Sono le edizioni kanzenban di Shogakukan... per fare un paragone, hai presente To-Y e Sex di Saldapress? Stesso formato.Bokurano sarà leggibile?
Sono le edizioni kanzenban di Shogakukan... per fare un paragone, hai presente To-Y e Sex di Saldapress? Stesso formato.Bokurano sarà leggibile?
Non mi piace granché la grafica di copertina di Bokurano, soprattutto la scritta "Il nostro gioco" resa in quel modo, però vabbè, me la faccio andare bene.
Bokurano sono quindi due volumi in uno se non sbaglio. Io non ho i primi 2 volumi della vecchia edizione, lo comprerò per completarla
Bokurano sono quindi due volumi in uno se non sbaglio. Io non ho i primi 2 volumi della vecchia edizione, lo comprerò per completarla
Sono un po' più di 2 volumi (la prima edizione è da 11 volumi, la kanzenban da 5).
Comunque se intendi l'edizione Kappa Boys mica era completa, avevano pubblicato solo i primi 6 volumi.
Poi ci sarebbe molto da dire sul fatto che invece di essere tradotta era un po' tradotta e un po' inventata e quindi si potrebbe anche far finta che non sia mai esistita.
Sono le edizioni kanzenban di Shogakukan... per fare un paragone, hai presente To-Y e Sex di Saldapress? Stesso formato.Bokurano sarà leggibile?
a vedere l'immagine di Bokurano sembra molto più corposo di sex che in effetti si leggeva bene, magari è solo l'impressione, comunque lo prenderò anche io.
Nell'immagine c'è scritto disponibile in tutte le fumetterie (è specificato fumetterie anche nel trafiletto), quindi nelle librerie e su Amazon no?
Non mi piace granché la grafica di copertina di Bokurano, soprattutto la scritta "Il nostro gioco" resa in quel modo, però vabbè, me la faccio andare bene.
Onestamente la copertina non mi piace, ma la resa di "Il nostro gioco" è la cosa che trovo meno offensiva visto che ricalca come nelle copertine 2 e 3 dell'edizione giapponese viene scritto il titolo in giapponese.
I problemi grossi che ho sono due:
1) Ogni copertina giapponese ha il titolo scritto in maniera diversa, ed è evidente che ci sia dietro una certa ricerca stilistica, un titolone nero imponente su tutti i volumi è abbastanza un tradimento (btw nel primo volume Bokurano è scritto in bianco)
2) L'effetto sulla scritta è un'oscenità che ogni edizione occidentale sembra dover pagare, sulla kanzenban c'è solo sul no perché nelle copertine della prima edizione l'ultimo carattere era in parte tagliato da uno "squarcio" (guardatene una e capirete). Avrei capito se fosse stato fatto sull'ultima lettera, così è brutto.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Bokurano, invece lo sto aspettando da 2 settimane