Se non c'è Cannarsi dietro allora è anche peggio, perché vuol dire che ha fatto scuola...
Se non c'è Cannarsi dietro allora è anche peggio, perché vuol dire che ha fatto scuola...
C'è almeno un allievo in circolazione...
Ragazzi è solo un trailer, vedremo quando ci sarà il cast completo se sarà adattato dal "Maestro" o meno, ma è ancora presto.
Bene comunque per il doppiaggio, visto che era impensabile non fosse doppiata nonostante l'ambientazione...
l'adattatore di arte sarà gualtiero cannarisi XD
Scusa la domanda, ogni volta menzioni una pagina telegram, ma di che pagina parli? XD
l'adattatore di arte sarà gualtiero cannarisi XD
SERIO?
Sono molto contento per il doppiaggio di Arte, ma spero sinceramente che l'adattamento non sia stato curato da Colui-che-non-deve-essere-nominato! Ho visto tutto l'anime sub ita quando lo hanno dato sul canale YouTube di Yamato Video, perciò, in caso di adattamenti strani, potrei passare tranquillamente.
E comunque, voglio Haikyuu in italiano!
Sono molto contento per il doppiaggio di Arte, ma spero sinceramente che l'adattamento non sia stato curato da Colui-che-non-deve-essere-nominato! Ho visto tutto l'anime sub ita quando lo hanno dato sul canale YouTube di Yamato Video, perciò, in caso di adattamenti strani, potrei passare tranquillamente.
E comunque, voglio Haikyuu in italiano!
A proposito di Haikkyuu, Yamato ha lasciato intendere qualcosa a riguardo sui commenti di FB. Ci spero almeno trovo finalmente la scusa per vederlo XD
Sarei felice che la Rai ricominciasse a proporre anime ma potrebbe puntare su qualcosa di meglio. Se questo prodotto fosse stato comprato dalla Rai e facesse flop me li vedo i dirigenti parlottare: <<I cartoni giapponesi non li guarda più nessuno>>E' un anime che vedrei bene sulla Rai visto che valorizza la nostra cultura e il nostro paese.
Sie, sennò il mitico Gualtiero come poteva dar sfogo al suo estro? Sarebbe stato troppo banale.
Mi auguro che mantenga i termini "grulla" e "bischero", son pur sempre aulici tutto sommato
Sie, sennò il mitico Gualtiero come poteva dar sfogo al suo estro? Sarebbe stato troppo banale.
Mi auguro che mantenga i termini "grulla" e "bischero", son pur sempre aulici tutto sommato
Oddio "grulla" e "bischero" sono le parole meno auliche che esistano. XD A meno che con "aulico" tu non intenda "inusuali all'interno di un doppiaggio italiano".
Sicuramente i nobili che potevano studiare avevano un linguaggio più alto, ma il popolo parlava il volgare. Potrebbero giocare sul tipo di linguaggio che parla la gente comune e quella parlata dai nobili (anche Arte viene da una famiglia altolocata). Ma forse faccio io troppi voli pindarici e parleranno tutti allo stesso modo: incomprensibile.
Sono molto contento per il doppiaggio di Arte, ma spero sinceramente che l'adattamento non sia stato curato da Colui-che-non-deve-essere-nominato! Ho visto tutto l'anime sub ita quando lo hanno dato sul canale YouTube di Yamato Video, perciò, in caso di adattamenti strani, potrei passare tranquillamente.
E comunque, voglio Haikyuu in italiano!
A proposito di Haikkyuu, Yamato ha lasciato intendere qualcosa a riguardo sui commenti di FB. Ci spero almeno trovo finalmente la scusa per vederlo XD
Ma non sono le stesse frasi dei sub andati in simulcast?
Beh, se l'han fatta dirigere a lui, sarebbe perfettamente logico (dal suo punto di vista) rifare tutto da zero.
Comunque è abbastanza sicuro che è lavoro di voisapetechi visto che ha commentato nel video di youtube per rispondere a delle critiche. Penso lo salterò volentieri tanto ho visto l'edizione jap con i sottotitoli
Quindi non comprerai neppure il BD-BOX di Evangelion, con il doppiaggio con i miei dialoghi, su cui ricevo diritto d'autore'
Che buffa, la realtà. E quelli che la negano, poi!
Quindi non comprerai neppure il BD-BOX di Evangelion, con il doppiaggio con i miei dialoghi, su cui ricevo diritto d'autore?
Che buffa, la realtà. E quelli che la negano, poi!
Dettagli tecnici Blu-ray:
Video: MPEG-4 AVC / 1080p / 23.98fps / 1.33:1 - 1.78:1 / BD50G
Audio: Italiano dts-HD Master Audio 5.1ch (versione classica) / Giapponese dts-HD Master Audio 5.1ch
Sottotitoli: Italiano (versione Netflix) / Italiano (versione classica)
Dettagli tecnici DVD:
Video: MPEG-2 PAL / 1.33:1 - 1.78:1 / DVD9
Audio: Italiano Dolby Digital 5.1ch (versione classica) / Giapponese Dolby Digital 5.1ch
Sottotitoli: Italiano (versione Netflix) / Italiano (versione classica)
Quindi non comprerai neppure il BD-BOX di Evangelion, con il doppiaggio con i miei dialoghi, su cui ricevo diritto d'autore?
Che buffa, la realtà. E quelli che la negano, poi!
Il doppiaggio "classico" (per citare i dati Dynit) ovvero "quello che tutti conoscono da 25 anni", fu dialogato da Cannarsi.
O il doppiaggio storico che avevi curato anche tu.
Il doppiaggio "classico" (per citare i dati Dynit) ovvero "quello che tutti conoscono da 25 anni", fu dialogato da Cannarsi.
Perché non dovrei prendere i BD di Eva? Il doppiaggio di 20 anni fa per me va benissimo, non sei te come persona il problema, non mi pongo limiti di sorta perché nei crediti vedo il tuo nome/cognome.
e in anime non puoi metterci le glosse come in un manga o in libro.
Quindi non comprerai neppure il BD-BOX di Evangelion, con il doppiaggio con i miei dialoghi, su cui ricevo diritto d'autore?
Che buffa, la realtà. E quelli che la negano, poi!
Parliamo invece del titolo, che al di là di tutto, vedo che ha deluso i più
Parliamo invece del titolo, che al di là di tutto, vedo che ha deluso i più
Fermo restando che ognuno è libero di comprare ciò che vuole e di decidere se un prodotto gli può garbare o meno (e ci mancherebbe altro!), parleremo dell'adattatore quando ci sarà una sicurezza sul nome dai...lasciamo le speculazioni ai social e ai forum dei fanboy.
Parliamo invece del titolo, che al di là di tutto, vedo che ha deluso i più
Ora "deluso i più" calma: direi più volentieri che sia passato sottotraccia, senza scordare che fu lanciata proprio in pieno lockdown, dove non tutti ebbero il tempo e l'umore di seguirla (come io stesso che iniziai un mesetto dopo). Inoltre, non è una serie da pubblico oceanico, è una storia che può piacere e non come tante altre
No beh, ha deluso, ha avuto risultati insufficienti sia in Italia che in Giappone.
Ora "deluso i più" calma: direi più volentieri che sia passato sottotraccia, senza scordare che fu lanciata proprio in pieno lockdown, dove non tutti ebbero il tempo e l'umore di seguirla (come io stesso che iniziai un mesetto dopo). Inoltre, non è una serie da pubblico oceanico, è una storia che può piacere e non come tante altre
No, se si parla solo del lato visualizzazioni è stato un flop non perché la serie ha un pubblico più di nicchia, ma perché il primo episodi pur essendo stato visualizzato da tanti (oltre 120k in pochissimi giorni) ha avuto subito dal secondo ep un crollo verticale non facendo già da subito neanche un quarto delle visual del primo, questo vuol dire che la serie l'avevano iniziata in tanti e di questi tanti in molti l'hanno subito mollata, e nell'oltre un anno passato lì presente su YT le visual sono rimaste pressapoco identiche, questo vuol dire che anche chi aveva stoppato con l'idea di andare avanti cmq alla fine non la ha guardato, e ancora di più che chi aveva guardato per intero la serie non la ha ritenuta valida così tanto da consigliarla ad altri
No beh, ha deluso, ha avuto risultati insufficienti sia in Italia che in Giappone.
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
No beh, ha deluso, ha avuto risultati insufficienti sia in Italia che in Giappone.
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
Stai citando il 98% degli anime (escludendo gli original)
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
Tutte le serie non originali vengono fatte per quello e non per questo tagliano sulla storia o sul budget (che probabilmente non si discosta neanche così tanto dal resto della stagione in cui uscì) e non è una scusa per fare un adattamento con i piedi del materiale di partenza.
A sto punto mi chiedo per te quando si può dire che ha floppato? Visualizzazioni e passaparola in Italia e in Giappone non contano quindi cosa prendi in considerazione?
Il titolo ha avuto il "successo", in Italia e in Giappone, che ormai tutti sappiamo...la delusione, per quanto mi riguarda (ma non credo di essere l'unico) è l'annuncio del doppiaggio per questa serie.Parliamo invece del titolo, che al di là di tutto, vedo che ha deluso i più
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
Penso quando non ci sono incrementi sostanziali nelle vendite del manga
Yamato Video si stava "riprendendo" con l'annuncio di FIRE FORCE (che comunque è stato doppiato perché l'ha voluto Italia 2) poi però va a doppiare una serie di scarso successo (che vabbè, anche in questo caso, qualcuno gliel'avrà chiesta per forza) nonostante la mole di titoli annunciati e mai usciti.
No beh, ha deluso, ha avuto risultati insufficienti sia in Italia che in Giappone.
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
Stai citando il 98% degli anime (escludendo gli original)
Esattamente, ma i numeri che ci si aspetta dal 98% degli anime quali sono?(Chiedo per curiosità sincera, perché, considerando anche il fatto che la mandarono in onda in pieno lockdown proprio perché non avevano da sistemare nulla, visto il budget basso, mi fece pensare che non ci puntassero più di tanto. Tra l'altro mi sembra avessero anche un altro titolo in quella stagione, My next life as a villainess, se non l'ho scritto male)
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
anche l'attacco dei giganti o demon slayer erano nate per far vendere più copie al manga, e guarda dove sono XD
cmq Il punto è: dovrebbe essere doppiata una serie fatta solo per far aumentare le vendite del manga e che in forma di anime non ha riscosso alcun successo e anzi è stata molto criticata per la scarsissima trasposizione?... non sarebbe meglio spendere quei soldi per prodotti qualitativamente migliori e che hanno già dimostrato di avere numeri migliori e in alcuni casi hanno anche un potenziale futuro che non si ferma alla sola serie incompiuta (vabbe che in yamato diranno che la serie andrà sicuro avanti, come facevano con HOtD quando non usciva un capitolo da 5 anni e loro ogni 2 dicevano che era in produzione anche un film)Penso quando non ci sono incrementi sostanziali nelle vendite del manga
Infatti in giappone Arte vende quanto vendeva prima dell'anime XDYamato Video si stava "riprendendo" con l'annuncio di FIRE FORCE (che comunque è stato doppiato perché l'ha voluto Italia 2) poi però va a doppiare una serie di scarso successo (che vabbè, anche in questo caso, qualcuno gliel'avrà chiesta per forza) nonostante la mole di titoli annunciati e mai usciti.
Poi ci mettono un film di Lupin che è un copia incolla di episodi della serie (almeno mi han detto così, io non l'ho visto), un annuncio di episodi già trasmessi anni fa su man-ga, e magari domani riannunciano per il 30esimo pure il film di assaclassa.... ci manca solo che annunciano il doppiaggio di Mix e Sakura CC ed han fatto il botto di titoli della quale non frega niente a nessuno XD
No beh, ha deluso, ha avuto risultati insufficienti sia in Italia che in Giappone.
E che numeri doveva fare una serie nata per vendere il manga (e non mi dite che non fosse così perché con tutti i tagli che c'erano e il basso budget vien da sé dirlo)?
Stai citando il 98% degli anime (escludendo gli original)
Esattamente, ma i numeri che ci si aspetta dal 98% degli anime quali sono?(Chiedo per curiosità sincera, perché, considerando anche il fatto che la mandarono in onda in pieno lockdown proprio perché non avevano da sistemare nulla, visto il budget basso, mi fece pensare che non ci puntassero più di tanto. Tra l'altro mi sembra avessero anche un altro titolo in quella stagione, My next life as a villainess, se non l'ho scritto male)
My next life as a villainess non è un prodotto Yamato, ma Crunchyroll.
Potrei citare un bel po’ di roba uscita nello stesso periodo che ha fatto molto di più.
La pandemia ha dato molto più tempo alla gente di guardarsi serie e film (non il contrario) e lo stesso Arte se lo sono visti in pochi, sopratutto da noi che sappiamo per filo e per segno quante vissuto ha fatto.
“ ma i numeri che ci si aspetta dal 98% degli anime quali sono?” dipende dal target e dalla serie, ma sicuramente non 40k visual si YouTube.
Poi se vogliamo concordare che l’unica cosa da vedere sono le vendite del manga basta contattare che non ha fatto il botto nei mesi in cui è andata in onda la serie.
Il lockdown ha dato nuiva linfa ai manga tramite gli anime sulle piattaforme streaming ma no...non ad Arte...sicuramente c'era molto interesse alla sua uscita ma poi i numeri dicono che è stata abb droppata...io stesso la ho abbandonata alla terza puntata
Yamato, ma sul serio di tutto il tuo catalogo hai scelto di doppiare Arte? Adattata in questo modo poi?
Yamato, ma sul serio di tutto il tuo catalogo hai scelto di doppiare Arte? Adattata in questo modo poi?
Bisogna capire chi ha sborsato i soldi
Speriamo di no! Mi ricordano il comitato editoriale della vecchia Einaudi: che ognuno proponeva cose di suo gradimento e poi decidevano insieme... forse dovrebbero però inserire qualche elemento nuovo nelle stanze in cui si decide.Yamato, ma sul serio di tutto il tuo catalogo hai scelto di doppiare Arte? Adattata in questo modo poi?
Bisogna capire chi ha sborsato i soldi
ricordo ancora quell'intervista di uno dei dirigenti di yamato che diceva che loro scelgono le serie a gusto personale, quindi fare due più due, Arte lo hanno scelto loro sparandosi quei pochi soldi che hanno ricavato da Prime
Ok se si deve fare polemiche pure sui tre puntini nei commenti alzo le mani dai lol
Semplicemente scrivo dal cell molto velocemente quando posso e non bado molto alla forma. Non è uno dei tremila articoli o post ufficiali che devo fare e dove giustamente devo stare attento. Se non ti piace passa oltre
ARTE: Emanuela Ionica
LEO: Lorenzo Scattorin
VERONICA: Chiara Gioncardi
UBERTINO: Bruno Alssandro
DANILO: Luca Biagini
AROLDO: Roberto Stocchi
ANGELO: Stefano Broccoletti
DARCIA: Agnese Marreddu
LUSANNA: Ughetta D'Onorascenzo
MADRE DI ARTE: Antonella Alessandro
PADRE DI ARTE: Mauro Magliozzi
YURI: Federico Zanandrea
KATARINA: Carolina Gusev
DAPHNE: Rossa Caputo
SOPHIA: Ilaria Latini
MALTA: Nicola Braile
BONA: Cristina Poccardi
GIMO: Lorenzo Crisci
MATTEI: Massimo Triggiani
NARRATORE: Stefano Mondini
ALTRE VOCI:
Andrea Aulitto, Alessandra Berardi, Valerio Bertaccini, Fabiola Bittarello, Maicol Carlini, Enrico Chirico, Sacha De Toni, Marco Fumarola, Luca Ghillino, Carmen Iovine, Tiziana Martello, Stefan Popa, Guido Sagliocca, Serena Sigismondo, Gianluca Solombrino, Daniel Spizzichino, Valentina Stredini, Annalisa Usai, Gabriele Vender
🎭
Edizione italiana:
Yamato Video
Doppiaggio:
Asci Voice & Mind
Traduzione da giapponese:
Mattia Soave
Nausicaä Piccolo
Dialoghi:
GAMILAX
Consulente storico-artistico:
Lorenzo Galasso
Direzione del doppiaggio:
Gualtiero Cannarsi
Assistente al doppiaggio:
Anacleto Santangelo
Fonico di doppiaggio:
Iari Sgarlato
[...]
PS aggiungo che Yamato ha confermato che andrà in streaming e anche in TV
Infatti non era così, nel sub era un parlato normalissimo
Scusa la domanda, ogni volta menzioni una pagina telegram, ma di che pagina parli? XD