Stando al tuo discorso i lettori avrebbero dovuto abbandonare Jpop quando continuava a fare cappelle (ora è il non plus ultra degli editori) o avrebbero dovuto far fallire Goen senza dargli un'opportunità di risollevarsi, lasciando interrotti decine di titoli
è diversa la situazione Jpop, loro hanno ammesso lo sbaglio, si son rimboccati le maniche, hanno capito i propri errori, hanno rivoluzionato il loro sistema ed ora son quel che sono, Yamato NO sono 15 anni che perseverano sempre sulla stesse idee antiquate pensando sempre e solo a cosa vogliono loro e non a cosa vuole il pubblico, un terzo doppiaggio di Nadia, ma a cosa serve?... solo a buttare soldi, perché se fai i Bd col vecchio doppiaggio (già di per se buono) te lo compra la stessa quantità di gente, un doppiaggio nuovo non ti fa aumentare le vendite, e lo stesso vale per lupin, sono soldi buttati che potevano essere investiti in molte altre serie della quale ne hanno bloccato i diritti
sarò ripetitivo, l'unica cosa da sperare in yamato e che venga acquisita da qualcuno o che cambi l'assetto societario, ma boicottarla a prescindere e farla fallire non serve nulla se non ad avere un editore in meno ok che potrebbe essere sostituito da qualcun altro ma nella vita sai cosa lasci e non sai cosa avrai, poi ognuno faccia le sue scelte
io penso che boicottare in toto un editore sia accettabile solo nel caso in cui tutti i suoi prodotti siano scadenti per dub o adattamento e non mi risulta sia il caso di yamato (adattamenti di cannarsi a parte)
sarò ripetitivo, l'unica cosa da sperare in yamato e che venga acquisita da qualcuno o che cambi l'assetto societario, ma boicottarla a prescindere e farla fallire non serve nulla se non ad avere un editore in meno ok che potrebbe essere sostituito da qualcun altro ma nella vita sai cosa lasci e non sai cosa avrai, poi ognuno faccia le sue scelte
io penso che boicottare in toto un editore sia accettabile solo nel caso in cui tutti i suoi prodotti siano scadenti per dub o adattamento e non mi risulta sia il caso di yamato (adattamenti di cannarsi a parte)
ma io non boicotto a prescindere, se magari dessero qualche segno di cambiamento sarei il primo a ritirare tutto quello che ho detto (come successo appunto con jpop), ma se non lo fanno e non hanno intenzione di farlo non vedo perché mai dovrei continuare a supportare un'azienda che non mi rappresenta
sarò ripetitivo, l'unica cosa da sperare in yamato e che venga acquisita da qualcuno o che cambi l'assetto societario, ma boicottarla a prescindere e farla fallire non serve nulla se non ad avere un editore in meno ok che potrebbe essere sostituito da qualcun altro ma nella vita sai cosa lasci e non sai cosa avrai, poi ognuno faccia le sue scelte
io penso che boicottare in toto un editore sia accettabile solo nel caso in cui tutti i suoi prodotti siano scadenti per dub o adattamento e non mi risulta sia il caso di yamato (adattamenti di cannarsi a parte)
ma io non boicotto a prescindere, se magari dessero qualche segno di cambiamento sarei il primo a ritirare tutto quello che ho detto (come successo appunto con jpop), ma se non lo fanno e non hanno intenzione di farlo non vedo perché mai dovrei continuare a supportare un'azienda che non mi rappresenta
quindi dell'animazione del passato non te ne frega nulla ?
perché i quel campo di cose valide negli anni ne hanno portare ed e roba che oggettivamente merita l'acquisto
poi per carità e normale che noi essendo più legati a l'animazione attuale ci possa far rabbia, ma cerchiamo di essere razionali e di dar a cesare quel che e di cesare
le loro serie che mi interessano maggiormente son per mia sfortuna quelle che non hanno intenzione di doppiare
lo stesso vale anche per me, anche se forse a
Il nuovo doppiaggio è per avere finalmente l’anime,in blu ray,integrale senza le censure operate da Mediaset.Quindi se il doppiaggio è iniziato non mancherà ancora tanto.
A far bene dovrebbero completamente togliere l'arco delle isole, una cosa indecente che rovina un ottimo anime
Concordo! Ho appena finito di rivedere questa serie con il mio bimbo di 7 anni, l'arco delle isole è qualcosa di veramente vomitevole un inutile mega-filler che si può tranquillamente skippare.
lo stesso vale anche per me, anche se forse a me e andata megllo per alcune cose del passato come paranoia agent, love hina e lupin
E' moda oramai che appena si parli di Nadia - si ma il capitolo delle isole - ma basta.
E' moda oramai che appena si parli di Nadia - si ma il capitolo delle isole - ma basta.
ti consolo io, per me Nadia è tutta mediocre, non solo le isole XD
le loro serie che mi interessano maggiormente son per mia sfortuna quelle che non hanno intenzione di doppiare
lo stesso vale anche per me, anche se forse a
me e andata megllo per alcune cose del passato come paranoia agent, love hina e lupin
Il ridoppiaggio di Nadia sarebbe una cosa inutile e stupida. Paradossalmente riterrei più giustificato un ridoppiaggio di Rayearth, che aveva diverse pecche. Tuttavia sarebbe meglio ridoppiare serie distrutte dalla censura, tipo appunto Rossana/Kodomo no Omocha.
Oppure serie che son state adattate con quattro doppiatori in croce, tipo Maison Ikkoku.
E invece no, si ridoppia Nadia inutilmente, così come è stato inutile il (ormai non più recentissimo) ridoppiaggio di Pokémon per renderlo più fedele alla versione statunitense!
Bei tempi quando i ridoppiaggi venivano fatti con cognizione di causa! Ormai non è più così. Anche se, personalmente, credo si tratti di speculazioni errate... dubito che Yamato stia davvero ridoppiando Nadia, che sia la serie o il film.
...guarda, da tipi che hanno questi gusti sto lontano. Capisco che ognuno abbia le proprie visioni, ma l'ignoranza è una brutta bestia e contamina...
Quindi ti ringrazio della pacca sulle spalle e ricambio, suggerendoti di dargli un'altra occasione, magari senza salti, senza visione continua di 4-5 puntate alla volta, senza il dannoso multitasking...
Aggiornamento: il post è scomparso
Bei tempi quando i ridoppiaggi venivano fatti con cognizione di causa
Il ridoppiaggio di Nadia sarebbe una cosa inutile e stupida. Paradossalmente riterrei più giustificato un ridoppiaggio di Rayearth, che aveva diverse pecche. Tuttavia sarebbe meglio ridoppiare serie distrutte dalla censura, tipo appunto Rossana/Kodomo no Omocha.
Oppure serie che son state adattate con quattro doppiatori in croce, tipo Maison Ikkoku.
E invece no, si ridoppia Nadia inutilmente, così come è stato inutile il (ormai non più recentissimo) ridoppiaggio di Pokémon per renderlo più fedele alla versione statunitense!
Bei tempi quando i ridoppiaggi venivano fatti con cognizione di causa! Ormai non è più così. Anche se, personalmente, credo si tratti di speculazioni errate... dubito che Yamato stia davvero ridoppiando Nadia, che sia la serie o il film.
Pure Rayearth per fortuna ha già avuto un ridoppiaggio integrale e senza censure, sia la serie TV che gli OAV sempre da parte della Yamato Video, quindi anche in questo caso sarebbe inutile fare un altro doppiaggio
...guarda, da tipi che hanno questi gusti sto lontano. Capisco che ognuno abbia le proprie visioni, ma l'ignoranza è una brutta bestia e contamina...
Quindi ti ringrazio della pacca sulle spalle e ricambio, suggerendoti di dargli un'altra occasione, magari senza salti, senza visione continua di 4-5 puntate alla volta, senza il dannoso multitasking...
L'ho visto quando l'hanno trasmesso su play giorno per giorno, senza salti, senza guardare 4-5 ep per giorno e la mia opinione non cambia, i personaggi non evolvono, la storia è piatta, ci sono i colpi di scena più telefonati che neanche nell'800, le coincidenze la fanno da padrone, le cose succedono punto, anche quando dovrebbe esserci strategia negli avvenimenti finisce per un nulla di fatto, non è una questione di come lo vedi, se una cosa è ben fatta lo rimane anche se te la spari tutta di fila... io fossi in te gli darei un altra occhiata con gli cervellobsoalancato e non occluso dal fattore anni 90
Il ridoppiaggio di Nadia sarebbe una cosa inutile e stupida. Paradossalmente riterrei più giustificato un ridoppiaggio di Rayearth, che aveva diverse pecche. Tuttavia sarebbe meglio ridoppiare serie distrutte dalla censura, tipo appunto Rossana/Kodomo no Omocha.
Oppure serie che son state adattate con quattro doppiatori in croce, tipo Maison Ikkoku.
E invece no, si ridoppia Nadia inutilmente, così come è stato inutile il (ormai non più recentissimo) ridoppiaggio di Pokémon per renderlo più fedele alla versione statunitense!
Bei tempi quando i ridoppiaggi venivano fatti con cognizione di causa! Ormai non è più così. Anche se, personalmente, credo si tratti di speculazioni errate... dubito che Yamato stia davvero ridoppiando Nadia, che sia la serie o il film.
Aggiornamento: il post è scomparso
Probabilmente Yamato riempirà parte del nuovo canale digitalea pagamento di Mediaset Toonami, nell'annuncio ci sono alcune sue serie.
Probabilmente Yamato riempirà parte del nuovo canale digitalea pagamento di Mediaset Toonami, nell'annuncio ci sono alcune sue serie.
Ho letto in giro che probabilmente ci potranno essere contenuti non per forza doppiati.
C’è un bel po’ di roba che Mediaset ha preso negli anni che al momento è introvabile legalmente.
Probabilmente Yamato riempirà parte del nuovo canale digitalea pagamento di Mediaset Toonami, nell'annuncio ci sono alcune sue serie.
Ho letto in giro che probabilmente ci potranno essere contenuti non per forza doppiati.
C’è un bel po’ di roba che Mediaset ha preso negli anni che al momento è introvabile legalmente.
mmmh mi chiedo chi ci si abbona a sto toonami se le serie che andranno lì saranno quelle di Dynit e yamato che già sono su prime che costa meno xD
Mmm chi ha detto che le serie che andranno lì saranno già tutte su prime? Dove hai preso questa indiscrezione? Al massimo ho letto che molte cose di Yamato e Dynit finiranno lì,
Non giudicherei il catalogo di un servizio quando non è neanche partito (tanto dovrebbe mancare poco).
Il punto è capire cosa Mediaset prenderà dagli altri editori e quali licenze online ha preso nel tempo.
vedi che mediaset di licenze di anime giapponesi gli sarà rimasto solo DB, Yugiho e Lupin, di altro non ha niente...
Dalla locandina che girava in giro era presente anche OP e probabilmente ci metteranno a questo punto anche Naruto (sempre se hanno i diritti) e forse anche altre serie che a livello televisivo non vengono più spinte (Tipo Detective Conan che non sarebbe male avere da qualche parte).
Ci sono anche altre cose che mi vengono in mente come le serie di Doraemon.
PS molti sono anche contenuti che sono presenti in parte su Cruncyroll in cui però manca completamente un doppiaggio e/o sono presenti pochi episodi rispetto al totale (Tipo OP/Naruto in cui pubblicano 1 saga ogni 3 mesi circa).
Dico la verità io avrei preferito una collaborazione proprio con CR, ma a questo punto spero che sia un servizio interessante. Sicuramente non parto prevenuto in merito, giudicherò cosa mi troverò davanti
(Tipo OP/Naruto in cui pubblicano 1 saga ogni 3 mesi circa).
sopratutto se si parla di una piattaforma a pagamento.sì, ma cmq il problema non è solo cosa mettono ora, ma come hanno intenzione di riempirlo in futuro
una bella sfidabeh però di ste serie mediaset sta facendo mezza saga ogni 3 anni, non so chi finisce prima XD
sopratutto se si parla di una piattaforma a pagamento.sì, ma cmq il problema non è solo cosa mettono ora, ma come hanno intenzione di riempirlo in futuro
Per dire se VVVVID o Yamato animation prendono 2 serie a stagione io tra me e me mi dico “vabbè sono piattaforme gratuite, non mi lamento” e infatti su Crunchyroll io pretendo di avere molta più scelta se devo pagare un abbonamento per una piattaforma premium.una bella sfidabeh però di ste serie mediaset sta facendo mezza saga ogni 3 anni, non so chi finisce prima XD
sopratutto se si parla di una piattaforma a pagamento.
Per dire se VVVVID o Yamato animation prendono 2 serie a stagione io tra me e me mi dico “vabbè sono piattaforme gratuite, non mi lamento” e infatti su Crunchyroll io pretendo di avere molta più scelta se devo pagare un abbonamento per una piattaforma premium.
Almeno Mediaset e Yamato un po' si muovono, danno piccoli segni di vita: io mi lamento dell'inattività della Rai! E si che milioni di famiglie pagano il canone!!!
Almeno Mediaset e Yamato un po' si muovono, danno piccoli segni di vita: io mi lamento dell'inattività della Rai! E si che milioni di famiglie pagano il canone!!!
che bello
che qualche utente sia pesante credo lo sappiamo tutti, basta essere un po onesti. Poi vabbe il piu delle volte si fa per scherzare e fare i brillantoni online.
ma stento a credere che la Yamato video ti risponda davvero in quel modo!! ma seriamente? π€£π¨ ma sono fuori di testa?πππππ moio ahahahah
Se dici così non conosci la yamato.
Sui social hanno fatto molto di peggio.
che bello
che qualche utente sia pesante credo lo sappiamo tutti, basta essere un po onesti. Poi vabbe il piu delle volte si fa per scherzare e fare i brillantoni online.
ma stento a credere che la Yamato video ti risponda davvero in quel modo!! ma seriamente? π€£π¨ ma sono fuori di testa?πππππ moio ahahahah
Se dici così non conosci la yamato.
Sui social hanno fatto molto di peggio.
esatto non li conosco molto.-... sul serio? ommadre.......
ti consolo io, per me Nadia è tutta mediocre, non solo le isole XD
che bello
che bello
La "conversazione" è andata avanti (mai successo con Yamayo) e chi scrive per la loro pagina ha incominciato a dire che devo avere pazienza per il doppiaggio di Lupin...
Capisco anche che un SMM non possa leggere tra le righe, ma almeno seguire il filo del discorso.
per intenderci:
yamato: "sei il solito lamentino"
Io:
"finché le serie [hayiuu] vengono trattate in questo modo la gente continuerà a lamentarsi. In certi casi basterebbe anche un semplice post per informare le persone che fossero interessate, ma evidentemente è meglio non dire nulla per 4 mesi vero...."
Yamato:
"trattate come? A tempo debito daremo le informazioni. 50 episodi necessitano di tempo per una lavorazione complessa e con un cast di alto profilo."
Il "social media manager" di Yamato nella maggioranza dei casi è Di Sanzo stesso che risponde, tanto più che alcune risposte a volte le ha postate col suo profilo privato anziché quello aziendale (si sarà loggato col profilo sbagliato).
e sono abituati con cannarsi che specifica il soggetto ad ogni frase, quindi per loro diventa difficile fare collegamenti di senso compiuto fra un commento e l'altro XD
che qualche utente sia pesante credo lo sappiamo tutti, basta essere un po onesti. Poi vabbe il piu delle volte si fa per scherzare e fare i brillantoni online.
ma stento a credere che la Yamato video ti risponda davvero in quel modo!! ma seriamente? π€£π¨ ma sono fuori di testa?πππππ moio ahahahah
non è la prima volta che lo fanno, gli han risposto in quel modo una valanga di volte
cmq la gente è pesante perché si vede sempre messa da parte per preferire prodotti dal dubbio valore di mercato
Il nuovo doppiaggio è per avere finalmente l’anime,in blu ray,integrale senza le censure operate da Mediaset.Quindi se il doppiaggio è iniziato non mancherà ancora tanto.
visto che fanno sempre il contrario di quello che dicono direi che è un'altra conferma xD
visto che fanno sempre il contrario di quello che dicono direi che è un'altra conferma xD
Nel caso fossi ironico: non lo so mica sai? Ho percepito una lieve rizzata di culo mista ad arruffamento di piume, un pò come quando dovettero dire che no, Sakura netflix non l'aveva presa da loroπ
Quindi si potrà comprare anche su siti com Amazon, IBS ecc? E' sicuramente un'ottima notizia. Comunque l'esclusiva Yamato mi pareva fosse più grande, e contenesse anche all'interno la colonna sonora. Qui mi sembra non ci sia.
La colonna sonora la davano in regalo ai primi 100 (?) che effettuavano l'ordine per scusarsi dell'importante (solito) ritardo tra l'annuncio e l'uscita effettiva del prodotto che, ripeto, secondo me è proprio uguale (confezione a scrigno compresa).Quindi si potrà comprare anche su siti com Amazon, IBS ecc? E' sicuramente un'ottima notizia. Comunque l'esclusiva Yamato mi pareva fosse più grande, e contenesse anche all'interno la colonna sonora. Qui mi sembra non ci sia.
Ah ok, non lo sapevo. Perché sul loro sito mi pare sia ancora disponibile l'acquisto con colonna sonora per la versione DVD, ma viene 10€ in più. Comunque sono andato sul loro sito e si, è identica a quella che hai mandato, anche proprio la foto che hai girato te da quella sul loro sito è la medesima.La colonna sonora la davano in regalo ai primi 100 (?) che effettuavano l'ordine per scusarsi dell'importante (solito) ritardo tra l'annuncio e l'uscita effettiva del prodotto che, ripeto, secondo me è proprio uguale (confezione a scrigno compresa).Quindi si potrà comprare anche su siti com Amazon, IBS ecc? E' sicuramente un'ottima notizia. Comunque l'esclusiva Yamato mi pareva fosse più grande, e contenesse anche all'interno la colonna sonora. Qui mi sembra non ci sia.
La colonna sonora la davano in regalo ai primi 100 (?) che effettuavano l'ordine per scusarsi dell'importante (solito) ritardo tra l'annuncio e l'uscita effettiva del prodotto che, ripeto, secondo me è proprio uguale (confezione a scrigno compresa).Quindi si potrà comprare anche su siti com Amazon, IBS ecc? E' sicuramente un'ottima notizia. Comunque l'esclusiva Yamato mi pareva fosse più grande, e contenesse anche all'interno la colonna sonora. Qui mi sembra non ci sia.
Per dovere di cronaca: la foto è presa dal post odierno dal FB di DVDStore, che di norma rigira le foto che gli inviano i distributori. Quindi se il distributore gli ha mandato quella probabilmente l'edizione sarà uguale all' "esclusiva".Ah ok, non lo sapevo. Perché sul loro sito mi pare sia ancora disponibile l'acquisto con colonna sonora per la versione DVD, ma viene 10€ in più. Comunque sono andato sul loro sito e si, è identica a quella che hai mandato, anche proprio la foto che hai girato te da quella sul loro sito è la medesima.
Terribile se posso dirlo π cioè, un po' misero come omaggio.Non veniva data la colonna sonora in omaggio, bensì un CD singolo con la sigla di Cristina d'Avena completa di versione karaoke.
Terribile se posso dirlo π cioè, un po' misero come omaggio.Non veniva data la colonna sonora in omaggio, bensì un CD singolo con la sigla di Cristina d'Avena completa di versione karaoke.
Quindi solo la DVD? Neanche BD?Da un commento sul post di DVDStore lo staff ha scritto che l'immagine postata è sbagliata ed Eagle Pictures rilascerà l'edizione in DVD.
Terribile se posso dirlo π cioè, un po' misero come omaggio.Non veniva data la colonna sonora in omaggio, bensì un CD singolo con la sigla di Cristina d'Avena completa di versione karaoke.
Boicottare il maggiore editore italiano d’anime nipponici? Boicottare quella che ha superato tante difficoltà,rimanendo a galla e all’apice?Se si volesse boicottare la Yamato allora gl’altri dovrebbero solo chiudere!Al limite la Yamato legge e passa avanti ai moscerini di queste stronz.te! Assurdo!Stando al tuo discorso i lettori avrebbero dovuto abbandonare Jpop quando continuava a fare cappelle (ora è il non plus ultra degli editori) o avrebbero dovuto far fallire Goen senza dargli un'opportunità di risollevarsi, lasciando interrotti decine di titoli
è diversa la situazione Jpop, loro hanno ammesso lo sbaglio, si son rimboccati le maniche, hanno capito i propri errori, hanno rivoluzionato il loro sistema ed ora son quel che sono, Yamato NO sono 15 anni che perseverano sempre sulla stesse idee antiquate pensando sempre e solo a cosa vogliono loro e non a cosa vuole il pubblico, un terzo doppiaggio di Nadia, ma a cosa serve?... solo a buttare soldi, perché se fai i Bd col vecchio doppiaggio (già di per se buono) te lo compra la stessa quantità di gente, un doppiaggio nuovo non ti fa aumentare le vendite, e lo stesso vale per lupin, sono soldi buttati che potevano essere investiti in molte altre serie della quale ne hanno bloccato i diritti
sarò ripetitivo, l'unica cosa da sperare in yamato e che venga acquisita da qualcuno o che cambi l'assetto societario, ma boicottarla a prescindere e farla fallire non serve nulla se non ad avere un editore in meno ok che potrebbe essere sostituito da qualcun altro ma nella vita sai cosa lasci e non sai cosa avrai, poi ognuno faccia le sue scelte
io penso che boicottare in toto un editore sia accettabile solo nel caso in cui tutti i suoi prodotti siano scadenti per dub o adattamento e non mi risulta sia il caso di yamato (adattamenti di cannarsi a parte)
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
non è la prima volta che lo fanno, gli han risposto in quel modo una valanga di volte
cmq la gente è pesante perché si vede sempre messa da parte per preferire prodotti dal dubbio valore di mercato