www.AnimeClick.it
Quotidiano di informazione su anime, manga e fansub italiano

CSS Drop Down Menu by PureCSSMenu.com

Notizia del 15/07/2012 OKNOtizie
Nuovi doppiaggi Kazé: l'ira dei fan

Da alcuni giorni stiamo ricevendo numerose segnalazioni riguardanti la qualità del doppiaggio italiano di alcuni DVD editi recentemente da Kazé.

I titoli incriminati sono Mardock Scramble - The First Compression, Black Lagoon OAV e Il Viaggio Verso Agartha - Children Who Chase Lost Voices di Makoto Shinkai. Tutti e tre i titoli sono stati doppiati in Francia ad opera dello studio Wantake. Inoltre, sempre da Kazé, è in previsione anche il secondo film della trilogia di Mardock scamble: The Second combustion.

Va registrato inoltre come la protesta per i doppiaggi si stia estendendo oltre che nei vari blog e forum anche nelle recensioni su Amazon.it e sui profili facebook e twitter della casa editrice francese dove si sono limitati a rispondere che le lamentele verranno girate ai reparti di competenza.

cover Kaze

Doppiaggio - Black Lagoon

Scorrendo il cast di doppiaggio, possiamo trovare diversi nomi poco noti in Italia, parte di essi con una carriera artistica trascorsa principalmente in Francia.

Sebbene Kazé non fosse nuova ad errori nei menu dei DVD/BD (in effetti "interpretazione dei voti" sembrerebbe una poco felice traduzione dal francese "l'interprétation des voix"), finora però i doppiaggi erano stati sempre affidati a studi italiani, mentre questo cambio di rotta sembra non essere piaciuto ai fan italiani, molti dei quali dopo l'acquisto si stanno facendo sentire.


Autore: Zelgadis  


--> Discuti la notizia sul forum <--       --> Le nostre notizie sul tuo sito <--

Banner Applicazione Andoird




226) Messaggio scritto da AndreaZ (anonimo) il 26/11/2012 alle 13:21
Ho visto ieri pomeriggio viaggio verso agartha... il doppiaggio è osceno!!! un personaggio (la prof) ha addirittura l'accento francese!!!
0 Bel commento 0 Brutto commento!


PainDario è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a PainDario 
227) Messaggio di PainDario (27/11/2012, ore 22:31)
Bhé se La Kazé ha deciso di non collaborare con gli studi italiani allora posso capire perché ai fan non piacciono però ragazzi meno male che arrivano altrimenti qui oramai non viene niente di decente
0 Bel commento 3 Brutto commento!


228) Messaggio scritto da LupintheIVth (anonimo) il 02/12/2012 alle 02:51
Anime o videogioco quale possa essere, avete mai sentito un doppiaggio peggiore di questo? 'na cosa allucinante!!! http://www.youtube.com/watch?v=UZp8CZhUeqA
0 Bel commento 0 Brutto commento!

BANKAIBANKAIBANKAIBANKAI
The new history è stato attivo negli ultimi 10 giorni Invia un Messaggio Privato a The new history 
229) Messaggio di The new history (27/02/2013, ore 13:49)
Kazè pls.
0 Bel commento 0 Brutto commento!





------------------------------

Inserisci un tuo commento/precisazione:
Nickname:  (Login)    

Vi preghiamo, prima di postare, di leggere il regolamento e le norme per i commenti.
Se avete osservazioni da fare, vi preghiamo di farle via e-mail.
I messaggi anonimi saranno pubblicati soltanto una volta moderati.



Inserisci il testo nell'immagine:



Per questioni di sicurezza sarà registrato il vostro indirizzo IP.

Motore di ricerca interno al sito.
Cerca nel sito:
 
Non riusciamo a capire chi sei!
Inserisci i tuoi dati di accesso:



Non sei registrato?

Registrati!








Ricordati di me


Le schede Anime e Manga di AnimeClick.it.
Visita le seguenti schede Anime e Manga:

Forum Lista Anime Flash News

Sito Partners