Tatami galaxy time machine blues è disponibile su Disney+.
https://www.disneyplus.com/it-it/series/tatami-time-machine-blues/6C7HChDy39QZ
Tatami galaxy time machine blues è disponibile su Disney+.
https://www.disneyplus.com/it-it/series/tatami-time-machine-blues/6C7HChDy39QZ
Tatami galaxy time machine blues è disponibile su Disney+.
https://www.disneyplus.com/it-it/series/tatami-time-machine-blues/6C7HChDy39QZ
Si, 6 episodi, solo SUBITA ovviamente.
Quindi, viene da chiedersi, che tipo di diritti/accordi esistono in questi casi quando Tatami Time Machine Blues arriva subito SUBITA mentre Black Rock Shooter arriva una volta a settimana e Summertime Rendering non arriva ancora? Significa che Tatami non verrà mai doppiato in Italiano, e allora ce lo buttano li, mentre gli altri che ricevono il doppiaggio bisogna vederseli 2 o 3 stagioni dopo?
Da questo articolo https://www.licensingmagazine.com/it/2022/11/18/viz-media-nomina-bla-come-la-sua-agenzia-europea/ si viene a sapere che Disney ha intenzione di lanciare BLEACH - Thousand Year Blood War a livello globale, ma quando di preciso non si sa.
Si tutto ok ma noi qui stiamo aspettandooo, Disneyyy suuuu T.T
Si, lo scriveva Everyeye stamattina https://anime.everyeye.it/notizie/bleach-thousand-year-blood-war-quando-arriva-europa-aggiornamento-disney-620255.html pare, li in Germania, ci sia stata una rivolta.Disney plus Germania tramite un post su Instagram hanno fatto sapere che stanno lavorando sulla serie
https://www.instagram.com/p/ClGHvArOuHn/?igshid=MDJmNzVkMjY=
Si, lo scriveva Everyeye stamattina https://anime.everyeye.it/notizie/bleach-thousand-year-blood-war-quando-arriva-europa-aggiornamento-disney-620255.html pare, li in Germania, ci sia stata una rivolta.Disney plus Germania tramite un post su Instagram hanno fatto sapere che stanno lavorando sulla serie
https://www.instagram.com/p/ClGHvArOuHn/?igshid=MDJmNzVkMjY=
Si, lo scriveva Everyeye stamattina https://anime.everyeye.it/notizie/bleach-thousand-year-blood-war-quando-arriva-europa-aggiornamento-disney-620255.html pare, li in Germania, ci sia stata una rivolta.Disney plus Germania tramite un post su Instagram hanno fatto sapere che stanno lavorando sulla serie
https://www.instagram.com/p/ClGHvArOuHn/?igshid=MDJmNzVkMjY=
Tempestato di richieste i social e le chat.Una rivolta?
Mah. Nel 2022, con la serie anime più attesa del decennio, pubblicità a martello da inizio anno e poi, all'ultimo momento quando annunci di avere "comprato" i diritti streaming del titolo, hai "problemi con la licenza"? Per me, forse per colpa del ri-assetto della compagnia, non hanno calcolato il possibile feedback del fandom di BLEACH (all'infuori di Giappone e USA).Parlano anche di problemi con le licenze.
Mah. Nel 2022, con la serie anime più attesa del decennio, pubblicità a martello da inizio anno e poi, all'ultimo momento quando annunci di avere "comprato" i diritti streaming del titolo, hai "problemi con la licenza"? Per me, forse per colpa del ri-assetto della compagnia, non hanno calcolato il possibile feedback del fandom di BLEACH (all'infuori di Giappone e USA).
Mettiamo caso che Bleach sia l'eccezione, bene Summer time rendering dove è finito?
Tempestato di richieste i social e le chat.Una rivolta?Mah. Nel 2022, con la serie anime più attesa del decennio, pubblicità a martello da inizio anno e poi, all'ultimo momento quando annunci di avere "comprato" i diritti streaming del titolo, hai "problemi con la licenza"? Per me, forse per colpa del ri-assetto della compagnia, non hanno calcolato il possibile feedback del fandom di BLEACH (all'infuori di Giappone e USA).Parlano anche di problemi con le licenze.
Premesso che concordo. Ci sta anche che si siano buttati sul mercato senza saperne nulla nello specifico, guardando più a come netflix tratta gli anime (la famosa netflix jail alternata ai prodotti esclusivi) e abbiano totalmente ignorato le aspettative di una fanbase svezzata ai simulcast.
O forse banalmente trattare i diritti di opere non proprie è più complesso che gestire roba propria (com'è il 90% del catalogo d+).... specie non nel proprio paese ma in un altro che ha tutto un ulteriore set di regole e leggi, più ci metti la distribuzione internazionale. Finora contro ogni tipo di problematica hanno quasi sempre risolto acquisendo i competitor piuttosto che dialogare con un partner.
Li fa sembrare dei principianti ma se ci pensi sono dei principianti in questo settore. Forse ci sono andati con troppa arroganza e faciloneria, pensando più ad accaparrarsi il prodotto top piuttosto che alle minuzie o al pubblico di riferimento... anche perché palesemente non puntano a diventare un crunchyroll 2.0, piuttosto un nuovo netflix che deve 'fare catalogo'
dai primi annunci ad ora è passato più di un anno, non è una cosa di ieri, e con questa siamo già alla terza stagione in cui portano robe... posso capire che alla prima sia andata come sia andata, alla seconda vabbe chiudiamo un occhio, alla terza quando inizi a prendere anche titoli importanti inizia a non essere più una questione di inesperienza nel mercato, ma di inettitudine
Oggi, con la trasmissione/il rilascio(dove è previsto) degli ultimi due episodi, si è concluso il primo cour di BLEACH - Thousand Year Blood War. Il secondo cour è previsto per Luglio del 2023, probabilmente per quella data, qui in Italia grazie a Disney+, non avremo visto nemmeno un episodio di questa serie.
A meno che non vogliano, veramente, mettere L'ASIA IN PRIMO PIANO.Contando che Summer time rendering è finito in estate e ancora nulla è molto probabile, anzi quasi certo.
Ed io ho sinceramente paura perché D+ ha acquisito i diritti internazionali di Tokyo Revengers stagione 2...
Situazione BLEACH - THOUSAND YEAR BLOOD WAR, ad oggi (fine Marzo 2023) sui Disney+ dove, di norma, le uscite coincidono:
- In Spagna è uscito il 17/03 ma senza sottotitoli e doppiaggio in Castigliano (c'è solo lo Spagnolo Latino)
- In Francia dovrebbe essere rilasciato oggi 29/03 (suppongo, a questo punto, con il doppiaggio e i sottotitoli Francesi del Canada)
- In Italia ancora niente, nemmeno lo possono annunciare perché da un paio di mesi a questa parte le uniche uscite che vengono pubblicate sui social sono quelle "riassuntive" della settimana già trascorsa (in pratica quelle che uno scopre, di suo, giorno dopo giorno) ma magari uscirà anche da noi domani, come in Francia.
Siamo quasi a 6 mesi dalla data di rilascio in Giappone.
Ormai tutta questa storia è diventata una barzelletta, di quelle che non fanno più ridere però, specialmente la situazione comunicazione dei social di Disney+ (non solo per Bleach ma in generale). Non so se, anche in Italia come nel resto del mondo, Disney voglia inserire le stagioni precedenti ma, almeno qui da noi, avrebbe potuto già farlo tranquillamente (Dynit ha rivenduto i diritti a Netflix quindi può farlo anche con Disney) solo che, anche in questo caso, stanno indietro anche con la traduzione delle trame perché è un paio di mesi che le uniche puntate che hanno la sinossi in Italiano sono quelle delle stagioni 13 (o forse 14) e 17.Una cosa del genere la potrei giustificare soltanto se ci sono enormi problemi a livello di diritti (e se fosse così mi chiedo cosa diavolo abbia fatto Viz)
Non vorrei che Disney voglia prendere i diritti anche delle vecchie stagioni e quindi la cosa si sia protratta per un po' per quel motivo.
Solo SUBITA e con il titolo Giapponese TENGOKU DAIMAKYO.
Solo SUBITA e con il titolo Giapponese TENGOKU DAIMAKYO.
É un bene che abbiano cominciato a rilasciare anime in simulcast. La mia speranza é che la situazione Bleach si sblocchi prima della messa in onda del secondo cour a luglio. Ormai ammetto che per il primo cour mi andrebbe bene anche se non venisse pubblicato (non ho saputo resistere ed ho ceduto alla tentazione: ho usato un Fansub. Capitemi, avevo veramente tanto hype), ma vorrei poter seguire il secondo In maniera legale. Speriamo bene davveroSolo SUBITA e con il titolo Giapponese TENGOKU DAIMAKYO.
Almeno sappiamo che il loro modus operandi è un minimo cambiato
Intanto, nei Disney+ esteri, sono stati aggiunti i titoli (e le trame) di BLEACH - TYBW tradotti in Italiano:
Ovviamente, se si fa play, non ci sono né i sototitoli né, tantomeno, il doppiaggio in Italiano.
Ad ogni modo, "Un piccolo passo per l'umanità un grande passo per Disney+" (o forse non era così?)
Peggio sarà se, malauguratamente, dovesse uscire di sabato pomeriggio lo si verrebbe a sapere addirittura il sabato, mattina, della settimana successiva (se si aspettano i social di D+).Probabilmente siamo vicini, il problema è che D+ Italia non dirà nulla finché non uscirà la serie
Intanto, nei Disney+ esteri, sono stati aggiunti i titoli (e le trame) di BLEACH - TYBW tradotti in Italiano:
Ovviamente, se si fa play, non ci sono né i sototitoli né, tantomeno, il doppiaggio in Italiano.
Ad ogni modo, "Un piccolo passo per l'umanità un grande passo per Disney+" (o forse non era così?)
AHAHAHAHAHA. Ha ragione il prof. Farnsworth!Un uomo può sognare... https://www.facebook.com/watch/?v=1255940361186133
Ora la domanda, che segue questi eventi, è: chissà se quelli di Dynit editeranno l'HOME VIDEO anche di TYBW (visto che probabilmente Disney si sarà rivolta a loro per il doppiaggio)? Se lo hanno fatto con Jujutsu Kaisen che è di Crunchyroll non la vedo così improbabile come cosa.
Eh, ho pensato la stessa cosa e nel mentre sognavo 4 cofanetti, uno per ogni cour, da affiancare a quelli che stanno già uscendo.Al momento alla Disney importa poco l’homevideo quindi la vedo possibile.
Felicissimo di vedere che la prima adattatrice è la stessa che ha lavorato alla maggior parte degli episodi delle serie precedenti. E anche che hanno messo Mattia Bressan su Yhwach. Ovviamente, dico io, ma visti i precedenti su Yoshino/Ran'Tao forse non era così scontato...
In teoria potresti già gustartela con una semplice VPN, a parte l'episodio 4 quello è l'unico, ancora, senza doppiaggio Italiano.Che splendida notizia, ho adorato il doppiaggio italiano della prima serie di Bleach e non vedevo l'ora di gustarmi la recente produzione con le voci nostrane! *-*
Così a caso?a parte l'episodio 4 quello è l'unico, ancora, senza doppiaggio Italiano.
Così a caso?a parte l'episodio 4 quello è l'unico, ancora, senza doppiaggio Italiano.
Ah boh, è anche l'unico che, a fine episodio, non ha i crediti del doppiaggio Italiano. Ho provato a segnalare all'assistenza ma, avendo l'account aperto in Italia, mi risponde un operatore che "scrive" dall'Italia (in realtà lui non scrive tanto in Italiano) ed essendo il titolo ancora inedito non può segnalarlo alla centrale operativa, quindi bisogna trovare qualcuno in UK (o in qualsiasi altro paese Europeo) che lo possa segnalare alla "sua" assistenza. La cosa strana, comunicatami dall'operatore, è che BLEACH - Thousand Year Blood War sarebbe dovuto uscire anche in Italia a Marzo solo che, non si sa per quale motivo, non è stato rilasciato (io ipotizzo perché il doppiaggio Italiano non fosse ancora pronto, probabilmente per lo sciopero) e potrebbe essere rilasciato nella prossima "finestra" di rilascio che corrisponderebbe a Luglio. Beh, speriamo non ci sia bisogno di aspettare davvero così a lungo, anche perché a Luglio saranno passati 9 mesi dall'uscita Giapponese.Così a caso?a parte l'episodio 4 quello è l'unico, ancora, senza doppiaggio Italiano.
Ah boh, è anche l'unico che, a fine episodio, non ha i crediti del doppiaggio Italiano. Ho provato a segnalare all'assistenza ma, avendo l'account aperto in Italia, mi risponde un operatore che "scrive" dall'Italia (in realtà lui non scrive tanto in Italiano) ed essendo il titolo ancora inedito non può segnalarlo alla centrale operativa, quindi bisogna trovare qualcuno in UK (o in qualsiasi altro paese Europeo) che lo possa segnalare alla "sua" assistenza. La cosa strana, comunicatami dall'operatore, è che BLEACH - Thousand Year Blood War sarebbe dovuto uscire anche in Italia a Marzo solo che, non si sa per quale motivo, non è stato rilasciato (io ipotizzo perché il doppiaggio Italiano non fosse ancora pronto, probabilmente per lo sciopero) e potrebbe essere rilasciato nella prossima "finestra" di rilascio che corrisponderebbe a Luglio. Beh, speriamo non ci sia bisogno di aspettare davvero così a lungo, anche perché a Luglio saranno passati 9 mesi dall'uscita Giapponese.Così a caso?a parte l'episodio 4 quello è l'unico, ancora, senza doppiaggio Italiano.
#BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 subs and dubs are available in Japanese, English, Spanish, German, and Portuguese.
All episodes of #BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 are streaming in Andorra, Austria, Czech, France, Germany, Greece, Hungary, Latin America, Liechtenstein, Poland, Romania, Slovakia, Spain, and Switzerland.
Si beh, ufficialmente è così ma macherebbe il Francese (eseguito in Canada) e nel caso dello Spagnolo dovrebbero sempre specificare (anche Disney+ dovrebbe farlo) Spagnolo America Latina.Viz Sui suoi canali social ha fatto un post di aggiornamento per le lingue disponibili e i paesi che hanno ricevuto bleach per ora#BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 subs and dubs are available in Japanese, English, Spanish, German, and Portuguese.All episodes of #BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 are streaming in Andorra, Austria, Czech, France, Germany, Greece, Hungary, Latin America, Liechtenstein, Poland, Romania, Slovakia, Spain, and Switzerland.
Si beh, ufficialmente è così ma macherebbe il Francese (eseguito in Canada) e nel caso dello Spagnolo dovrebbero sempre specificare (anche Disney+ dovrebbe farlo) Spagnolo America Latina.Viz Sui suoi canali social ha fatto un post di aggiornamento per le lingue disponibili e i paesi che hanno ricevuto bleach per ora#BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 subs and dubs are available in Japanese, English, Spanish, German, and Portuguese.All episodes of #BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 are streaming in Andorra, Austria, Czech, France, Germany, Greece, Hungary, Latin America, Liechtenstein, Poland, Romania, Slovakia, Spain, and Switzerland.
Ad ogni modo non hanno ancora caricato il doppiaggio Italiano del 4° Episodio.
Qui ci sono i crediti del secondo Episodio:
Si beh, ufficialmente è così ma macherebbe il Francese (eseguito in Canada) e nel caso dello Spagnolo dovrebbero sempre specificare (anche Disney+ dovrebbe farlo) Spagnolo America Latina.Viz Sui suoi canali social ha fatto un post di aggiornamento per le lingue disponibili e i paesi che hanno ricevuto bleach per ora#BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 subs and dubs are available in Japanese, English, Spanish, German, and Portuguese.All episodes of #BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 are streaming in Andorra, Austria, Czech, France, Germany, Greece, Hungary, Latin America, Liechtenstein, Poland, Romania, Slovakia, Spain, and Switzerland.
Ad ogni modo non hanno ancora caricato il doppiaggio Italiano del 4° Episodio.
Qui ci sono i crediti del secondo Episodio:
Per quanto lo reputi bravo, Mattia Bressan mi farà veramente orrore ascoltarlo su Ywach, ma purtroppo la colpa fu di chi lo scelse 3 anni fa per doppiare Zangetsu, forse la scelta più discutibile di tutto il doppiaggio di Bleach.
Si beh, ufficialmente è così ma macherebbe il Francese (eseguito in Canada) e nel caso dello Spagnolo dovrebbero sempre specificare (anche Disney+ dovrebbe farlo) Spagnolo America Latina.Viz Sui suoi canali social ha fatto un post di aggiornamento per le lingue disponibili e i paesi che hanno ricevuto bleach per ora#BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 subs and dubs are available in Japanese, English, Spanish, German, and Portuguese.All episodes of #BLEACH: Thousand-Year Blood War, Part 1 are streaming in Andorra, Austria, Czech, France, Germany, Greece, Hungary, Latin America, Liechtenstein, Poland, Romania, Slovakia, Spain, and Switzerland.
Ad ogni modo non hanno ancora caricato il doppiaggio Italiano del 4° Episodio.
Qui ci sono i crediti del secondo Episodio:
Per quanto lo reputi bravo, Mattia Bressan mi farà veramente orrore ascoltarlo su Ywach, ma purtroppo la colpa fu di chi lo scelse 3 anni fa per doppiare Zangetsu, forse la scelta più discutibile di tutto il doppiaggio di Bleach.
Spiega
Sono abbastanza d'accordo con te, ma non sarà mai così slegato come La Greca su Shunsui, tra l'altro nel doppiaggio di TYBW Bressan da sfoggio di tutte le sue qualità come doppiatore e Ywach, magicamente, sembra proprio un 50enne(senza la voce modificata al computer) mentre Kyoraku continua ad avere la voce di un teenager.[Cosa devo spiegare? Una voce così giovanile messa su un personaggio che dimostra 50 anni è completamente sbagliato a mio parere.
Sono abbastanza d'accordo con te, ma non sarà mai così slegato come La Greca su Shunsui, tra l'altro nel doppiaggio di TYBW Bressan da sfoggio di tutte le sue qualità come doppiatore e Ywach, magicamente, sembra proprio un 50enne(senza la voce modificata al computer) mentre Kyoraku continua ad avere la voce di un teenager.[Cosa devo spiegare? Una voce così giovanile messa su un personaggio che dimostra 50 anni è completamente sbagliato a mio parere.
Sono abbastanza d'accordo con te, ma non sarà mai così slegato come La Greca su Shunsui, tra l'altro nel doppiaggio di TYBW Bressan da sfoggio di tutte le sue qualità come doppiatore e Ywach, magicamente, sembra proprio un 50enne(senza la voce modificata al computer) mentre Kyoraku continua ad avere la voce di un teenager.
Assolutamente! Nelle prime battute del primo episodio, dove parla Ywach appunto, è irriconoscibile tanto che ho mandato avanti per cercare un altro personaggio "già ascoltato" e poi, riconosciuti gli altri, pensando avessero cambiato solo lui sono andato a vedere i crediti (da lì lo screenshot).[Dici sul serio? Nelle ultime stagioni su Prime mi sembrava fosse migliorato, almeno rispetto ad altri casting discutibili.
Assolutamente! Nelle prime battute del primo episodio, dove parla Ywach appunto, è irriconoscibile tanto che ho mandato avanti per cercare un altro personaggio "già ascoltato" e poi, riconosciuti gli altri, pensando avessero cambiato solo lui sono andato a vedere i crediti (da lì lo screenshot).
Nel caso di Andrea La Greca rimaniamo più o meno come le stagioni precedenti, con Ryuken Ishida sembra il figlio di Uryu (e non viceversa, come dovrebbe essere, anche se c'è da dire che Andreozzi negli ultimi anni si è "vocalmente invecchiato" quindi un po' è anche "colpa" sua e non solo di chi ha assegnato le voci) su Shunsui Kyoraku mi sono già espresso (e sottoscrivo, nonostante anche io abbia notato un "camuffamento" di gioventù/vecchiaia vocale nelle precedenti stagioni, purtroppo oggettivamente rimane troppo "giovane" per quel volto).Scusa, mi riferivo a La Greca su Kyoraku XD
Nel caso di Andrea La Greca rimaniamo più o meno come le stagioni precedenti, con Ryuken Ishida sembra il figlio di Uryu (e non viceversa, come dovrebbe essere, anche se c'è da dire che Andreozzi negli ultimi anni si è "vocalmente invecchiato" quindi un po' è anche "colpa" sua e non solo di chi ha assegnato le voci) su Shunsui Kyoraku mi sono già espresso (e sottoscrivo, nonostante anche io abbia notato un "camuffamento" di gioventù/vecchiaia vocale nelle precedenti stagioni, purtroppo oggettivamente rimane troppo "giovane" per quel volto).Scusa, mi riferivo a La Greca su Kyoraku XD
...ai quali, nelle apparizioni precedenti, era stata assegnata una voce (adulta) più adatta. Per non parlare della voce di Obito che, di fatto, è rimasta quella da bimbo(sia col doppiaggio fatto a Roma sia con il doppiaggio "ritornato" a Milano).Capisco, anche se forse nessuno riuscirà a superare la scelta di dare voci giovanili a Hashirama e Tobirama di Naruto nonostante siano uomini adulti
...ai quali, nelle apparizioni precedenti, era stata assegnata una voce (adulta) più adatta. Per non parlare della voce di Obito che, di fatto, è rimasta quella da bimbo(sia col doppiaggio fatto a Roma sia con il doppiaggio "ritornato" a Milano).Capisco, anche se forse nessuno riuscirà a superare la scelta di dare voci giovanili a Hashirama e Tobirama di Naruto nonostante siano uomini adulti
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Quando si dice fare le cose a caz*o di cane (cit Boris).