Il film la leggenda di Hokuto sarebbe il film sulla prima serie o é una cosa inedita? Mi sembra in qualche modo collegata alla prima stagione di ken.. Chiedo perché non sono un gran esperto di ken. Grazie.
Il 17 ottobre esce anche "Mary e il fiore della strega"!
Il 17 ottobre esce anche "Mary e il fiore della strega"!
Vero caro amico ma Mary e il fiore della strega per l'Italia è distribuito da Lucky Red e non da Yamato Video/Koch Media.
No problem amico comunque questa è una news dove si parla solo di uscite della Yamato Video/Koch Media
Ma doppiatemi Haikyuu invece di riproporre sempre la solita beeep di roba
Ma doppiatemi Haikyuu invece di riproporre sempre la solita beeep di roba
A proposito, qual è la più recente serie che Yamato ha doppiato?
Ma i due Box inerenti a Ken il guerriero,comprendono solo i 109 episodi della prima serie?o si intende TUTTA l'opera e quindi comprendendo anche la seconda serie?
Ma i due Box inerenti a Ken il guerriero,comprendono solo i 109 episodi della prima serie?o si intende TUTTA l'opera e quindi comprendendo anche la seconda serie?
A proposito, qual è la più recente serie che Yamato ha doppiato?
Visti gli ultimi doppiaggi sfornati da Yamato e visto che continuerà su quella strada,
Ma i due Box inerenti a Ken il guerriero,comprendono solo i 109 episodi della prima serie?o si intende TUTTA l'opera e quindi comprendendo anche la seconda serie?
Sono 52 episodi. Difficile farne stare 152 in 10 DVD.
L' effetto Ghost è in alcune sequenze se mi ricordo oppure su tutto?
Visti gli ultimi doppiaggi sfornati da Yamato e visto che continuerà su quella strada,
Un'altro dei problemi attuali dei doppiaggi Yamato è che ne fanno troppo pochi e troppo di rado.
Sé va bene doppiano un paio di anime ogni 2 o 3 anni.
Una miseria al livello di quantità.
ma per me non è che ne fanno pochi, è che fanno robe che non interessano a nessuno
in dynit non è che doppiano il mondo, ma quello che doppiano lo fanno in maniera oculata e non perché piace a 2 persone nello staff
In compenso, la qualità del "tipo" di edizione (packaging) di Dynit è scesa parecchio. Una volta cercavano di imitare le edizioni giapponesi con illustrazioni simili, adesso invece hanno standardizzato e tutto viene fatto alla stessa maniera indipendentemente dal titolo e da ciò che hanno fatto in Giappone. Box rigido 3 dischi per le serie, amaray blu osceno con cartone attorno per i film e illustrazione "basta che ce ne sia una"
@SimoneMjj
L' effetto Ghost è in alcune sequenze se mi ricordo oppure su tutto?
Io in realtà ho ancora le vhs e nn ho mai preso l' edizione dvd...ero interessato a questa
Non condivido quest'ultima tesi un po' estrema lol ma condivido abbbestia. Comprendo fino ad un certo punto il feticismo per le scatole di cartone (o di latta per gli affezionati), che si sono carine e tutto il resto, ma le guarid una volta e basta.me li potrebbero vendere anche in bustine di plastica che mi andrebbe bene lo stesso
Visti gli ultimi doppiaggi sfornati da Yamato e visto che continuerà su quella strada,
Un'altro dei problemi attuali dei doppiaggi Yamato è che ne fanno troppo pochi e troppo di rado.
Sé va bene doppiano un paio di anime ogni 2 o 3 anni.
Una miseria al livello di quantità.
ma per me non è che ne fanno pochi, è che fanno robe che non interessano a nessuno, in sti 3 anni se invece di fare belzebub, Wolf Girl & Black Prince, Sengoku Basara, e rydeen, avessero fatto Haikyuu, Soma, Danmachi e per quanto mi faccia schifo Overlord, a quest'ora staremmo parlando di una altra yamato... in dynit non è che doppiano il mondo, ma quello che doppiano lo fanno in maniera oculata e non perché piace a 2 persone nello staff
Ma per il secondo box di Ken il Guerriero hanno perso una scommessa e l'hanno dovuto pubblicare con la copertina più brutta di sempre?
Per quanto riguarda il "ghost" in Ken, se è vero tutta la tiratura andrebbe ritirata dalla vendita, perché non si può proporre una roba simile. La leggenda di Hokuto, forse il migliore dei nuovi film su Ken (e il che è tutto dire), già l'ho in Blu-ray (è la stessa versione con alcuni disegni migliorati che andrà poi nei cinema), mentre per quanto riguarda il doppiaggio di The Lost Canvas, a cui si accennava più sopra parlando di doppiaggi Yamato, trovo che sia mooooooolto buono, altroché! Infine il "blu elettrico" degli amaray BD a me piace, trovo che non infici affatto una bella edizione.
A livello video La leggenda di Hokuto ha problemi?
mentre per quanto riguarda il doppiaggio di The Lost Canvas, a cui si accennava più sopra parlando di doppiaggi Yamato, trovo che sia mooooooolto buono, altroché!
Se mi fai un doppiaggio filo-tv o me lo fai come si deve o lascia stare.
L'unica uscita che mi potrebbe interessare è Devil Lady - Serie Completa, peccato che sia in dvd e non in blu-ray, per il resto ho già tutto.
La scelta di riproporre Ken in quella veste contribuisce ulteriormente ad infangare il nome di Yamato Video, già in declino per via delle tante cavolate che hanno fatto e stanno facendo.
Che sia colpa di Yamato o delle pressioni di Koch, io non avrei mai e poi mai riproposto quei DVD. É come darsi la zappa sui piedi e sputtanarsi volontariamente fino al ridicolo.Riguardo al doppiaggio di Lost Canvas. Alcuni giovani doppiatori, in alcuni momenti, mi son sembrati sottotono. Persino quando dovevano urlare il nome delle mosse, in cui bisognava metterci enfasi. Per qualche personaggio secondario (come il più piccolo dei discepoli di Aldebaran) han preso gente che avevan forti lacune ed era piuttosto palese. In più, l'adattamento filo-televisivo é pieno zeppo di errori, o perlomeno, sembra che chi ci abbia lavorato, non abbia mai visto Saint Seiya Hades, visto che sono stati ignorati tutti i nomi usati in quelle serie OAV. A partire dallo stesso Hades, chiamato in originale, anziché Ade.
Se mi fai un doppiaggio filo-tv o me lo fai come si deve o lascia stare.
Devil Lady a 20€ forse lo prenderei, a 36...boh
whitestrider
Ma i due Box inerenti a Ken il guerriero,comprendono solo i 109 episodi della prima serie?o si intende TUTTA l'opera e quindi comprendendo anche la seconda serie?
Sono 52 episodi. Difficile farne stare 152 in 10 DVD.
Nei dvd farlocchi made in Asia ce la fanno!
con qualità alla vvvvid (e vabbe che qui si parla di una serie di 40 anni fa, quindi qualità vvvvid sarebbe anche oro) e mettendo solo gli episodi e nient'altro (neanche un menu di navigazione) basterebbero, anzi forse ce la farebbero anche con 9
Sarà che inizio ad avere una certa età e sono legato ad un'idea di home video un po' più vecchia, legata più al contenuto che alla forma, ma per quel che mi riguarda il motivo per cui io compro dischi, non è per la confezione, ma perché voglio possedere tale prodotto e lo voglio nella miglior qualità possibile. Il resto se c'è è un extra, altrimenti non mi sposta di una virgola. Anzi se mi capitano casi come quello di your name, a parte titoli particolamente amati da me, comprerei solo le versioni standard.con qualità alla vvvvid (e vabbe che qui si parla di una serie di 40 anni fa, quindi qualità vvvvid sarebbe anche oro) e mettendo solo gli episodi e nient'altro (neanche un menu di navigazione) basterebbero, anzi forse ce la farebbero anche con 9
Non mi trovi d'accordo. Alla fine - se lo vgliamo dire- un prodotto del genere lo trovi già, girando bene. sui canali You Tube. Ergo che senso avrebbe prenderlo? Il valore plus dell'Home Video stà nell'organizzazione dell'anime o del film, negli speciali, nei bonus e nello stesso box.
Non mi trovi d'accordo. Alla fine - se lo vgliamo dire- un prodotto del genere lo trovi già, girando bene. sui canali You Tube. Ergo che senso avrebbe prenderlo?
Il valore plus dell'Home Video stà nell'organizzazione dell'anime o del film, negli speciali, nei bonus e nello stesso box.
Se parliamo di doppiaggi completati, allora Lost Canvas e Sengoku Basara sono gli ultimi due. Col primo hanno terminato, del secondo deve ancora uscire il secondo box.
Io però pongo il discorso sotto un'altra ottica. Vista la qualità degli ultimi doppiaggi sfornati da Yamato e visto che continuerà su quella strada, ha ancora senso aspettare di vedere un anime della loro library doppiato? Ok aspettarlo perché almeno esce in home video, ma per il resto... Il doppiaggio di Basara, almeno secondo il mio parere, é a livelli amatoriali (infatti non ho resistito oltre il primo episodio) e anche il doppiaggio di Raideen, di cui ho ascoltato qualche frammento, mi ha fatto un po' preoccupare. L'ultimo doppiaggio Yamato di qualità che io ricordi é quello di HOTD. Canvas buono, ma non troppo.
Se parliamo di doppiaggi completati, allora Lost Canvas e Sengoku Basara sono gli ultimi due. Col primo hanno terminato, del secondo deve ancora uscire il secondo box.
Io però pongo il discorso sotto un'altra ottica. Vista la qualità degli ultimi doppiaggi sfornati da Yamato e visto che continuerà su quella strada, ha ancora senso aspettare di vedere un anime della loro library doppiato? Ok aspettarlo perché almeno esce in home video, ma per il resto... Il doppiaggio di Basara, almeno secondo il mio parere, é a livelli amatoriali (infatti non ho resistito oltre il primo episodio) e anche il doppiaggio di Raideen, di cui ho ascoltato qualche frammento, mi ha fatto un po' preoccupare. L'ultimo doppiaggio Yamato di qualità che io ricordi é quello di HOTD. Canvas buono, ma non troppo.
Anche Beelzebub non era niente male, voci molto azzeccate secondo me...peccato sia incompleta...
PS: col tuo ragionamento e con quello di TBH questi 2 box di Ken non dovrebbe perderli nessuno visto che hanno un box che all'esterno è terrificante XD
Finalmente.
Il box DVD di Saint Seiya Hades verrà dunque presentato al Lucca Comics 2018.
Un attesa lunga 5 anni.
Yamato più lenta di una lumaca...??
Finalmente.
Il box DVD di Saint Seiya Hades verrà dunque presentato al Lucca Comics 2018.
Un attesa lunga 5 anni.
Yamato più lenta di una lumaca...??
se facciamo che un episodio normale ha una media di 1200 battute, vuol dire che lo han doppiato con una media di una battuta ogni 40 minuti XD
Cosa doppiato malissimo?
Veramente il doppiaggio non è per nulla male…
Meglio dell'originale ù_ù
Meglio dell'originale ù_ù
Che sicuramente non avrai neanche visto.
Veramente il doppiaggio non è per nulla male…
Non so cosa tu abbia sentito, quello in cui mi sono imbattuto io aveva voci scelte a caso per i personaggi secondari, anziani che doppiavano ragazzini (e facevano poco per mascherare il problema) e un adattamento dei dialoghi imbarazzante.
Il doppiaggio storico della serie di Hades è molto bello. Voci e dialoghi epici. In generale tutto il doppiaggio storico della serie storica di Saint Seiya è stupendo.
Al di là dell'assurdità del commento, perché parli di doppiaggio storico? Non ne esistono altri, e di per se l'aggettivo in quel contesto non ha senso.
Al di là dell'assurdità del commento, perché parli di doppiaggio storico? Non ne esistono altri, e di per se l'aggettivo in quel contesto non ha senso.
ma ciò non toglie che possa essere comunque "bello" (che è anche un fattore soggettivo).
anziani che doppiavano ragazzini
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.