Shin-chan sta per tornare sui nostri teleschermi, Cartoon Network ha vinto la gara di appalto per l'acquisto dei nuovi episodi
Il gentilissimo Massimo Corizza, che sarà alla direzione del doppiaggio della serie, ci ha voluto anticipare moltissime novità riguardanti il nuovo blocco di episodi: la nuova voce del piccolo diavolo Shin sarà di Monica Bertolotti, che recentemente abbiamo ascoltare nella parte di Molly, della serie PPGZ - Superchicche alla riscossa, e che sarà anche l’interprete della nuova sigla, traduzione italiana dell’originale giapponese.
Nella stagione in arrivo, composta da 52 episodi, vedremo Shin impegnato con nuovi e strambi personaggi: Mary, una ragazza “magica” che gli farà perdere la testa, il “maialino coraggioso”, che parlerà russo, francese o toscano a seconda dei casi, e quelli dell'agenzia investigativa Skampononkjai.
L’impegno personale di Corizza sarà quello di risistemare personalmente gli adattamenti della traduzione spagnola, cercando di ripristinare per quanto possibile il senso originale e aggiungerci qualche “miglioria” per valorizzare ulteriormente il prodotto finale: gli episodi vengono infatti acquistati non dal Giappone, come sarebbe lecito fare, ma dalla Spagna.
L'appuntamento con la nuova serie di Shin-chan è per il 15 giugno, dal lunedì al venerdì alle ore 15.00, su Cartoon Network.
Alla prossima, da Anime Fun!
Il gentilissimo Massimo Corizza, che sarà alla direzione del doppiaggio della serie, ci ha voluto anticipare moltissime novità riguardanti il nuovo blocco di episodi: la nuova voce del piccolo diavolo Shin sarà di Monica Bertolotti, che recentemente abbiamo ascoltare nella parte di Molly, della serie PPGZ - Superchicche alla riscossa, e che sarà anche l’interprete della nuova sigla, traduzione italiana dell’originale giapponese.
Nella stagione in arrivo, composta da 52 episodi, vedremo Shin impegnato con nuovi e strambi personaggi: Mary, una ragazza “magica” che gli farà perdere la testa, il “maialino coraggioso”, che parlerà russo, francese o toscano a seconda dei casi, e quelli dell'agenzia investigativa Skampononkjai.
L’impegno personale di Corizza sarà quello di risistemare personalmente gli adattamenti della traduzione spagnola, cercando di ripristinare per quanto possibile il senso originale e aggiungerci qualche “miglioria” per valorizzare ulteriormente il prodotto finale: gli episodi vengono infatti acquistati non dal Giappone, come sarebbe lecito fare, ma dalla Spagna.
L'appuntamento con la nuova serie di Shin-chan è per il 15 giugno, dal lunedì al venerdì alle ore 15.00, su Cartoon Network.
Alla prossima, da Anime Fun!
che si siano decisi a gestire le licenze con un occhio diverso? magari non venderà a vagonate, ma interrompere le serie perchè le grandi società giapponesi, che si possono contare sulla dita d'una mano, al contrario delle miriade italiane, applicano l'oligopolio e se non hanno gli introiti mega sperati (vedi Go Nagai) costringono le società italiane ad interromepere la serie. spesso e volentieri diamo la colpa alle società italiane, ma il tutto viene dal Giappone. anche se è vero che la d-world, ad esempio, fa pena di suo...
Lo voglio in chiaro...!!!!
w shinnosuke!! Ti adoro voglio anche io un figlio così!!!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.