Danmachi prima serie, che hanno preso ormai 5 anni fa
3 anni
Io non ci scherzerei troppo su sta storia...guardate la pagina FB di Yamato...il famoso "oggi/domani" di oggi pomeriggio quando giocava il Giappone è diventato magicamente "lunedì".
Io non ci scherzerei troppo su sta storia...guardate la pagina FB di Yamato...il famoso "oggi/domani" di oggi pomeriggio quando giocava il Giappone è diventato magicamente "lunedì".
Ma nessuno che gli dica che sono dei buffoni?
Quando comunicheranno il suo contenuto, capirete il perché.
Ma nessuno che gli dica che sono dei buffoni?
Non serve a niente perché i messaggi "poco graditi" vengono cancellati direttamente
Quando comunicheranno il suo contenuto, capirete il perché.
Avrà il video migliore del mondo? Comunque conta poco perché bisogna anche vedere se esce sul serio.
Dio mio, non oso immaginare cosa combineranno con L'avventura Italiana e La donna chiamata Fujiko Mine, se mai usciranno.....
Sulla questione della serie L'avventura italiana, ho già informato Yamato che in Italia Mediaset ha usato delle musiche diverse, e ho ricevuto la rassicurazione che cercheranno di ripristinare quelle originali giapponesi, visto che oggi come oggi vengono conservate le tracce audio pre-missaggio.
Ma nel recente passato, la famosa polemica sui primi sub di HOTD e la frase "c'è qualcuno che batte sui cancelli", ovvero la mobilitazione di massa, sortì un notevole effetto sui piani alti di Yamato Video, al punto che, con il reclutamento di alcuni degli Owari e di traduttori capaci come Alessandra Prada, la qualità dei loro sottotitoli migliorò decisamente.
Sulla questione della serie L'avventura italiana, ho già informato Yamato che in Italia Mediaset ha usato delle musiche diverse, e ho ricevuto la rassicurazione che cercheranno di ripristinare quelle originali giapponesi, visto che oggi come oggi vengono conservate le tracce audio pre-missaggio.
Il problema di Lupin L'avventura italiana non è SOLO nell'audio. Anche il video è cambiato ed è differente, tanto più che in UK è appena uscita la release che usa i "materiali giapponesi" ed è in solo giapponese sottotitolato inglese benché il doppiaggio inglese esista (ma era stato fatto sui video italiani). A domanda specifica del perché non c'era l'inglese, la risposta è stata che non era sincronizzabile sui video giapponesi e quindi in futuro rilasceranno la versione inglese utilizzando i video italiani. A meno di fare magheggi strani dal dubbio risultato, anche Yamato si ritroverà questo problema. Il fatto che Yamato non fosse al corrente NÉ dell'audio diverso NÉ del video diverso (glielo hai fatto notare tu, praticamente) fa già capire a che livello stanno.
Ma nel recente passato, la famosa polemica sui primi sub di HOTD e la frase "c'è qualcuno che batte sui cancelli", ovvero la mobilitazione di massa, sortì un notevole effetto sui piani alti di Yamato Video, al punto che, con il reclutamento di alcuni degli Owari e di traduttori capaci come Alessandra Prada, la qualità dei loro sottotitoli migliorò decisamente.
E' un discorso leggermente diverso... nel caso di sub (fatti da esterni) scegliere A o scegliere B per Yamato (al netto di eventuali differenze di costi) cambia poco o niente. Nel caso dei movie di DB fatti come upscale e spacciati per "migliori del mondo" o per i perenni ritardi o gli annunci degli annunci (ritardati)... il problema è Yamato stessa. Che facciamo? Chiediamo la testa di Di Sanzo per pubblicità ingannevole e/o di chi ha il compito di verificare la conformità dei materiali video (sempre se esiste questa figura da loro)? Tra l'altro, quando a Yamato è giunta voce di 'sta cosa dei film di DB come upscale mal fatti la loro risposta (stando a SimoneMJJ) è stata che era tutto falso e la gente gettava fango...Sulla questione della serie L'avventura italiana, ho già informato Yamato che in Italia Mediaset ha usato delle musiche diverse, e ho ricevuto la rassicurazione che cercheranno di ripristinare quelle originali giapponesi, visto che oggi come oggi vengono conservate le tracce audio pre-missaggio.
Il problema di Lupin L'avventura italiana non è SOLO nell'audio. Anche il video è cambiato ed è differente, tanto più che in UK è appena uscita la release che usa i "materiali giapponesi" ed è in solo giapponese sottotitolato inglese benché il doppiaggio inglese esista (ma era stato fatto sui video italiani). A domanda specifica del perché non c'era l'inglese, la risposta è stata che non era sincronizzabile sui video giapponesi e quindi in futuro rilasceranno la versione inglese utilizzando i video italiani. A meno di fare magheggi strani dal dubbio risultato, anche Yamato si ritroverà questo problema. Il fatto che Yamato non fosse al corrente NÉ dell'audio diverso NÉ del video diverso (glielo hai fatto notare tu, praticamente) fa già capire a che livello stanno.
Ma nel recente passato, la famosa polemica sui primi sub di HOTD e la frase "c'è qualcuno che batte sui cancelli", ovvero la mobilitazione di massa, sortì un notevole effetto sui piani alti di Yamato Video, al punto che, con il reclutamento di alcuni degli Owari e di traduttori capaci come Alessandra Prada, la qualità dei loro sottotitoli migliorò decisamente.
E' un discorso leggermente diverso... nel caso di sub (fatti da esterni) scegliere A o scegliere B per Yamato (al netto di eventuali differenze di costi) cambia poco o niente. Nel caso dei movie di DB fatti come upscale e spacciati per "migliori del mondo" o per i perenni ritardi o gli annunci degli annunci (ritardati)... il problema è Yamato stessa. Che facciamo? Chiediamo la testa di Di Sanzo per pubblicità ingannevole e/o di chi ha il compito di verificare la conformità dei materiali video (sempre se esiste questa figura da loro)?
Tra l'altro, quando a Yamato è giunta voce di 'sta cosa dei film di DB come upscale mal fatti la loro risposta (stando a SimoneMJJ) è stata che era tutto falso e la gente gettava fango...
Il problema di Lupin L'avventura italiana non è SOLO nell'audio. Anche il video è cambiato ed è differente, tanto più che in UK è appena uscita la release che usa i "materiali giapponesi" ed è in solo giapponese sottotitolato inglese benché il doppiaggio inglese esista (ma era stato fatto sui video italiani). A domanda specifica del perché non c'era l'inglese, la risposta è stata che non era sincronizzabile sui video giapponesi e quindi in futuro rilasceranno la versione inglese utilizzando i video italiani. A meno di fare magheggi strani dal dubbio risultato, anche Yamato si ritroverà questo problema. Il fatto che Yamato non fosse al corrente NÉ dell'audio diverso NÉ del video diverso (glielo hai fatto notare tu, praticamente) fa già capire a che livello stanno.
mentre a giugno ci sarà una sorpresa per i fan di Lamù.
mentre a giugno ci sarà una sorpresa per i fan di Lamù.
Ma la sorpresa si sà qual'è?
Giugno sta per finire.
Molti credevano che fosse oav 12 inedito in Italia.
mentre a giugno ci sarà una sorpresa per i fan di Lamù.
Ma la sorpresa si sà qual'è?
Giugno sta per finire.
Molti credevano che fosse oav 12 inedito in Italia.
Sì, figurati se doppiano qualcosa di inedito.
Probabilmente neanche se ne ricordano di quello che hanno detto in precedenza.
nemmeno hanno pensato all'OAV inedito.
Giugno è passato, ci sono novità su questa fantomatica sorpresa su Lamú?
Giugno è passato, ci sono novità su questa fantomatica sorpresa su Lamú?
Giugno è passato, ci sono novità su questa fantomatica sorpresa su Lamú?
Ma questi prendono soldi per per fare i pagliacci?
Due ore fa hanno scritto in merito al fantomatico annuncio:
"Forse anche oggi... Magari domani... Lo scopriremo a breve. Questo non cambierà le date di release! Quindi NO PANIC".
Ma secondo voi ha senso che un editore scriva "no panic, il posticipo dell'annuncio non cambierà le date di release"?
Uno, se non sappiamo le date di release non possiamo preoccuparci che vengano cambiate (tanto è una prassi in Yamato); due, se non sappiamo di che serie parlano, cosa ce ne potrà mai fregare?
Io semmai sono in ansia perché serie a cui tengo sono in mano a questa gente senza arte né parte.
Insomma, rimandato per la terza volta, sembrerebbe.
Ma questi prendono soldi per per fare i pagliacci?
Ma secondo voi ha senso che un editore scriva "no panic, il posticipo dell'annuncio non cambierà le date di release"?
Uno, se non sappiamo le date di release non possiamo preoccuparci che vengano cambiate (tanto è una prassi in Yamato); due, se non sappiamo di che serie parlano, cosa ce ne potrà mai fregare?
Qualcosa è stato annunciato già comunque:
http://www.e-duesse.it/News/Videogiochi/Koch-Media-annunciati-due-nuovi-accordi-e-tante-novita-in-arrivo-230838
Qualcosa è stato annunciato già comunque
Qualcosa è stato annunciato già comunque
Il fatto che a comunicarlo non sia stata la stessa Yamato Video, ma un sito "esterno" è triste.....
O forse si tratterà di semplici ristampe.
Ma 60 titoli mi sembrano un po' tanti, forse lo zero l'hanno digitato per sbaglio. O forse si tratterà di semplici ristampe.
Ma 60 titoli mi sembrano un po' tanti, forse lo zero l'hanno digitato per sbaglio. O forse si tratterà di semplici ristampe.
Sicuramente.
Su 60 titoli probabilmente saranno oltre 50 ristampe di anime vecchi(girelle XD) e pochissimi titoli diciamo "nuovi".
È considerando la notoria lentezza di yamat, per far uscire queste 60 cose ci vorranno tipo anni e anni e anni. ?
Stendo invece un velo pietoso sulle edizioni (principalmente mi riferisco al packaging) che Yamato e Koch fanno uscire, edizioni da supermercato.
dovessero essere solo ristampe/riedizioni di girelle già pubblicate... fossi in loro inizierei seriamente a preoccuparmi.
Stendo invece un velo pietoso sulle edizioni (principalmente mi riferisco al packaging) che Yamato e Koch fanno uscire, edizioni da supermercato.
Il box a scrigno con le amaray slim, dici?
Stendo invece un velo pietoso sulle edizioni (principalmente mi riferisco al packaging) che Yamato e Koch fanno uscire, edizioni da supermercato.
Stendo invece un velo pietoso sulle edizioni (principalmente mi riferisco al packaging) che Yamato e Koch fanno uscire, edizioni da supermercato.
Il box a scrigno con le amaray slim, dici?
Comunque se i futuri titoli Yamato dovessero essere solo ristampe/riedizioni di girelle già pubblicate... fossi in loro inizierei seriamente a preoccuparmi.
Intanto, magicamente, la pagina dell'articolo che ho postato ieri è sparita (o è stata cancellata)!
Conferme per le date al cinema: http://www.e-duesse.it/News/Cinema/Koch-Media-una-proposta-variegata-230983
Conferme per le date al cinema: http://www.e-duesse.it/News/Cinema/Koch-Media-una-proposta-variegata-230983
Insomma, roba stravista anche al cinema.
Io non ne sentivo minimamente il bisogno, ma capisco che il film di Kenshiro possa avere il suo perché.
Immagine con scritta sibillina caricata da Yamato "2018 LA LEGGENDA RITORNA"
Chissà cosa mai sarà? XD
Se aspettano un altro po' lo sveleranno dopo che il film di Kenshiro sarà già stato proiettato al cinema. ?
Chissà cosa mai sarà? XD
Se aspettano un altro po' lo sveleranno dopo che il film di Kenshiro sarà già stato proiettato al cinema. ?
Yamato ha pubblicato l'ultramegaipersuper annuncio: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1848702665151908&id=109336649088527&fs=5&focus_composer=0&ref=page_internal
Tutte le versioni saranno rimasterizzate in HD per la gioia dei fan dei super robot.
C'era una volta...Pollon.
se volete comprare solo esclusivamente serie contemporanea Andate da altri editori
Yamato ha pubblicato l'ultramegaipersuper annuncio: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=1848702665151908&id=109336649088527&fs=5&focus_composer=0&ref=page_internal
Di nuovo invece mi piacerebbe molto Overlord
Praticamente per minimo i prossimi 3 anni la y. pubblicherà solo serie anni 70 e 80.
Buono per gli appassionati di Old anime invece gli appassionati di new anime dovranno cercare altrove.
contemporanea Andate da altri editori visto che la Politica di yamato è chiara da anni
Aggiunta scheda sul loro sito:http://www.yamatovideo.com/catalogo_int.asp?idVolume=4687&prosUscite=1#
Sarebbe stato giusto scrivere "Grande Tempio"(al posto di Sanctuary) e non "Dodici Case", quest'ultima fa riferimento alla saga dei vecchi 114 episodi.
Aggiunta scheda sul loro sito:http://www.yamatovideo.com/catalogo_int.asp?idVolume=4687&prosUscite=1#
Sarebbe stato giusto scrivere "Grande Tempio"(al posto di Sanctuary) e non "Dodici Case", quest'ultima fa riferimento alla saga dei vecchi 114 episodi.
Miracolo.
Dopo un attesa di tipo 5 anni si sono decisi finalmente. Il capitolo di Ade.
Piango...? Finalmente potrò terminare la collezione della serie storica dei cdz.
Ma leggo male io, ho c'è scritto 99 euro? ?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
3 anni