244) Messaggio scritto da flanders (anonimo) il 03/11/2009 alle 09:50
c'è poco da aggiungere: la colpa è del download. è un circolo vizioso: più gira materiale gratis, più le case editrici non hanno vendite soddisfacenti in dvd che possano arginare un mercato di per sè minuscolo. la salvezza per talune è detenere i diritti televisivi. chi scarica non capisce che così facendo uccide il mercato: ci saranno sempre più edizioni supercostose per collezionisti o prodotti scadenti da edicola. i tempi degli anime in vhs è oro in confronto al macello di oggi. e se lo dicono i giapponesi che sui soldi e il business sono cani da caccia...
inoltre così facendo diverse persone a panini video hanno perso il lavoro.
247) Messaggio scritto da 28 (anonimo) il 03/11/2009 alle 11:04
Dopo aver fatto qualche ricerca , l unica colpa che riesco e dare al cosi detto “downloads illegale” e quella di aver dimostrato la scarsa qualità della maggior parte delle opere della Panini.
248) Messaggio scritto da Messer Azzone (anonimo) il 03/11/2009 alle 11:05
Questa è una caxxata.
E' proprio grazie al fansub che ho scoperto serie spettacolari che comprerei volentieri se ne facessero una versione italiana e parlo di anime come Fate/stay Night, Toradora!, Zero no Tsukaima, Spice and Wolf e molti altri... ma temo che non li vedremo mai doppiati nella nostra lingua
253) Messaggio scritto da kiryu (anonimo) il 03/11/2009 alle 18:02
danno la colpa al p2p ? ma la colpa è loro cosi imparano a lucrare sugli anime e manga, dopo averli denigrati a piu nn posso, e i fan se li procurano altrove! e fanno bene, piu rispetto per i manga e gli anime fan!!!!!

261) Messaggio scritto da flanders (anonimo) il 04/11/2009 alle 10:57
Nn capisco tanta ostinazione. il download è illegale nei termini in cui autori originali e detentori dei (c) si sentono giustamente danneggiati. non credo che gli autori degli anime di cui parlate e che avete "scoperto" tramite il fansub sarebbero d'accordo. mi secca parecchio 'sta storia perchè alla fine quello che ci perde è il fan. io NON posso permettermi tutte le uscite in dvd che escono, hanno prezzi troppo alti. e questo perchè il mercato è viziato da simili circostanze. faccio un esempio: ai tempi del vhs riuscivo a permettermi il 90% delle uscite, compresi i manga. d'accordo che il vhs è niente in confronto al dvd. d'accordo che c'è l'euro e tutte le caxxate economiche. ma già questo - per me - è un fatto. Di Panini non ho preso nulla, perchè c'era da scegliere: o questo o quello. Se poi facciano edizioni scadenti, è questione di chi li lavora. prendete dynit: sono eccellenti, meglio della precedente gestione. e cercano pure di andare incontro alle esigenze del pubblico. ora più vasto grazie al digitale terrestre e al satellite. meditate gente meditate. poi, liberi di pensarla come si preferisce. e cmq: guardereste in faccia Miyazaki durante un incontro con il pubblico sapendo che gli avete appena scaricato ponyo con i sub? Io no.

263) Messaggio scritto da Messer Azzone (anonimo) il 04/11/2009 alle 14:24
Riguardo al discorso fansub, io personalmente acquisto una serie che mi interessa quando la conosco. E non avrei mai potuto conoscerla se non esistesse il fansub.
Di tutte le serie che preferisco ho comperato l'edizione italiana, se esiste: parlo di Love Hina, Evangelion, Maison Ikkoku, Inuyasha (ma solo quando è uscita in cofanetto, meno spazio occupato, meno soldi). Purtroppo le altre serie che prenderei, ovvero Fate/stay Night, Toradora!, Zero no Tsukaima, Spice and Wolf e altre NON hanno una edizione italiana. E quando uscirà Eureka Seven di Dynit (in cofanetto) farò la fila per averlo.
Di certo non spendo soldi per roba come Naruto, Death Note, Dragon Ball e ciarpame vario.
Il problema è che Dynit ha capito come funziona il mercato in Italia, Panini Video no. Dynit ascolta le richieste dei fan, Panini Video no. Dynit fa uscire le serie in bei cofanetti a prezzi abbordabili (vedi le nuove Gurren Lagann e Code Geass) e non in DVD da due puntate che per finire una serie ti tocca fare un mutuo.
Il fatto è che non siamo in Giappone!
Le case dovrebbero collaborare coi fansubber per capire meglio le preferenze di chi gli anime in Italia li guarda e quindi importare quello che effettivamente destra il maggior interesse.
Pertanto viva il fansub che ci fa conoscere il meglio della produzione Nipponica (se fosse per Mediaset penseremmo ancora che i giappo fanno solo caxxate) e il vero fan è giusto che supporti il mercato nelle sue possibilità se il mercato è al servizio del fan e propone opere di qualità.

Messaggio scritto da
Kurouchi (anonimo) il 04/11/2009 alle 14:58
Messaggio disattivato per la seguente motivazione:
''
[Moderatore - Innanzitutto ci siamo dati un regolamento nostro per il quale decidiamo cosa approvare come commento e cosa invece deve essere "censurato" (quanto odio questa parola) il regolamento è accessibile a tutti e si trova un link proprio sotto lo spazio dove si scrive i commenti, ignoranza non viene accettata come scusa.
Il tuo post precedente andava contro il nostro regolamento e per tanto dovevo cancellarlo ma lo voluto lasciare per chiarire con te alcuni aspetti da te citati.
In Italia ci sono leggi che indicano più o meno in modo chiaro cosa uno può fare o meno, in Italia non si può registrare un programma dalla TV indipendentemente se si hanno a disposizione i mezzi per farlo. Il fatto che un anime non sia licenziato in Italia non implica che la sua visione nel nostro paese con la presenza o meno di sottotitoli sia legale se parliamo di un prodotto che il creatore ha venduto o previsto per il momento solo sul mercato Giapponese e Americano allora io sto facendo reato se me lo guardo qua in Italia con i sottotitoli in italiano grazie al fansub, sto frodando i detentori dei diritti di chi lo può vendere al mercato nostrano. Poi che questa pratica è comunemente tollerata dalla maggior parte degli interessati è un'altra cosa, ma il reato rimane. Credo, qua non sono certo, che sia reato anche la registrazione di eventuale straming video da yuotube o da altre piattaforme.
Ovviamente tutti poi sono liberissimi di fare quello che vogliono pagando sulla propria pelle le eventuali conseguenze. Solo che per favore non venite qua a incitare o giustificare questo tipo di comportamento è una cosa che non possiamo accettare.
Non voglio scusare Panini per il suo insuccesso e credo bene anch'io che difficilmente sia solo causa del download illegale ma probabilmente una concausa assieme ad una errata strategia di marketing adottata dall'editore. - Becar]''
Per chiarimenti vi preghiamo di
leggere il regolamento oppure
contattarci via e-mail, pena la cancellazione.
266) Messaggio scritto da flanders (anonimo) il 04/11/2009 alle 16:08
condivido in parte il discorso di messer azzone. certo, nel rispetto degli autori nippo credo che gli editori nostrani dovrebbero cercare strade più consone per il nostro mercato. anche la messa in onda in streaming con sub (magari proprio con la consulenza dei fansubber che di solito sono più ricettivi e professionali di certi professionisti) e con tempistiche più agili. condivido a pieno il fatto che certa editoria releghi pochi episodi a prezzi esagerati, tali da concludere una serie in età da pensione. (e senza più denari)
in definitiva però credo che in giappone il discorso fansub si/no abbia ben poche aspettative di vite: per loro è illegale perchè fa perdere affari e money. anche loro devono indovinare scelte di marketing al passo coi tempi.

267) Messaggio scritto da Messer Azzone (anonimo) il 04/11/2009 alle 16:30
Mah, alla fine io credo che il fansub se usato correttamente sia una spinta per la vendita dei diritti degli anime negli altri paesi, per cui faccia comodo anche agli stessi autori giapponesi permettere che si diffonda la conoscenza delle loro opere.
Lo dico perché personalmente avevo smesso di seguire gli anime limitandomi solo a quello che arrivava in Italia. E anch'io sono caduto nella trappola del pensare che in giappone facessero caxxate, solo per il semplice motivo che in Italia per anni abbiamo effettivamente comprato solo caxxate. E' da quando conosco il mondo fansub che mi sono ricreduto ed ho anche cominciato ad acquistare. Non credo di essere l'unico che ha seguito questo percorso...
Che poi i diritti in Italia vengano utilizzati per la vendita di DVD o per la visione sulle varie reti nazionali o entrambe (come fa Dynit), cmq il fatto che viene attivato un giro di affari che fa bene a tutti non cambia.
E ai fan "estremisti" che continuano a sostenere che la lingua originale è meglio della nostra, dico
1. che io personalmente preferisco vedermi una serie senza bisogno di distrarmi dalla visione delle immagini per leggere i sottotitoli e senza dover fermare il filmato più volte
2. che i doppiatori italiani, se scelti bene, sono sempre tra i migliori al mondo; ovvio che non si può pretendere che capiscano e interpretino in maniera perfetta un prodotto che arriva da una cultura profondamente diversa dalla nostra

270) Messaggio scritto da Messer Azzone (anonimo) il 04/11/2009 alle 17:02
@Zivago:
Mi trovi assolutamente concorde con quello che dici.
Ma se è come dici il mercato deve imparare a stare dietro al fansub altrimenti potremmo perderci delle serie interessanti...

272) Messaggio scritto da Tizio (anonimo) il 04/11/2009 alle 18:03
Scusate,ma di quale download illegale stiamo perlando? Quale streaming illegale?
1- I fansub,finché la serie non è stata acqiusita in italia,sono legalissimi (ad esempio un fan sub di Haruhi 2 è legale perché il dvd non è uscito e la serie non è stata doppiata in ita)
2-La panini ha fatto scelte IDIOTE( aparte Samurai 7 e sìChamploo): ha comprato serie lunghissime( chi ce l'ha tutti i DVD di naruto?) e dalla pessima qualità(provate a confrontare naruto con evangelion della Dynit)
3-Io personalmente vedo in straming : Toradora,Sayonara zetsoubou sensei,Sora kake girl(ora come ora) e se escono potrei comprarle(torno ora ora da lucca con CG e TTGL)
[Moderatore - Ricodo ancora che il fansub non è mai legale, ma viene tollerato quando nessuno detiene i diritti dell'opera nel nostro paese. - Becar]

276) Messaggio scritto da flanders (anonimo) il 05/11/2009 alle 10:12
d'accordo con messer azzone sulla lingua italiana nel doppiaggio. poi chi vuole imparare l'inglese o il giapponese ha la beneamata opzione del cambio lingua.
credo che la prospettiva di "disimpegno" che proponi tu in fatto di fansub e business sia tutto sommato accetabile, a patto che a monte ci sia il coinvolgimento degli stessi autori giapponesi. in modo da tutelare loro stessi, noi acquirenti e il disastrato mondo editoriale nostrano.

280) Messaggio scritto da Messer Azzone (anonimo) il 06/11/2009 alle 08:26
Sta di fatto che senza il fansub non avrei comprato tutte le action figures che ho a casa (serie inedite in Italia), metà dei titoli manga che ho a casa (le ho conosciute tramite gli anime) e metà dei DVD che ho a casa (idem come sopra).
Non so quanto effettivamente convenga ai giappo scagliarsi totalmente contro il fansub amatoriale, anche xché, ripeto, in occidente sono pochi quelli che comprano le loro opere a scatola chiusa.
Sono d'accordo che il fansub andrebbe organizzato meglio e sarei anche disposto a pagare un abbonamento per visionare le serie fansubbate, ma a mio parere si tirano la zappa pesantemente sui piedi così facendo.
E un bello sciopero coordinato di un mese senza acquisti giusto per farglielo capire?

281) Messaggio scritto da PioBernardo (anonimo) il 06/11/2009 alle 10:34
credo che il fansub debba svolgere una funzione di mediazione , non essere un mero mezzo pubblicitario per i licenziatari di una serie. sottotitolare solo i primi episodi sarebbe uno spot per invogliare il pubblico ma una serie va giudicata nella sua totalità: ce ne sono molte che alla lunga scadono di qualità e credo che una serie già solo per il fatto di essere in audio giapponese sia considerata un prodotto monco ed incompleto da un pubblico più vasto rispetto agli utenti di nicchia dei fansub, non importa quali siano le qualità audio e video.
Credo inoltre che non ci sia modo di sapere quanto la pirateria incida nei fatturati di una azienda nè per noi nè per loro: possono solo supporlo. E far passare una supposizione come un dato certo è sbagliato. Inoltre si sa che la pirateria è proporzionale al successo, e se loro si ritirano da un mercato nel quale altri non dico properano, ma almeno rimangono è come se dicessero che c'è stato un accanimento di scarichi illegali ne loro confronti. Bella scusa

283) Messaggio scritto da PioBernardo (anonimo) il 06/11/2009 alle 19:14
secondo me il prezzo,visti i costi di doppiaggio era alto
285) Messaggio scritto da jiru-kun (anonimo) il 08/11/2009 alle 18:24
Uuh, notiziona.
Un'azienda che chiude è un'azienda che non sa lavorare. Tutto il resto sono scuse.
Un raccolto può andare male se sei sfortunato e c'è un'alluvione; un prodotto non lo vendi se non lo sai produrre e vendere.
287) Messaggio scritto da Emoragno (anonimo) il 11/11/2009 alle 15:43
mi è capitato di comprare a Lucca il primo dvd di One Piece della GP.
per carità, bello, ma senza audio in giapponese, e senza alcun contenuto extra.
sigle italiane.
insomma, semplice semplice.
mi piace perchè mi ricorda di quando facevo le medie e guardavo la prima trasmissione dell'anime in tv. tanti cari ricordi.
ma...
come dire...
con tutte le censure fatte, bè, spesso quello giapponese e quello mandato alla tv italiana finiscono per essere due prodotti totalmente differenti.
288) Messaggio scritto da mattias001 (anonimo) il 12/11/2009 alle 21:22
ma di bleach in ita notizie ???
c'è ne sono o no ?

290) Messaggio scritto da Lombres (anonimo) il 14/11/2009 alle 19:57
Se è la morte della Panini è la morte anche dell'mtv anime night, dato che la Dynit ormai fa tutto su Rai4

296) Messaggio scritto da xXx (anonimo) il 17/12/2009 alle 11:52
ma dai....come si fa a fare una serie come naruto che conta + di 300 episodi in dvd singoli contenente 4 episodi a 15 euro l'uno?
come se non bastasse poi ci prendono per il (_I_) facendo uscire i cpofanetti ad un prezzo netamente inferiore...è logico che la gente s'incazza e aspetti a questo punto che escano i cofanetti invece di prendere i dvd singoli.
perciò non vedono incrementare le vendite con i nuovi dvd singoli dato che il consumatore aspegtta che escano i box a questo punto, e allo stesso tempo le vendite dei primi box sono basse perchè chi ha già aquistato i singoli non si prende anche i box,questa cosa dovevano farlo direttamente all'inizio.
di certo sono loro che sono incompetenti non possono dare solo la colpa al p2p.
sicuramente si aspettavano che avesse stravenduto anche la serie in dvd, come il fumetto, ma non tengono conto di vari fattori:
a) che un manga costa sui 4-5 euro in media.
b) che esce ogni 15-30 giorni (dipende dalla testata)
c) che una serie cartacea rispetto a quella etelevisiva è statisticamente + "corta".
vogliamo parlare di inferno e paradiso ora?
che a metà serie incrementano il prezzo di 2 euro, una gran genialata, facendo così ormai il consumatore continua a conprarla perchè è' a metà, ma avendo perso la fiducia dopo di questa non prenderà altro di questa casa per non trovarsi brutte sorprrese.
mentre nei manga questa cosa non ne risente molto, nel mercato HV invece l'aumento di prezzo a metà dell'opera è una vera bastardata che porta l'inevitabile rottura tra rapporto i fidicia produttore/consumatore.
passiamo a FMA fanno uscire prima un'edizione a dvd singoli che costava un patrimonio per una serie semisconocìsciuta da noi, dopodichè non avendo venduto abbastanza,puntano sui box con la raccolta di dvd certi che avrebbero spopolato...certamente....avrebbero spopolato se fossero costati magari sui 35-40 euro a box, non possono pretendere di fare un successone mettendo quei prezzi quando il mercato di questi generi sono per un età medi di consumatori di 15-20 anni, chi oggi ha 25-30 (ovviamente non tutti, infatti io per primo divoro tutto, ma la maggioranza è così) punta a prendere altro.
per DN BL e ale altre serie non mi pronuncio perchè finbirei per ripetermi.
in sostanza loro avrebbero voluto andare oltre la "massima resa con minima spesa", ma dati gli errori di marketing che elencato prima per loro è + facile dare tutrta la colpa alla pirateria che in buna parte è dovugta anche alla perdita del rapporto di fiducia tra produttore e consumatore.
detto questo non dimentichiamo anche come questa casa lavora nel settore cartaceo, sono passati anni da quando disse che avrebbe ripreso la pubblicazione di silent moebius, (almeno case come la star magari con 2-3 volumi l'anno ma le serie le portano avanti fino alla fine) , per non contare quante altre ce ne sarebbero da dire, ma finirei di scrivere tra un mese a questo punto.
dovrebbero iniziare a guardare un po' meglio gli errori interni di gestione prima di dare la colpa ad un singolo fattore, dato che se non avessero le spalle coperte da altro, la panini avrebbe fatto la fine della shin.
