Finalmente Chrno Crusade, hanno acquistato i diritti da circa 2 anni
ximpalullaorg
- 17 anni fa
00
E io che speravo in Dancougar o (impossibile, dato che e' andato malissimo) Borgman in DVD...bah.
Spider
- 17 anni fa
00
Dragonar e Baldios in DVD... ai quali aggiungo il primo box di Gundam della Dynit... Mi sa che a questa Lucca spenderò più di quanto avevo pianificato!
Alessandro
- 17 anni fa
00
Solo una cosa mi lascia dei dubbi. Ma il fatto che in Dragonar non ci siano i sottotitoli è una dimenticanza di segnalazione della loro presenza o cosa altro? Sarà pure che ormai i sottotitoli ci sono sempre (ed in taluni casi ci sono più sottotitoli per ogni episodio, nuovo doppiaggio e doppiaggio storico) ma mi ha un po' sorpreso che siano assenti (certo poi ci sono sei episodi per Dvd ma ... mi sembra strano, tutto qui).
Nausicaa
- 17 anni fa
00
Si i sub su dragonar ci sono.
nemodark
- 17 anni fa
00
Aspetto l'uscita delle Complete Edition a prezzi più umani... non intendo pagare €25/€30 per un prodotto realizzato al risparmio in stile YamatoVideo.
Armisael
- 17 anni fa
00
Mah, io non mi ero accorto dell'uscita della prima serie di Rayearth...ops...
Ma l'audio italiano quale sarà? Mica quello m€rda$et spero...
Dk86
- 17 anni fa
00
L'audio italiano di Rayearth è quello ridoppiato per l'edizione in VHS. In pratica ci sono voci diverse (tranne un paio, vedi Garbolino che rimane su Clef) e ridoppiaggio senza censure, anche se per una questione legata a decisioni prese pare dalle Clamp stesse le tre ragazze si chiamano comunque Luce, Marina ed Anemone (mentre gli altri personaggi hanno il nome originale corretto).
X Alessandro: Stiamo parlando di Yamato, eh. Non è affatto detto che ci siano, i sottotitoli. E' già tanto che ci sia il doppiaggio originale, parlando dei loro Dvd...
ximpalullaorg
- 17 anni fa
00
La faccenda dei nomi "decisi dalle Clamp" per Rayearth e' una leggenda metropolitana, dato che le altre versioni estere non hanno problemi simili.
futoshi
- 17 anni fa
00
@ximpalullaorg: Non hai visto l'edizione turca, allora! Anche lì le ragazze si chiamavano più o meno Luce, Marina e Anemone. Sono i nomi internazionali decisi dalle CLAMP o dalla TMS, e non è affatto una leggenda metropolitana! Così come Zagart si chiamava in realtà proprio Zagato, come una non molto nota auto (sicuramente chi ha tradotto il manga in italiano non ne aveva mai sentito parlare...). Parecchi personaggi dell'anime infatti portano il nome di auto più o meno famose.
ximpalullaorg
- 17 anni fa
00
La versione USA ha i nomi giusti. Per me Yamato racconta balle.
Shining_Phoenix
- 17 anni fa
00
In teoria Dancouga (serie tv) dovrebbe uscire nel 2008. Idem Borgman ma di questo non ne sono sicuro.