Thunder 3: informazioni sul doppiaggio di Netflix
Il primo episodio della serie è già disponibile sulla piattaforma
di Albrechtseele
Pyontarō, Hiroshi e Tsubame sono tre studenti delle medie dalla vita normale, finché un misterioso disco li mette in contatto con un universo parallelo. Quando la sorellina di Pyontarō, Futaba, e il loro cane vengono risucchiati dentro lo schermo della TV, i tre ragazzi decidono di seguirli. Si ritrovano così in un mondo alternativo popolato da alieni e tecnologie sconosciute, dove mantengono un aspetto cartoonesco ma ottengono abilità fisiche fuori dal comune. Per salvare Futaba e tornare a casa, dovranno affrontare nemici pericolosi e scoprire i segreti che collegano i due mondi.
Fanno parte del cast e dello staff di doppiaggio, tra gli altri:
- Pyontarō: Sayumi Suzushiro / Giulio Bartolomei;
- Tsubame; Natsumi Kawaida / Luca Tesei;
- Hiroshi: Eri Akiyama / Valeriano Corini;
- Futaba: Honoka Mitsubachi / Flavia de Angelis;
- Doc: Marco Vivio;
- Padre di Pyontaro; Nanni Baldini;
- Madre di Pyontaro: Letizia Scifoni.
- Doppiaggio Italiano e Sonorizzazione: 3Cycle
- Direzione del doppiaggio: Gabriele Patriarca, Valerio Sacco
- Assistente al doppiaggio: Deborah Cotza
- Dialoghi italiani: Tommaso Daccò
- Fonico di doppiaggio: Giorgio De Angelo
- Fonico di Mix: Matteo Risi
- Coordinamento tecnico: Alessio Moncelsi, Massimo Carnevali
- Project Manager: Sara Scaricamazza
Hiroyuki Seshita è alla direzione generale, con Keisuke Ide (Levius) alla regia per Unend. Hiroshi Seko si occupa della series composition, con Yuki Moriyama (KamiErabi GOD.app) e Junko Yamanaka (ReLIFE) che adattano per le animazioni il character design originale del manga.
Il mangaka ha fatto debuttare la sua serie su Monthly Shōnen Magazine, rivista di Kodansha, nel mese di maggio del 2022, e la serie è edita in Italia da Panini Comics - Planet Manga.
Fonte consultata:
Netflix