Update del 12/07/11
Facciamo un breve aggiornamento alla notizia delle mecha-repliche per avvisare che da domani, mercoledì 13 luglio, con la fine di Sfondamento dei cieli Gurren Lagann, Rai 4 riproporrà Soul Eater dal primo episodio, con un doppio appuntamento quotidiano fino a circa il 42° episodio, mentre gli ultimi della serie continueranno a venir trasmessi in prima visione il giovedì sera.
Questi gli orari approssimativi della ribattezzata Fantasy Morning di Rai 4:
09.25 – Eureka SeveN
09.50 – Soul Eater
10.15 – Soul Eater
10.40 – Code Geass
Fonti consultate
• Sito di Rai 4
-------
Notizia del 13/05/11
Anche se purtroppo non si tratta ancora di titoli inediti, Rai4 ha deciso comunque di sperimentare una striscia quotidiana di animazione mattutina, riproponendo tre serie ormai "classiche" della sua programmazione, unite dalla tematica "Mecha", che ha contraddistinto la serata Anime del giovedì fino all'avvento di Soul Eater.
Quindi, a partire dal 6 Giugno verrà proposta una specie di "MechaMorning" in onda dal lunedì al venerdì alle 9.35 circa, con la seguente programmazione:
9.35 - Eureka SeveN
10.00 - Gurren Lagann
10.25 - Code Geass

Ma non è finita qui: in quel di Rai4 sono infatti in preparazione altre sorprese "animate", delle quali speriamo di avere al più presto il via libera per la pubblicazione in anteprima!
Come al solito, quindi, rimanete sintonizzati!
Facciamo un breve aggiornamento alla notizia delle mecha-repliche per avvisare che da domani, mercoledì 13 luglio, con la fine di Sfondamento dei cieli Gurren Lagann, Rai 4 riproporrà Soul Eater dal primo episodio, con un doppio appuntamento quotidiano fino a circa il 42° episodio, mentre gli ultimi della serie continueranno a venir trasmessi in prima visione il giovedì sera.
Questi gli orari approssimativi della ribattezzata Fantasy Morning di Rai 4:
09.25 – Eureka SeveN
09.50 – Soul Eater
10.15 – Soul Eater
10.40 – Code Geass
Fonti consultate
• Sito di Rai 4
Notizia del 13/05/11
Anche se purtroppo non si tratta ancora di titoli inediti, Rai4 ha deciso comunque di sperimentare una striscia quotidiana di animazione mattutina, riproponendo tre serie ormai "classiche" della sua programmazione, unite dalla tematica "Mecha", che ha contraddistinto la serata Anime del giovedì fino all'avvento di Soul Eater.Quindi, a partire dal 6 Giugno verrà proposta una specie di "MechaMorning" in onda dal lunedì al venerdì alle 9.35 circa, con la seguente programmazione:
9.35 - Eureka SeveN
10.00 - Gurren Lagann
10.25 - Code Geass

Ma non è finita qui: in quel di Rai4 sono infatti in preparazione altre sorprese "animate", delle quali speriamo di avere al più presto il via libera per la pubblicazione in anteprima!
Come al solito, quindi, rimanete sintonizzati!
Ora aspetto le lamentele di tutti quanti per l'orario, io sono felice che comunque siano trasmessi (e ho già i DVD)
Ad ogni modo credo che Code Geass sia il degno successore de La Malinconia di Haruhi Suzumiya quanto a popolarità.
---Ad ogni modo credo che Code Geass sia il degno successore de La Malinconia di Haruhi Suzumiya quanto a popolarità.
-----
A anche no! Non c'è paragone tra la fame pre tv tra cg e suzumya.
Comunque qualcuno qui mi ha segnalato Gurren Lagann, magari qualche mattina che non lavoro lo guardo...
Io ho visto Code Geass in giapponese e, ovviamente, non vi è paragone: Vi è un intero abisso di mezzo.
onizuka90: Infatti, un doppiaggio simile che non ritengo errato per quanto riguarda i tempi, ma reputo la scelta delle voci assolutamente sbagliata...a parte che dai, che voci italiane sarebbero state adatte a tale anime?
Death Note ad esempio, pareva essere stato doppiato da delle galline mutanti, a mio avviso s'intende.
Il doppiaggio italiano fa pena per moltissimi, troppi versi, e preferisco di gran lunga leggermi i sottotitoli che è meglio.
Comunque non posso che condividere la tua opinione, le voci non sono giuste...soprattutto quella di lelouch, ma d'altronde è impossibile arrivare al livello di carisma e espressività del doppiaggio originale.
Io personalmente passo avendo visto tutti e tre i titoli, ma riproporli a cadenza -quasi- giornaliera potrebbe aiutare a farli apprezzare ancor di più a chi ne è ancora all'asciutto, essendo comunque anime con un consistente numero di episodi (soprattutto Code Geass ed Eureka Seven)
<iframe width="425" height="349" src="http://www.youtube.com/embed/9ZKmpxxPMME" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
loro si che sono fortunati... da loro i doppiaggi non snaturano le opere originali! che bello come dei sottotitoli letti in diretta
davvero un gran doppiaggio il suo.
Comunque anche in gurren lagann il doppiaggio italiano fa perdere molto, sopratutto perchè è una serie dove è fondamentale l'espressività dei personaggi!! Molto del suo fascino si basa proprio sulle loro espressioni e "tamarrate" che non vengono bene all'interprete italiano..
@nintendo Bè ma cosa centra il doppiaggio polacco?? Se il loro è scadente allora il nostro è giustificato?? Tu dici: Bè almeno il nostro è meglio del loro...magra consolazione...se tutti pensassero così nessuno si sforzerebbe mai di migliorare qualcosa.
visti tutti , meritano di essere rivisti , secondo me:
-code geass ti inchioda alla poltrona da subito
-gurren lagann e' un vero spasso
-eureka seven e' bellino , colpisce meno degli altri due
"non perdeteli !!!"(cit.)
La mattina poi...il giorno in cui mi sveglierò di mattina per vedere un mecha sarò pronto per andare all'ospizio LOL!
Mi auguro solo che la fascia mattutina possa presto diventare fascia pomeridiana, alla faccia di Italia1, di Margaria e di Tiraboschi che hanno definitivamente cassato l'animazione giapponese dal loro palinsesto...
Era da un sacco che volevo vedermi Gurren Lagann, di mattina generalmente la tv che mi piglia Rai 4 è libera, ergo per una mezz'oretta al giorno posso anche guardarlo. Ci sarò!
Riguardo ai cori entusiastici, trasmettere anime di mattina è una cosa che Mediaset fa da trent'anni, non è che se lo fa lei può passare inosservata mentre se lo fa Rai 4 allora è il miracolo di Fatima!
Tanto più che queste sono repliche. Com'è che se Mediaset replica qualche suo classico ci si mette a gridare allo scandalo perchè replicano sempre le stesse cose o trasmettono cose vecchie, e se lo fa Rai 4 (tra l'altro se non ricordo male Code Geass e Gurren Lagann sono già stati replicati in passato) è cosa buona e giusta?
I mecha non mi piacciono ma proverò a guardarli dal 13 giugno, cioè da quando sarò a casa da scuola.
per me l'orario è proibitivo, ma se erano prime tv non avrei esitato a registrare tutto... avendo già visto queste serie non credo ce ne sarà bisogno....
Mi rivedrei solo Gurren Lagann, ma avendolo in dvd, passo...
Sarebbe cosa buona e giusta anche per rivedere Code geass e E7 con una certa continuità, ma non fanno per me...
@Kotaro: bravo, guardalo, secondo me vale, ma è un parere personale... diciamo che è un anime chiassoso che strizza l'occhio ai vecchi mecha di decenni fa!
per le repliche mediasettiane, credo che la differenza stia nel fatto che rai 4 trasmette repliche di anime mandati non più di un annetto e mezzo fa, e cmq son repliche "aggiunte" al palinsesto, gli orari di base per gli anime hanno sempre e cmq anime in prima tv, invece a mediaset spesso utilizzano quelle poche fasce orarie rimaste per le repliche, senza considerare gli spostamenti vari ecc....
Gurren Lagann lo vidi quando furono mandate le repliche al mattino presto,ma penso lo rivedrò, anche se non è il mio genere perchè i mecha non mi sono mai piaciuti,devo dire che mi piace.
Eureka seven invece non mi piace proprio...
Almeno rai4 manda anime recenti, e stiamo sicuri che andranno fino alla fine
Ora che ci penso mi son perso l'ultimo epiodio di Eureka Seven...devo recuperarlo °-°
Eureka Seven l'ho visto tutto il giovedì sera..
Gurren Lagann non mi interessa, non sono mai stato attratto da questo anime...
Sicuramente un'ottima cosa, ma a me non interessa
@Oni: "strizza l'occhio ai vecchi mecha di decenni fa!"
Piu' che strizzare l'occhio secondo me TTGL e' un vero e proprio omaggio a tutta la storia del genere mecha,che si tratti di super robots,real robots o altro.
@GrandeReBestiaKiba: se per te non è un problema seguirlo a computer, c'è lo streaming sul sito di rai 4 che si vede anche abbastanza bene....
@Andromeda: la vedo dura, perchè adesso sia RomeoXJuliet che Aria (unici titoli Yamato che andavano sui canali Rai) adesso vanno a Man-ga su Sky (che è un canale proprio della Yamato), resterebbe da appurare ora se i diritti di questi 2 anime sono solo in mano a Sky o in mano a entrambi...
nel primo caso, diciamo addio a questi 2 anime in chiaro...
Scusate un momento, ho letto alcuni commenti negativi sul doppiaggio italiano di Gurren Lagann e Code Geass, il primo l'ho visto tutto, mentre il secondo finora ho visto i primi 13 episodi, e a mio giudizio lo reputo uno dei migliori doppiaggi italiani che abbia mai sentito, idem anche per Gurren Lagann, del quale avevo visto in precendeza tutta la serie in giapponese e poi in italiano, e sono rimasto soddisfatto delle voci e dell'adattamento italiano. Mi dite che cosa hanno di sbagliato? Sono fedeli all'originali, non ci sono censure ed è sicurmanete meglio di quelle "robe" che fa di solito Mediaset, cosa volete di più?
E poi, non si può mica pretendere che le intonazioni delle voci italiane siano le stesse di quelle giapponesi dato che sono due lingue completamente diverse, inoltre ho sentito di fan che si sono rifiutati di guardare CG in italiano perchè, secondo loro, il nome Lelouch veniva pronunciato in modo sbagliato rispetto all'originale; suvvia gente, va bene essere fan e amare una serie, ma così secondo secondo me è troppo, bisogna avere anche una mentalità aperta nei confronti degli adattamenti tra lingue diverse, io non mi faccio problemi a guardare una serie prima in italiano e poi in giappo, per me non fa nessuna differenza, so che sono lingue diverse e allora cerco di adattarmi. Già il mercato degli anime in Italia è in crisi, se poi ci si mettono i fan che se la prendono per un niente non tenendo in considerazione il lavoro complessivo fatto sul doppaiggio, allora siamo a posto.
Ma parte questo, ognuno ha diritto di pensare come vuole, dopotutto siamo in una democrazia con libertà di parola e di pensiero, io la mia l'ho detta, se qualcuno vuole ribattere io sono disponibile.
Alla mattina sì, ma DA LUNEDI A VENERDI, quindi è tutt'altra fascia oraria...
Ora che ci penso... giusto in tempo con la fine delle scuole... che grandi a Rai4, fanno bene!
@Kotaro
Mediaset trasmetterà anime di mattina da anni, ma non a quest'ora, qui si parla di una nuova fascia oraria più appetibile agli adolescenti.
Leggo però vari spunti interessanti:
@ Kotaro
Intervento provocatoriamente interessante. Sarebbe stato curioso vedere le reazioni per una simile iniziativa di una rete del biscione. L'unica cosa che si può dire è che vi è una simpatia per il marchio più che per l'operato. E certamente io apprezzo quello di Rai 4 e mando i dovuti improperi a mediaset ma sul "pezzo" e non in generale.
@ Oni (ancora !? ah ah ah
Precisiamo che i diritti non sono in mano alle reti ma solo agli editori che licenziano i vari titoli. Per la TV ci sarà un contratto per la trasmissione, non sarà un esclusiva ma è evidente la vicinanza di Man-ga e Yamato...
@ KanedaTetsuo
Mi allineo su doppiaggio e pronuncia dei nomi. In particolare per i secondi perché i giappi pronunciano correttamente solo il loro idioma per evidenti limiti linguistici e fonetici.
Un esempio su tutti: Seiraaa Maarkiury
Delle serie inedite di stampo mecha,gia ho un idea vaga!!Speriamo che siano quelle!!!*ç*
Comprendo il tuo punto di vista, il doppiaggio italiano ha dei limiti nell'adattare due lingue così diverse. Ma dicendo ciò rafforzi la tesi che sia nettamente inferiore a quello originale!! Infatti penso che sia innegabile.
Il doppiaggio che hanno queste serie va bene per chi lo vede la prima volta, questo sicuro, ma secondo me si perde molto del pathos.
Per il resto se uno apprezza lo stesso quello italiano meglio per lui, io me lo vedo fansub!! Ovviamente è una mia opinione, un mio gusto, e come hai ben detto tu siamo in una democrazia e per fortuna, direi, abbiamo il diritto di libero pensiero sancito dall'articolo 21 della nostra sacrosanta costituzione.
mi inchino di nuovo di fronte al tuo sapere, ma intendevo proprio quello, ovviamente "spiegato" a parole mie!
I giapponesi non saranno in grado di pronunciare correttamente i termini di lingue straniere a loro ma mi pare che neanche ci tengano
Del resto se vogliono vendere all'estero i loro prodotti di intrattenimento (e ci tengono suppongo...) non gli conviene fare troppo gli oltranzisti su come vengono rese queste opere negli altri paesi. E qyando lo fanno i risultati sono quantomeno discutibili (neanche a farlo apposta la pronuncia storpiata che ho portato a esempio calza vista l'adattamento che è stato reso per il manga di Sailor Moon, anche se questo è un altro argomento).
E poi...
<i>se loro pronunciano male i nomi allora lo dobbiamo fare anche noi?? Ma ti sembra una giustificazione??</i>
Assolutamente si. Io sono assolutamente per la reciprocità, o c'è o ognuno fa giustamente come crede meglio.
Del resto come dicono i coreani: <i>Qui non siamo in Giappone</i>
Ma non potrebbero fare una fascia pomeridiana? _._
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.