www.AnimeClick.it
Quotidiano di informazione su anime, manga e fansub italiano

CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com

Notizia del 08/11/2009 OKNOtizie
Intervista a Massimo Corizza, voce di Shin-chan e Carletto

Anime Fun! ha intervistato Massimo Corizza, prima voce di Shin-chan in Crayon Shin-chan, Goku bambino nella primissima edizione di Dragon Ball, Guglia in Doraemon, Robottino in Robottino, nonché voce di Akira nella serie animata di Devilman e del mitico Carletto in Il principe dei mostri! Ve ne proponiamo un estratto:

Ciao Massimo, benvenuto su Anime Fun! E' un grande onore per me e per il forum intervistarti, cominciamo con la domanda di rito: chi è il signor Corizza, cosa ha fatto, cosa ancora fa e farà?

Chi e' il signor Corizza? Un 52nne con l'animo di Peter Pan che ancora adora il suo lavoro dopo 48 anni di attività e che, in pensionamento in atto, ha fatto tanto, tanto doppiaggio, teatro tv e così
via in passato, e spera di continuare a farlo almeno per altri 40 anni (memoria permettendo)! Da semplice attore è passato a direttore poi a dialoghista, autore di testi e chi più ne ha più ne metta, spaziando dal drammatico al comico, al cartone, al thriller, all'horror, e alla fantascienza, passando per le commedie romantiche e i film introspettivi.


Cosa pensi delle “nuove leve” che si affacciano al mondo del doppiaggio?

Di nuove leve che si affacciano al mondo del doppiaggio ce ne sono un’infinità ormai, più o meno Carlettotalentuose, spesso prive di quel background di esperienza necessario ai ruoli di spicco che vengono loro affidati. Data l'estrema urgenza di lavorazione odierna, non hanno certo fatto la gavetta richiesta da questa professione e si trovano impreparati a cimenti talvolta più grandi di loro. Sta al direttore tirare fuori il meglio che possono offrire e guidarli nell'impresa, ricordandogli che un po' di umiltà non guasta mai, e qualche volta è la troppa sicurezza il loro tallone d'Achille. D'altro canto alcuni sono state delle vere e proprie scoperte, dove la capacità innata alla fine ha dato e dà i suoi frutti. A questo bisogna aggiungere l'estrema competitività che porta qualche nuova voce a scalzare le vecchie glorie contando su accordi economici “scontati” non certo degni della professione che svolgo, ma prontamente accettati da alcune cooperative o società, costrette a loro volta dalla affollata richiesta di mercato. Con questo non voglio assolutamente sfiduciare chiunque arda dal sacro fuoco dell'arte, perché sono certo che alla gran lunga il vero talento finisce col pagare.

Il 17 novembre uscirà il primo cofanetto DVD di Carletto il principe dei mostri per Yamato Video. Dovrete doppiare anche gli episodi inediti: che effetto ti fa riprendere in mano una serie di culto come questa?

Ho avuto e ho una paura tremenda, e una pazzesca nostalgia ad affrontare di nuovo l'adattamento e il doppiaggio delle puntate mai doppiate di Carletto, soprattutto perché purtroppo non sarò più affiancato da voci storiche come Roberto Del Giudice e Aldo Barberito, purtroppo scomparsi, e Rodolfo Baldini che da tempo ha abbandonato il doppiaggio per seguire teatro e fiction televisive.

Sempre rimanendo in tema di Carletto, i doppiatori (purtroppo) scomparsi, da chi saranno rimpiazzati nella serie? Sei riuscito a richiamare tutto il cast storico, oppure mancherà qualcuno?

Ascolteremo altre voci, faremo dei provini ma in tempi stretti anche perché, come annunciato, il primo cofanetto di puntate è in uscita a novembre. Alcune puntate al tempo vennero saltate perché contenenti argomenti per allora scottanti e non adatti ad un pubblico infantile. Sono state reintegrate e ridoppiate per offrire a tutti l'opera omnia di Carletto! Sono certo che il lavoro eseguito in Raflesia sarà ottimo e spero nel successo di pubblico, non tradendo gli aficionados della serie.

Per chi ama e svolge con passione questo magnifico mestiere, c'è sempre un po' di paura nel dover trattare una serie (soprattutto animata), sia vecchia che nuova. E' dura doversi adattare alle scelte imposte dal committente e, allo stesso tempo, rispondere alle esigenze del telespettatore?

Shin-chanE' molto duro dover compensare la giusta esigenza del pubblico con una adeguatezza e un’aderenza del testo italiano a quello giapponese, anche se purtroppo non sono molto d'accordo con chi vorrebbe far entrare a forza modi di pensiero e abitudini giapponesi in Italia, spesso incomprensibili a noi occidentali. Certo gli alimenti e alcune caratteristiche oggigiorno sono più riconoscibili da noi rispetto agli anni precedenti, ma credo sia necessaria una mediazione di termini, essendo improponibile un’aderenza totale a un modo di pensare che non ci appartiene. Sono peraltro in disaccordo con chi invece vuole introdurre delle censure ridicole e arbitrarie ad un prodotto pensato e offerto magari ad un pubblico di età, differente da quella imposta dal network, vedi il caso di Shin-chan, estremamente penalizzato da Mediaset e da Cartoon Network talvolta con una pruderie non necessaria, proprio perché diretto a una fascia di età più matura di quella a cui si vuole dedicare erroneamente la serie in Italia. Il direttore e il dialoghista spesso diventano due equilibristi che cercano di non precipitare tra le due forti strattonate a cui vengono sottoposti dal pubblico e dal network.
Per non parlare dell'ottusità' di alcuni funzionari che in un contesto di successo giovanile di un telefilm molto noto vogliono esautorare il direttore imponendo una rigidità di pensiero e di terminologia fuori luogo e anti litteram, non rendendosi conto che in tal modo spingono il pubblico affezionato della serie al prodotto sottotitolato, più fedele all'originale, o al network che trasmette o trasmetterà la serie nella sua accezione più corretta. I fan di tale serie sanno di chi parlo...


Shin-chan! Sembra strano, ma stai ancora adattando la serie, anche se non curi da vicino il piccolo protagonista. Spieghiamo il perché a chi non lo sa...

Il motivo del mio passaggio di ruolo alla bravissima Monica Bertolotti nella voce di Shin-chan è stata una scelta di Cartoon Network, che ha modificato anche quella dei suoi genitori, forse per ripicca con Mediaset, forse per un bisogno ingiustificato di abbassare il target di età a cui la serie era rivolta. Io ho cercato, quale adattatore, di ritrovare le gag della precedente stagione e aumentarle con grande successo, pare, a giudicare dal plauso del pubblico, che spero non abbia rimpianto la voce precedente.

Continua su Anime Fun!



Autore: Charizard 92  

Unreal World

--> Discuti la notizia sul forum <--       --> Le nostre notizie sul tuo sito <--

Banner Applicazione Andoird




blackhichigo NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a blackhichigo 
1) Messaggio di blackhichigo (08/11/2009, ore 22:43)
nooooo


Shonenbat NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Shonenbat 
2) Messaggio di Shonenbat (08/11/2009, ore 22:56)
Io l'ho rimpianta.

Avrebbe voluto che lei, più di ogni altra persona al mondo, avesse pensato a lui non come ad un gigante buono a nulla, ma come ad un eroe.
Kotaro ha vinto 3 Premi Utente Kotaro è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Kotaro 
3) Messaggio di Kotaro (08/11/2009, ore 23:09)
Massimo Corizza lo conosco pochissimo tramite i suoi doppiaggi, poichè ha lavorato più che altro su serie che ho visto solo a sprazzi (come appunto gli stessi Carletto e Shinchan), ma l'ho incontrato e sentito parlare a una conferenza sulle Time Bokan Series al Romics di due anni fa e mi è sembrata una gran brava e professionale persona.

Ma ha iniziato a lavorare a 4 anni?


Yakmo è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Yakmo 
4) Messaggio di Yakmo (08/11/2009, ore 23:15)
Ortica in minù e Daigo in Gordian, mitico


Ansonii390 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Ansonii390 
5) Messaggio di Ansonii390 (08/11/2009, ore 23:49)
e pensare che ultimamente mi è capitato di vedere gli episodi della prima serie di dragonball con la sua voce (e non faceva solo Goku, se non sbaglio anche Yamcha e un tot di comparse )
Direi che trapela abbastanza bene che sia un veterano nel suo campo. Oltretutto mi sembra una persona molto obiettiva, di solito la questione "talento" viene per lo più soppiantata dal fattore "esperienza", averne puntualizzato l'importanza di entrambe è cosa rara in questo campo, campo in cui "l'illudere" è quasi all'ordine del giorno..
@Kotaro "Ma ha iniziato a lavorare a 4 anni?"
del resto le voci dei bambini nei film di cinquant'anni fa le doveva pur doppiare qualcuno xD


tyuan NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a tyuan 
6) Messaggio di tyuan (09/11/2009, ore 00:07)
Massimo Corizza è stato anche la voce di Gimsey, Lepka e Uro in Conan ragazzo del futuro, non dimentichiamolo! Poi fu la voce di Dotakon, cartone cult degli anni 80. Mi è dispiaciuto un sacco che i nuovi episodi di Shin Chan non avessero le splendide voci del primo doppiaggio. Grande Massimo, uno di noi!!


Sasshi è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Sasshi 
7) Messaggio di Sasshi (09/11/2009, ore 01:28)
Grande doppiatore che ha dato voce a molti personaggi dei cartoni della mia infanzia quali appunto: Carletto, Goku prima voce, Gimsey Lepka e Uro in Conan ragazzo del futuro, Dotakon e molti altri personaggi .
Però non sapevo che fossero rimasti inediti degli episodi nella serie di Carletto che ora sta doppiando!!O_o. Bene bene, tra l'altro l'acquisto dei cofanetti mi tenta...


commander NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a commander 
8) Messaggio di commander (09/11/2009, ore 02:10)
mi terrorizzò quando lo vidi 7 anni fa al gran galà del doppiaggio al romics, temevo si strozzasse ogni volta che faceva la voce di carletto,totalmente diversa dalla sua naturale

Leggere manga non significa essere rimasti con la mente a 12 anni,  significa amare una storia e seguirla con passione.
Cammello Light NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Cammello Light 
9) Messaggio di Cammello Light (09/11/2009, ore 08:21)
"Sono peraltro in disaccordo con chi invece vuole introdurre delle censure ridicole e arbitrarie ad un prodotto pensato e offerto magari ad un pubblico di età, differente da quella imposta dal network"

Ma allora c'è qualcuno fra i doppiatori che se ne preoccupa... menomale!
Io pensavo che si limitassero semplicemente ad "eseguire gli ordini"! Invece, almeno lui, è informato su questa piaga...


10) Messaggio scritto da magilla (anonimo) il 09/11/2009 alle 08:45
@ Ansonii390
Come hai trovato Dragonball col vecchio doppiaggio? A me piaceva, con quello nuovo non l'ho mai tollerato... Basta un indizio....
Bel commento Brutto commento!

Poi mi chiedi come sto E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè
druido1980 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a druido1980 
11) Messaggio di druido1980 (09/11/2009, ore 13:55)
@ Cmmello Light

Ma guarda che non penso che sia l'unico a preoccuparsi,
il problema è che poi alla fine, sono "costretti" ad eseguire gli ordini.
Bel commento Brutto commento!

Puoi tu uccidere uno shinigami..?
KiraSensei ha vinto 9 Premi Utente KiraSensei NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a KiraSensei 
12) Messaggio di KiraSensei (09/11/2009, ore 14:57)
Ma quest'uomo dovrebbe essere in pensioneda quasi un decennio intervista interessante, che mi h afatto conoscere una persona di cui non sapevo nulla, ma di cui ho spesso sentito la voce

@ Kotaro: pensa che un mio ex comopagno di squadra ha fatto l apubblicità di Italia 90 e all'epoca aveva 2 o 3 anni
Bel commento Brutto commento!

www.serateotaku.it per divertirsi con gli anime ;)
Zanin è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Zanin 
13) Messaggio di Zanin (09/11/2009, ore 16:00)
Un grande veramente un grande!!!

ricordo quando in una puntata di Devilman doppiava contemporaneamente Akira e il Demone contro cui combatteva !!!!
Blueaaarghhhhh!!!!!

@Ansonii390:Dragonball vecchio con sigle jappe ce l'ho anchio su vhs registrata ai tempi da Junior TV
;)
Bel commento Brutto commento!


Asriel NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a Asriel 
14) Messaggio di Asriel (09/11/2009, ore 16:05)
"I fan di tale serie sanno di chi parlo..."

Evidentemente non sono un fan di questa serie, perchè non ho idea di cosa stia parlando...

Strano che possa permettersi di parlare male di cartoon network così apertamente visto che ci sta lavorando attualmente...

Ma in che senso "prima versione di db"? Che io sappia dragonball non è mai stato ridoppiato come serie... o sbaglio?
Bel commento Brutto commento!


15) Messaggio scritto da Capitan Red (anonimo) il 09/11/2009 alle 17:44
@Asriel
Prima della versione Mediaset di DragonBall esiste la versione di Doro TV, andata in onda nelle reti televisive locali.
Corizza doppiava sia Goku che Yamcha, con due toni di voce diversi.
Di questa versione, che io sappia, sono andati in onda circa una trentina di episodi circa (se la memoria non mi inganna, ricordo che si fermo` alla lotta contro il Red Ribbon).

Anch`io possiedo una vecchia videocassetta con una manciata di episodi di quella versione, che comunque, non era esente da censure, anche se piu` moderate rispetto alla versione mediaset.
Bel commento Brutto commento!


Si vive insieme, si muore soli
hero ha vinto 2 Premi Utente hero è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a hero 
17) Messaggio di hero (09/11/2009, ore 17:54)
Insomma quelli della Mediaset non la vogliono proprio capire! Adesso non contenti degli adattamenti e del trattamento riservato agli anime vogliono - e hanno- rovinato pure Skins, fortuna che l' hanno già trasmesso come dio comanda su MTV!
Bel commento Brutto commento!

Un Cavaliere non abbandona mai la sua Signora.
sylar 46 ha vinto 2 Premi Utente sylar 46 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a sylar 46 
18) Messaggio di sylar 46 (09/11/2009, ore 18:47)
Neanche io so niente di questo Massimo Corizza, anche perchè non ho mai visto gli anime di cui lui si è occupato (o che continua ad occuparsi), comunque mi è sembrata un intervista interessante in cui si evince molta professionalità e passione in quello che fa.
Bel commento Brutto commento!


Ansonii390 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a Ansonii390 
19) Messaggio di Ansonii390 (09/11/2009, ore 19:00)
@Magilla: io lo vedevo su junior tv come Zanin, ma non avendolo mai registrato, l'ho visto dal pc di mio fratello che l'ha scaricato dal mulo in virtù dei bei vecchi tempi xD Però trovarli direttamente su emule è un casino, devi beccare il sito (che non conosco sorry ) da cui downlodare i link per il download dal suddetto mulo..A ogni modo spero di esserti stato d'aiuto
Bel commento Brutto commento!

Go to DMC
ICHIGO-KON è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a ICHIGO-KON 
20) Messaggio di ICHIGO-KON (09/11/2009, ore 21:13)
Carletto è attualmente trasmesso da DeaKids su Sky, essendo la versione DVD piu avanti verranno trasmessi anche gli episodi inediti.

" Alcune puntate al tempo vennero saltate perché contenenti argomenti per allora scottanti e non adatti ad un pubblico infantile"

Sono proprio curioso di vederle queste puntate "scabrose"
Bel commento Brutto commento!


21) Messaggio scritto da baljak (anonimo) il 09/11/2009 alle 21:27
In occasione di un derby Roma-Lazio fu ospite su Super 3 in una trasmissione calcistica assieme a Stefano Onofri. Offrirono un "Annina!" e un "raggio di Deviman !" ancora perfetti! Curiosa la faccenda degli inediti censurati, soprattutto non essendo stato trasmesso in Rai (anche dei 7 episodi censurati di Bia fino a poco tempo fa non sapevo niente, chissà se recupereremo pure quelli prima o poi...)
Bel commento Brutto commento!


22) Messaggio scritto da Fra X (anonimo) il 10/11/2009 alle 15:07
Grande Corizza! prima voce anche di Gimpsey in "Conan" nonchè di Repka XD .
Ah, però! Non sapevo ci fossero puntate inedite di Carletto!
Mamma mia però! Il catalogo Doro TV/ITB ormai stà venendo salassato! XD

"e pensare che ultimamente mi è capitato di vedere gli episodi della prima serie di dragonball con la sua voce"

Veramente!?! : Ma erano registrate dalla TV o che altro?
Bel commento Brutto commento!


23) Messaggio scritto da Fra X (anonimo) il 10/11/2009 alle 15:07
"(anche dei 7 episodi censurati di Bia fino a poco tempo fa non sapevo niente, chissà se recupereremo pure quelli prima o poi..."

Ma veramente!?! :
Bel commento Brutto commento!


24) Messaggio scritto da Fra X (anonimo) il 10/11/2009 alle 15:08
"Carletto è attualmente trasmesso da DeaKids su Sky, essendo la versione DVD piu avanti verranno trasmessi anche gli episodi inediti. "

Por... mi aspettavo a questo punto passase di lì, ma non pensavo ci stesse già passando! :
Bel commento Brutto commento!

Le storie fantastiche sono molto più che reali:non perchè ci rivelano che draghi e demoni esistono, ma perchè ci dicono che possono essere sconfitti
ALUCARD80 ha vinto 11 Premi Utente ALUCARD80 è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a ALUCARD80 
25) Messaggio di ALUCARD80 (11/11/2009, ore 02:19)
"E' molto duro dover compensare la giusta esigenza del pubblico con una adeguatezza e un’aderenza del testo italiano a quello giapponese"

credo sia uno dei problemi più grossi per il mondo del doppiaggio alle prese con la traduzione e l'adattamento nei confronti del sol levante.
anche se, il doppiatore di Carletto è un'autentica leggenda, una voce che mi ha fatto piegare dalle risate

"Chi e' il signor Corizza? Un 52nne con l'animo di Peter Pan"

questa è la via. mai dimenticare, mai accantonare, mai perdere la parte bambina di noi, per non rischiare di divenire col passare del tempo sempre più grigi, privi di fantasia e di sogni.
Bel commento Brutto commento!

Frodo has failed
lawliet forever registrato NON è stato attivo negli ultimi 30 giorni Invia un Messaggio Privato a lawliet forever registrato 
26) Messaggio di lawliet forever registrato (11/11/2009, ore 22:33)
bravissimo,un grandissimo uomo e un grandissimo doppiatore. mi chiedo solo come farà a 52 anni a fare la voce di un bambino.

shin-chan....quanti ricordi...
Bel commento Brutto commento!





Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
 
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:



Non sei registrato?

Registrati!








Ricordati di me