella vita.
fruttolo (anonimo)
- 15 anni fa
0
@kamus17 ma stai bene? ho solo suggerito un metodo (che io seguo ) per potersi permettere qualche anime e manga se non si hanno molti soldi. Per quale motivo te la sei presa tanto per il mio messaggio? Mi dispiace che non ti piaccia il mio nick fruttoloso
Luca
- 15 anni fa
0
Io invece non capisco perché sia così difficile accettare l'opinione altrui: se qualcuno non vuole comprare i dvd di Gundam per la pronuncia errata dov'è il problema? Il prodotto non lo soddisfa e non lo compra, STOP! A qualcuno non frega niente della pronuncia di Gundam? Si compra i dvd (se interessato) e bon, finita lì!
@Buster<br>mi spiego meglio:<br>Gundam ha delle parti recitate malissimo<br>Z Gundam fin dove l'ho visto è recitato benissimo (forse Kamille stona un po', ma ci si fa l'abitudine presto).<br><br>Riguardo a GUndam/GAndam, non m'interessa, ho la mia preferenza (GAndam) ma non è che mi lamento se proseguono con GUndam, mi lamento se modificano dei termini importanti o dei dialoghi (ad esempio se al posto di White Base dicono Base Bianca o al posto di Cavallo di Legno dicono Cavallo Alato me ne frego, ma se Lalah al posto di dire "vedo il tempo" dice "vedo il futuro" già la cosa mi da fastidio), e ripeto, sono tra quelli contenti di vedere i DVD in Italia, e li comprerò TUTTI, ma lasciami il diritto di critica. <br>E poi che ne sai dei problemi che hanno gli altri? Magari ne hanno di così grossi che si possono rifugiare solo negli anime, e se vedono che pure lì con poco le cose migliorerebbero capisco che per loro possa essere importante, e no, non sono tra quelli, ma almeno lasciatemi dire perchè PER ME Dynit è la miglior casa italiana ma non certo esente da difetti.<br>Parlando dei film, magari ricordo male dicendo che usano la traccia nuova se invece usano quella vecchia, ciò non toglie che secondo me rimane comunque un'edizione incompleta, senza alcun dubbio fruibile da chiunque senza problemi (qui con certa gente bisogna specificare anche le virgole), ma comunque incompleta, e sta al cliente decidere se comprarla o meno (e io la comprerò).<br><br>E vedi di non dire "voialtri" se parli a sert, io sono io e lui è lui, e non la pensiamo allo stesso modo. Generalizzare porta spesso a sbagliare.
MIK (anonimo)
- 15 anni fa
0
Cosa dovrebbe cambiare in questa edizione di Cowboy Bebop? No perché hanno già riedito due volte il cofanetto con i dvd (che ho preso pure di recente). Non capisco il senso di riedizioni tanto simili.
Per gli altri interessato.
Cronos (anonimo)
- 15 anni fa
0
@buster Vedo che hai montato una polemica incredibile per un mio intervento, per cui cercherò di spiegarmi meglio. Per quanto riguarda Z Gundam non ho mai parlato di recitazione (che tra l'altro mi sembra ben fatta) ma di traduzione.
Le traduzioni dei dialoghi sono piene di errori e questa non è una mia supposizione ma un confronto che ho fatto con gli script dei sub in inglese. Ti faccio qualche esempio. Durante l'episodio in cui vanno al bunch gassato dai Titani il capitano Quattro dice esplicitamente che la famiglia Zabi si sta impossessando gradualmente del controllo della Federazione Terrestre. Anche senza avere gli script, perfino tu che dici di averla seguita con attenzione, dovresti renderti conto che questa è una castroneria enorme. In realtà Quattro stava dicendo che la Federazione stava comportandosi come la famiglia Zabi.
Altro esempio: Quattro chiede a Camille come mai il Gundam MkII ha un'armatura in titanio lunare anziché gundarium. Nella traduzione italiana la frase perde senso perché anziché di armatura parlano di "nuove armi".
Non vado avanti perché questa non mi sembra la sede adatta. Ho solo cercato di dare prova di ciò che affermavo. Zeta Gundam è maltradotta, questo è un fatto. Poi ognuno di noi farà i commenti che vuole in merito, e mi sembra lecito da parte esser preoccupato per le altre serie a venire.
Non ci vedo fanatismo in tutto questo ma solo passione per un'opera che piace.
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
Certo, la polemica è sempre "incredibile" quando si vanno a toccare certi tasti che danno fastidio. Ma la verità è la verità, c'è poco da fare. Ci sono lamentele più sensate e lamentele meno sensate. Quella di gUndam/gAndam è una lamentela insensata. Comunque, come ho ben specificato, siamo liberi di pensarla come ci pare e di trarre ognuno le proprie conclusioni.
Trovo però oggettivamente insensato concentrarsi sul dettaglio di gUndam/gAndam per decidere se acquistarlo o meno. Altri potranno pensarla diversamente da me, ma chi davvero si sofferma su questo dettaglio e se ne lamenta secondo me non è un fan di gundam. E' solo un fan delle paranoie.
Ca**o è da quasi 20 anni che aspetto la trilogia dei film di MSG, CCA, 0083, F91...è un miracolo quello che sta facendo Dynit....e questi che fanno? Si lamentano per una A??? Siamo impazziti? Perle ai porci.
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
Per quanto riguarda Z Gundam, non sono assolutamente il tipo di persona che si mette a confrontare frase per frase. o fotogramma per fotogramma Dico solo che nel complesso non ho riscontrato incomprensioni evidenti e fastidiose tra gli episodi subbati in inglese e la versione doppiata in italiano. Quindi tutte queste differenze scandalose per me non esistono proprio. E ribadisco che trovo il doppiaggio italiano davvero bello e ben interpretato. A tratti mi ha gasato ed emozionato parecchio. Quindi per me è ciò che conta veramente. Per il resto spero che Dynit, se farà mai i dvd della serie, inserisca almeno i sottotitoli fedeli così siamo tutti contenti.
@Buster Se devo essere sincero anch'io mi gaso sentendo il doppiaggio storico di Gundam, con Piterrèi, Mirka ecc... ciò non vuol dire che sia un doppiaggio corretto. Se pur sapendo che il doppiaggio ha degli errori ti ppiace ugualmente, buon per te, a me sarebbe solo bastato avere i sottotitoli fedeli, ma la Dynit questo lavoro lo fa molto di rado. Anche un capolavoro come BECK è strapieno di errori, o Strange Dawn, eppure sono godibili lo stesso, non dico di no, ma lasciami pensare che è una fortuna se a furia di fansub comincio ad imparare il giapponese, altrimenti per godermi appieno un'opera dovrò impararmi i sottotitoli dei vecchi fansub a memoria (con la prima serie di Gundam avevo il manga della Planet a portata di mano, e ha aiutato parecchio).
fanmanga (anonimo)
- 15 anni fa
0
Ma! nulla di nuovo sotto il sole,solo eva 2.22,chissa se distribuiranno mai l'anime Saiyuki Reload.
non si è capito il problema: non ci si lamenta esclusivamente di una A ma del fatto di voler perpetrare un errore commesso in passato appellandosi al fatto che ormai tutti lo chiamino gUndam.
Il marchio Gundam l'ho conosciuto da poco e inizialmente anche io usavo la U ma vedendo più serie uno capisce qual'è la giusta pronuncia e si adegua, non è difficile.
Poi Buster guarda che questo è un forum di anime e manga quindi i problemi che si discutono qui riguardano questo campo, se si vuol parlare di politica, economia o altro ci sono altri luoghi più appropriati...
ma un po' di date, anche se indicative, prezzi, contenuti, etc.? non si sa nulla a parte che prima o poi dovrebbero uscire? più che altro cowboy bebop era stato annunciato insieme a escawflone ma mentre quest'ultimo è già sugli scaffali, di CB non si sa nemmeno ufficialmente cosa ci sarà nel box.
sert (anonimo)
- 15 anni fa
0
@sert: quello che tu chiami "perpetrare un errore" secondo Dynit, come ha spiegato in varie interviste, non è un errore ma una scelta COMMERCIALE ben precisa, visto che in Italia si chiama gUndam. Ora vai a spiegare a tutti quelli che lo chiamano gUndam che stanno sbagliando perchè lo proununciano male. Alcuni ti diranno "lo so ma chi se ne frega!", altri ti diranno "guarda che ti sbagli tu, si chiama gUndam". Addirittura davanti a Tomino, a Rapallo, c'erano un sacco di persone lì appositamente per porgli domande e tutti dico tutti lo chiamavano gUndam. Se il tuo ego di fanatico accecato continua a non capire questa situazione, anche quando ti viene data una (OVVIA) spiegazione da parte dell'editore, tu puoi lamentarti quando ti pare, ma in quanto adulto (almeno credo tu lo sia) sei tenuto a renderti conto della situazione REALE. Non solo è ipocrita e fasullo adeguarsi a gAndam dopo averlo sempre chiamato gUndam, ma definirlo addirittura "errore" è una affermazione della tipica persona che vive di soli anime. Ribadisco che le persone normalmente, pure se sono animefans, hanno altri problemi più importanti di cui occuparsi nella vita. E lo chiamano gUndam senza problemi.
Certo è una scelta commerciale ben precisa che non condivido e di conseguenza non compro. Non è che solo perchè Dynit porta Gundam in Italia devo comprarlo ad occhi chiusi: valuto il prodotto e se questo mi soddisfa lo acquisto, altrimenti nulla.
Poi l'ipocrita e fasullo tienilo per te, perchè il mio comportamento è di una persona che dopo aver capito l'errore commesso lo corregge; errore che è reale e lampante perchè se si pronuncia GAndam non mi interessa se in Italia la maggior parte di chi ne parla usa la U continuando a commettere un errore.
Se tutto si dovesse leggere com'è scritto allora perchè c'è Evanghelion benchè sia scritto Evangelion???
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
Caro sert, non si ragiona per compartimenti stagni ma si cerca di comprendere ed accettare LA REALTA', caso per caso. gUndam si è sempre chiamato così in italia? Bene, mi pare più che ovvio che Dynit decida di mantenere una continuità col passato (e poi la prima serie l'hanno pubblicata sempre loro! Che fanno? In un prodotto chiamano gundam con la U mentre in quello successivo con la A? E allora nel prossimo lo chiamiamo con la E? ). Evangelion è sempre stato pronunciato correttamente quindi il tuo è un esempio sbagliato. Ma poi voi otaku state sempre a scassare per queste fesserie, quando invece i giapponesi non sanno pronunciare bene una parola di inglese nemmeno per sbaglio? Però i giapponesi non si toccano, ovviamente...
E' proprio una lamentela del tutto inutile e priva di senso, ma se ti fa piacere continua pure ad incazzarti per queste cose.
Riguardo alla famigerata questione gUndam/gAndam, se non si compra per solo una lettera allora si dovrebbero boicottare tutti i film di Ken il guerriero dove Raoh si chiama Raoul o i futuri dvd di Sailor Moon se le guerriere si chiameranno "Iupiter", "Venus", "Neptuno" o "Saturn" invece che "Giupiter", "Vinas", "Neptiùn" o "Satàrn"...
"kamus17: Adesso sembrano la "fine del mondo" ma tra qualche anno voglio vedere se vi interesseranno ancora..... .....ma fatemi un piacere è grazie a gente fanatica come voi che il mercato dell'usato cresce."
Come hai detto tu stesso in risposta ad un altro utente, non mi conosci, per cui sarebbe il caso di non esprimere certi giudizi. Anzitutto non sono un fanatico ma, come tutte le persone che hanno un hobby o collezionano qualcosa, compro le cose che mi interessano (nei limiti del possibile ovviamente). In secondo luogo, non ho mai venduto né venderò le opere che ho acquistato (a meno di gravi problemi che mi costringano a farlo). Inoltre se un'opera mi è piaciuta a tal punto da comprarla, vuol dire che tra uno come tra cinque anni continuerà a sembrarmi "la fine del mondo".
"@kamus17 ma stai bene? ho solo suggerito un metodo (che io seguo ) per potersi permettere qualche anime e manga se non si hanno molti soldi. Per quale motivo te la sei presa tanto per il mio messaggio? Mi dispiace che non ti piaccia il mio nick fruttoloso "
Ho capito, che dire forse ti ho pò frainteso. Comunque il tuo nick seppur non molto originale non è sgradevole.
@sert "Non è che solo perchè Dynit porta ****** in Italia devo comprarlo ad occhi chiusi: valuto il prodotto e se questo mi soddisfa lo acquisto, altrimenti nulla."
Questa è la regola che seguo.
"...basta che i soldi siano stati guadagnati onestamente e poi come si vogliono spendere non è affar nostro."
Quello che hai detto sopra riguardo alle mie parole sono cose scontate (ognuno ha i suoi diritti), però non dobbiamo dimenticare quelle persone che non ha nulla e non possono permettersi neanche il pane.... Ora potete anche ammazzarmi....
"Inoltre se un'opera mi è piaciuta a tal punto da comprarla, vuol dire che tra uno come tra cinque anni continuerà a sembrarmi "la fine del mondo".
Anche per tutta la vita se è una vera PASSIONE !!!!!!!
"non ho mai venduto né venderò le opere che ho acquistato......."
di questo non posso commentare la vita è troppo imprevedibile, comunque la maggior parte dei collezionisti prima o poi cede (in internet o in giro ne vedi le conseguenze).
Caro Buster io non mi inca**o per queste cose, mi inca**o per persone come te e tanti altri che se ne fregano se Dynit e molti "appassionati" continuano a sbagliare pronunciando in modo errato il nome dell'Rx 78-2.
Qui chiudo perchè tanto non si va da nessuna parte, tu hai il tuo pensiero io ho il mio, continua a pronunciarlo come vuoi e continua a sbagliare
Veramente se portassero altri universi narrativi di Gundam mi piacerebbe che fossero pronunciati con la A, ma appunto, non sono queste le cose fondamentali secondo me (ma se per altri lo sono li capisco). Anche a me sembra insensato cambiare la pronuncia a cronologia in corso...
Veramente se portassero altri universi narrativi di Gundam mi piacerebbe che fossero pronunciati con la A, ma appunto, non sono queste le cose fondamentali secondo me (ma se per altri lo sono li capisco). Anche a me sembra insensato cambiare la pronuncia a cronologia in corso...
Ma infatti cosa c'entra collana di oav e film con il gundam storico? Secondo me non ha proprio senso. Quindi ci stato GAndam e le varie modifiche semi girellare fatta con MSG e sullo Z
Anche a me sembra insensato cambiare la pronuncia a cronologia in corso...
A me no sinceramente. Tanto cosa gli cambia in termini nulla, ma ripeto fosse solo la storia dell A, c'è tutta una terminologia "del doppiaggio storico italiano" che con l'originale non ha nulla a che fare.
Cmq apparte la carellata di roba che la dynit ha messo, aspetto di sapere i dati tecnici nella specifico e come verrano fatta questa edizioni.
Buster (anonimo)
- 15 anni fa
0
Come fa ad esserci "tutta la terminologia del doppiaggio storico"...in un adattamento che NON HAI ANCORA ASCOLTATO??? Sei un veggente? Oppure si tratta solo di paranoie e lamentele INUTILI? Allora, ripeto, quando ci si deve lamentare per cose CONCRETE E RISCONTRABILI se ne può discutere. Ma lamentarsi per cose che non esistono e nessuno può riscontrare...ha senso?
Inoltre sì, è insensato cambiare le cose a cronologia gia iniziata. Qualsiasi persona dotata di raziocinio ci può arrivare. Solo un otaku accecato dal proprio egoismo (otaku al quale non costa NULLA essere egoista, perchè non investe denaro, a differenza di Dynit che sa quale strada conviene percorrere) può sostenere il contrario.