Proprio di Steins;Gate non si può dire che il doppiaggio italiano è pari a quello giapponese.
L'originale è dieci spanne sopra.
È un doppiaggio di alto livello in sé, quello sì, ma comunque inferiore.
Giocatevi la VN e capirete quanto i 2 anime facciano un po' mhe
Perché lo 0 hanno voluto unire tutto quello che c'erano nelle common route e farci un pappone per farsi piacere a tutti,poi quel finale alle Charlie's Angel no grazie.
Giocateci e capirete quanto i 2 anime siano da cancellare dalla memoria umana.
Io le ho giocate ma trovo che l'anime sia ottimo sia di uno sia dell'altro.Giocatevi la VN e capirete quanto i 2 anime facciano un po' mhe
Perché lo 0 hanno voluto unire tutto quello che c'erano nelle common route e farci un pappone per farsi piacere a tutti,poi quel finale alle Charlie's Angel no grazie.
Giocateci e capirete quanto i 2 anime siano da cancellare dalla memoria umana.
Giocatevi la VN e capirete quanto i 2 anime facciano un po' mhe
Perché lo 0 hanno voluto unire tutto quello che c'erano nelle common route e farci un pappone per farsi piacere a tutti,poi quel finale alle Charlie's Angel no grazie.
Giocateci e capirete quanto i 2 anime siano da cancellare dalla memoria umana.
Sono due media diversi, non ha senso paragonarli. Anzi, se la VN è conosciuta in tutto il mondo è grazie all'anime e dovrebbe ringraziarlo ogni giorno, altrimenti l'avrebbero giocata tre persone in croce. Chiediamo in giro un po' se la gente ha giocato alla VN perché gli è piaciuto l'anime o se hanno visto l'anime perché prima avevano giocato alla VN conoscendola da prima e vediamo i risultati
Giocatevi la VN e capirete quanto i 2 anime facciano un po' mhe
Tutte le persone che hanno visto l'anime non si sono manco avvicinate al media,sai noi italiani quando si tratta di leggere perdiamo l'uso degli occhi. (succede anche con le light novel)
Tutte le persone che hanno visto l'anime non si sono manco avvicinate al media,sai noi italiani quando si tratta di leggere perdiamo l'uso degli occhi. (succede anche con le light novel)
Sono scuse, io non mi sono avvicinato alla visual novel perchè è un prodotto che non mi attrae (e fidati, leggo parecchie ore al giorno). Non puoi nemmeno generalizzare il fruitore di manga/spettatore di anime con: "noi italiani perdiamo gli occhi quando si tratta di leggere", cosa vorresti intendere, che leggere le light novel o giocare visual novel è un'attività culturalmente più elevata del leggere manga?
Tutte le persone che hanno visto l'anime non si sono manco avvicinate al media,sai noi italiani quando si tratta di leggere perdiamo l'uso degli occhi. (succede anche con le light novel)
Sono scuse, io non mi sono avvicinato alla visual novel perchè è un prodotto che non mi attrae (e fidati, leggo parecchie ore al giorno). Non puoi nemmeno generalizzare il fruitore di manga/spettatore di anime con: "noi italiani perdiamo gli occhi quando si tratta di leggere", cosa vorresti intendere, che leggere le light novel o giocare visual novel è un'attività culturalmente più elevata del leggere manga?
Tra l'altro spesso sono scritte proprio per un target che non legge libri normali, quindi di che parliamo?
Tutte le persone che hanno visto l'anime non si sono manco avvicinate al media,sai noi italiani quando si tratta di leggere perdiamo l'uso degli occhi. (succede anche con le light novel)
Sono scuse, io non mi sono avvicinato alla visual novel perchè è un prodotto che non mi attrae (e fidati, leggo parecchie ore al giorno). Non puoi nemmeno generalizzare il fruitore di manga/spettatore di anime con: "noi italiani perdiamo gli occhi quando si tratta di leggere", cosa vorresti intendere, che leggere le light novel o giocare visual novel è un'attività culturalmente più elevata del leggere manga?
Sono due media diversi, non ha senso paragonarli. Anzi, se la VN è conosciuta in tutto il mondo è grazie all'anime e dovrebbe ringraziarlo ogni giorno, altrimenti l'avrebbero giocata tre persone in croce.
Sono due media diversi, non ha senso paragonarli. Anzi, se la VN è conosciuta in tutto il mondo è grazie all'anime e dovrebbe ringraziarlo ogni giorno, altrimenti l'avrebbero giocata tre persone in croce.
La VN deve ringraziare l'anime e non l'anime che senza la VN non sarebbe neanche esistito? Mi sembra un bel po' fallace come concetto.
Che poi si stima che Steins;Gate abbia venduto 300,000 copie prima del 2010, sarebbe diventato famoso comunque nell'ambiente, come dice giustamente LostTutorialBoyN7 chi non è interessato alle VN tanto non le gioca comunque.
Sono due media diversi, non ha senso paragonarli. Anzi, se la VN è conosciuta in tutto il mondo è grazie all'anime e dovrebbe ringraziarlo ogni giorno, altrimenti l'avrebbero giocata tre persone in croce.
Cioé la VN deve ringraziare l'anime e non l'anime che senza la VN non sarebbe neanche esistito? Mi sembra un bel po' fallace come concetto.
Che poi si stima che Steins;Gate abbia venduto 300,000 copie prima del 2011, sarebbe diventato famoso comunque nell'ambiente, come dice giustamente LostTutorialBoyN7 chi non è interessato alle VN tanto non le gioca comunque.
ma l'opera originale devi leggerla per essere appagato al 100%.
ma l'opera originale devi leggerla per essere appagato al 100%.
Questo è un ragionamento da fan, proprio perché sono media diversi se una trasposizione porta bene quel materiale da un linguaggio all'altro non occorre recuperare tutto.
Nel caso di anime/manga/novel sono probabilmente così vicini che molti non li riescono a percepire come arti diverse, ma in senso assoluto la trasposizione deve avere un suo valore riconosciuto e prescindibile dall'originale. Posto che qui si tratta di adattamenti che non si discostano in maniera netta dal materiale di partenza
ma l'opera originale devi leggerla per essere appagato al 100%.
Questo è un ragionamento da fan, proprio perché sono media diversi se una trasposizione porta bene quel materiale da un linguaggio all'altro non occorre recuperare tutto.
Nel caso di anime/manga/novel sono probabilmente così vicini che molti non li riescono a percepire come arti diverse, ma in senso assoluto la trasposizione deve avere un suo valore riconosciuto e prescindibile dall'originale. Posto che qui si tratta di adattamenti che non si discostano in maniera netta dal materiale di partenza
Quindi anche con jojo vale il ragionamento , se mi garba l'anime non leggo il manga.
Visto che hai come nickname joestar e te lo chiedo perché sei fan di JoJo
Dopo la tua risposta la chiudo con sta discussione perché è sempre la stessa solfa i fan di ogni media non riesce ad andare oltre al media.
(Poi se critichi il loro media rischi la gogna pubblica)
ma l'opera originale devi leggerla per essere appagato al 100%.
Questo è un ragionamento da fan, proprio perché sono media diversi se una trasposizione porta bene quel materiale da un linguaggio all'altro non occorre recuperare tutto.
Nel caso di anime/manga/novel sono probabilmente così vicini che molti non li riescono a percepire come arti diverse, ma in senso assoluto la trasposizione deve avere un suo valore riconosciuto e prescindibile dall'originale. Posto che qui si tratta di adattamenti che non si discostano in maniera netta dal materiale di partenza
Quindi anche con jojo vale il ragionamento , se mi garba l'anime non leggo il manga.
Visto che hai come nickname joestar e te lo chiedo perché sei fan di JoJo
Dopo la tua risposta la chiudo con sta discussione perché è sempre la stessa solfa i fan di ogni media non riesce ad andare oltre al media.
(Poi se critichi il loro media rischi la gogna pubblica)
L'anime di JoJo per molti versi non è all'altezza del manga. Soprattutto complessivamente, poi si può ragionare sulle singole serie. Ma questo non per questioni di adattamento, ma già solo giudicandolo come anime nel media anime. Quindi a chi ama l'anime di JoJo io consiglio il manga non perché la controparte animata sia una cattiva trasposizione, ma perché penso che nei rispettivi media la versione cartacea possa dare qualcosa di più. Però farei un discorso assolutamente opposto con Mob Psycho 100 ad esempio.
O ancora, con Ping Pong direi che abbiamo un manga d'autore che ha ricevuto in animazione l'adattamento di un altro autore, e che quindi entrambe le versioni hanno un valore artistico e culturale che prescinde del rapporto originale-trasposizione che hanno, e quindi varrebbe la pena approcciarsi ad entrambi come a due opere dal pari valore.
Il punto non è fermarsi al media che piace, ma trattare ogni versione con pari attenzione, non con un rapporto di subordinazione. Non mi stupirei se il manga di Steins;Gate non fosse un granché come manga, ma la versione animata è un'ottima serie animata, per mille motivi. Che la visual novel nel suo media sia ancora meglio non mi stupirebbe, ma il discorso che "per goderne al 100% bisogna leggerla" è solo e unicamente un ragionamento da fan, perché stiamo parlando appunto di due cose diverse. Al limite si può dire che andrebbe data attenzione alla visual novel per determinate qualità, ma Steins;Gate funziona perfettamente anche come anime.
Il punto non è fermarsi al media che piace, ma trattare ogni versione con pari attenzione, non con un rapporto di subordinazione. Non mi stupirei se il manga di Steins;Gate non fosse un granché come manga, ma la versione animata è un'ottima serie animata, per mille motivi. Che la visual novel nel suo media sia ancora meglio non mi stupirebbe, ma il discorso che "per goderne al 100% bisogna leggerla" è solo e unicamente un ragionamento da fan, perché stiamo parlando appunto di due cose diverse. Al limite si può dire che andrebbe data attenzione alla visual novel per determinate qualità, ma Steins;Gate funziona perfettamente anche come anime.
Il punto non è fermarsi al media che piace, ma trattare ogni versione con pari attenzione, non con un rapporto di subordinazione. Non mi stupirei se il manga di Steins;Gate non fosse un granché come manga, ma la versione animata è un'ottima serie animata, per mille motivi. Che la visual novel nel suo media sia ancora meglio non mi stupirebbe, ma il discorso che "per goderne al 100% bisogna leggerla" è solo e unicamente un ragionamento da fan, perché stiamo parlando appunto di due cose diverse. Al limite si può dire che andrebbe data attenzione alla visual novel per determinate qualità, ma Steins;Gate funziona perfettamente anche come anime.
È evidente che la VN non l'hai nemmeno provata per scrivere cose così.
L'anime in sé è buono, ma non è paragonabile alla VN, che è l'opera originale, ed è molto più lunga e completa, mentre l'anime, pur restando godibile, è comunque monco di parti importanti (manca circa un 40% di storia).
Come detto, chi preferisce l'anime lo fa per pigrizia, e si accontenta di una versione inferiore. Il fatto che non esista una versione tradotta in italiano certamente influisce ancora di più, dato che leggere 50 ore di VN in inglese è impegnativo, specialmente una dove si parla di viaggi nel tempo, paradossi e fisica.
Anche così comunque, resta quasi solo una scusa, dato che la VN è scritta bene e si legge con piacere.
Data errata, corretta, fonte: https://www.siliconera.com/steinsgate-sales-make-5pb-president-say-%E2%98%85-%C2%B0-%E2%88%80-%C2%B0-%E3%83%8E/
Ad ogni modo, 'negare' che l'adattamento animato non ha in parte boostato poco dopo la sua trasmissione ed almeno in Giappone le vendite della visual novel, mi sembra concettualmente disonesto.
Che poi non sarebbe esistito nessun adattamento animato senza che 5pb avesse sviluppato la visual novel è quanto di più scontato si possa dire.
Detto questo ha senso mi domando fare di questi paragoni insulsi 'a chi è il merito di chi' quando sono due produzioni oggettivamente di alto livello ?
10 anni di Tutturu. Non mi lamento.
Anime davvero bello c'è poco da dire, qui fu anche votata come serie del decennio appena trascorso se non erro...
i seyuu giapponesi sono superiori, nonostante il pregevole lavoro svolto dai nostri doppiatori.
Miyano Mamoru ha regalato al mondo dell'animazione giapponese una delle sue migliori interpretazioni con Rintarou Okabe, benché sia difficile trovarne una che non sia di alto livello, ma questa in particolare spicca sulle altre.
Sono passati 10 anni, ma i capolavori non hanno età, visionato anche oggi rimane un must che chi ha la passione per questo medium.
Spero che il seguito venga doppiato prima o poi
@Focasaggia In merito alle visual novel, aspetta di entrare nel Nasuverse e poi vediamo se cambi opinione. 🤣
Detto ciò sarebbe bene non escludere '0' dalla trasposizione della 'prima serie', per motivi che farebbero ricadere nello spoiler, pertanto il consiglio è di andare a visionare la serie caro .
Spero che il seguito venga doppiato prima o poi
Spero che il seguito venga doppiato prima o poi
Lo hanno annunciato quelli di Dynit
"Tutturu" e' il mio suono di notifica dei messaggi sul mio smartphone ^^
Aspetto con impazienza i bd di "0". Volevo ben dire...sarebbe stato un vero peccato non avere anche Zero in HV.
"Tutturu" e' il mio suono di notifica dei messaggi sul mio smartphone ^^
Aspetto con impazienza i bd di "0". Volevo ben dire...sarebbe stato un vero peccato non avere anche Zero in HV.
Ah ah, anche il mio. Che divertente quando suona mentre sei in coda alla posta per esempio. 😅
Trovato su Google cercando "Tutturu sound effect mp3".
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Attendo di saperne di più sul nuovo progetto