Il canale satellitare Man-Ga sarà main sponsor alla celebre fiera milanese Cartoomics.

In occasione di tale partecipazione, sarà presente Davide Fumagalli, doppiatore di Koji Kabuto nella serie Mazinger Edition Z: The Impact!, a completa disposizione del pubblico.
Riportiamo quanto rilasciato sulla pagina web dell'emittente:
"MAN-GA Main Sponsor Cartoomics 2011
Veniteci a trovare dall'11 al 13 Marzo alla più importante fiera del fumetto di Milano
Quest’anno Man-ga ha trovato in Cartoomics il partner ideale per presentare alla città di Milano il suo ricchissimo palinsesto e vi aspetta in fiera, presso lo stand U15, da venerdì 11 a domenica 13 marzo.
Sempre presso lo stand di Man-ga, sabato 12 marzo alle ore 14.00 ci sarà l’imperdibile incontro con Davide Fumagalli, “voce” del giovane e impetuoso protagonista della serie Mazinger Edition Z: The Impact!, Koji Kabuto."

In occasione di tale partecipazione, sarà presente Davide Fumagalli, doppiatore di Koji Kabuto nella serie Mazinger Edition Z: The Impact!, a completa disposizione del pubblico.
Riportiamo quanto rilasciato sulla pagina web dell'emittente:
"MAN-GA Main Sponsor Cartoomics 2011Veniteci a trovare dall'11 al 13 Marzo alla più importante fiera del fumetto di Milano
Quest’anno Man-ga ha trovato in Cartoomics il partner ideale per presentare alla città di Milano il suo ricchissimo palinsesto e vi aspetta in fiera, presso lo stand U15, da venerdì 11 a domenica 13 marzo.
Sempre presso lo stand di Man-ga, sabato 12 marzo alle ore 14.00 ci sarà l’imperdibile incontro con Davide Fumagalli, “voce” del giovane e impetuoso protagonista della serie Mazinger Edition Z: The Impact!, Koji Kabuto."
Sono felice di queste iniziative da parte di Man-Ga, spero in qualche rivelazione speciale all'interno dell'evento (anche se non è stata preannunciata questa possibilità).
L'anime mi è piaciuto sin da subito, è disegnato davvero bene e e dal character design fedele al manga di Nagai, i personaggi sono tutti fighi
Ci si dimentica che se l'Italia è famosa nel mondo per la qualità dei doppiaggi, è per quelli realizzati a Roma. E' lì che questo capolavoro andava doppiato.
Alla fine Shin Mazinger, per chi vorrà apprezzarlo veramente ed ammesso che Yamato faccia un lavoro decente in merito alla qualità video, andrà visto jap+sub ita.
Sto Fumagalli quà al massimo poteva doppiare Shiro, c'ha una voce da bimbominkia da far paura!
Riguardo a man-ga come canale ,bisognerebbe fare una semplice domanda: come mai il canale anime di Sky( che ha un pacco di soldi visto quello che mi fanno pagare come canone
Ma per favore. Ha parlato il grande esperto di turno.
Il doppiaggio italiano di Shin Mazinger è oggettivamente più che buono. Poi se personalmente a te non piace o se sei particolarmente segoso per queste cose, è un altro paio di maniche ed è meglio se specifichi che SECONDO I TUOI GUSTI preferisci guardarlo jap+sub. Non diffondiamo l'idiozia che guardare una cartone in lingua originale coi sottotitoli sia più giusto o più figo. Questi sono discorsi da bambini. E mancanti di rispetto perfino.
Oggettivamente? Più che buono? Sì sì certo, tutto da dimostrare.
>>>Poi se personalmente a te non piace o se sei particolarmente segoso per queste cose, è un altro paio di maniche
O forse sei solo tu che "basta che respiri". In questi anni si sono sentiti doppiaggi nettamente MIGLIORI di quello di Shin Mazinger; Dynit ne sa qualcosa.
>>>è meglio se specifichi che SECONDO I TUOI GUSTI preferisci guardarlo jap+sub.
Considerando i vari errori di pronuncia presenti nel doppiaggio ita (ahhh il mitico pIlder!), un buon numero di voci palesemente inadatte su certi personaggi (Juzo, Sayaka, Yumi, Pygman, Kikunosuke, Yasu, Boss, Django, Zeus ...) ed evidenti difetti come la mancanza di bilanciamento tra le voci di Ashura più alcune recitazioni smorte (Sayaka su tutti), beh, è impossibile che si tratti di una questione di gusti personali. E non serve essere esperti, semmai onesti.
>>>Non diffondiamo l'idiozia che guardare una cartone in lingua originale coi sottotitoli sia più giusto o più figo. Questi sono discorsi da bambini.
Concordo. Infatti non è nè più giusto nè più figo. In fin dei conti si parla di un caso specifico, non della norma.
Semplicemente, quando il doppiaggio ita è quello che è, conviene attivare audio originale e sub ita.
>>>E mancanti di rispetto perfino.
Attivando i sottotitoli si manca di rispetto a qualcuno?!?! LOL
Manco il posto in MySKY HD gli lascio occupare
I famigerati "errori" che tu citi al limite si possono chiamare imprecisioni. Gli errori, quelli veri, sono un'altra cosa e quando non pregiudicano la visione, come in questo caso, si tratta solo di pignoleria estrema e nulla più.
Shin Mazinger si segue benissimo e in modo totalmente fedele all'originale anche con il doppiaggio italiano e la qualità delle voci è solo questione di gusto personale.
Ma hce dici? Guarda che è esattamente il contrario! E' Rai4 ad avere un pacco di soldi! E' un canale di stato, dietro c'è la RAI e viene pagata da TUTTI tramite il canone.
Man-ga è un canale privato, gli unici canali Sky che hanno soldi sono quelli proprio di Sky, ossia di Murdoch, come gli Sky cinema e gli Sky sport. Tutti gli altri penso si dividono il restante secondo chissà quali criteri, forse l'auditel. Man-ga il suo comunque ha tentato di investirlo in buone serie in prima TV come Reborn! o Mazinger, anche se personalmente preferisco proprio quelle più vecchie! Scusate ma il fascino di Ken il guerriero, L'uomo Tigre, Rocky Joe, Sampei, Kyoko e Lamù non si discute
Chiedilo a Freccero se Rai4 è piena di soldi oppure sono in 4 a non saper nemmeno dove girarsi per via del poco materiale e finanze che hanno...
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.