io dico che una volta si puo' toppare...due no...che questo numero 51 (che definire pietra miliare delle minchiate è poco) serva da esempio alla star comics...perche' all'aumento di 50 centesimi sul prezzo non puo' corrispondere una qualita' cosi' bassa di traduzioni e adattamenti...
Ma che razza di risposta è quella che hanno dato? Ne avessero fatto uno o due di errori, ok, ci si poteva chiudere un occhio, ma qua si tratta che hanno fatto uscire un albo pieno zeppo di errori. Ciò dimostra che questi non fanno neppure un controllo prima di mandare in stampa! Veramente assurdo!
io solo one piece segio con somma gioia... se mi fanno ancora errori del genere, vendo tutto e li abbandono. tanto cmq so come fare per sapere la storia.
vergognoso sto fatto... quando ho aperto gli albi e ho visto gli errori ci sono rimasto davvero malissimo...
Ma guardate che in One Piece gli errori ci sono sempre stati, anche a livello grammaticale e nella ristampa non sono neanche stati corretti. Il problema è che questa volta il lavoro è stato fatto da incompetenti o da sabotatori aziendali infiltrati
Non hai visto differenze video tra la versione DVD encodata da Panini e quella fansub?
Allora te le mostro io. Ecco di seguito alcuni screenshot che ho preparato per la recensione che posterò in home prossimamente (appena avrò il tempo di scriverla). E' evidentissimo l'orribile effetto di <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Colour_banding"><b>colour banding</b></a>:
ok che ci son sempre stati errori, pero' qui son proprio gravi....ci sono piu' boiate qui che in 20 numeri messi tutti insieme...se qualcuno di voi sa il giapponese mi saprebbe dire qual'è il soprannome di sanji??? E' Gamba nera oppure Piedi neri (anche perxhe' la star li ha messi tutti e due)§???
@Antonio In effetti mi ricordavo male, forse era meglio tenermi il fansub avendo l'opera originale (ma non ancora intera, i DVD hanno un certo costo)... Comunque strano che non mi hai bacchettato per il discorso fansub comunque è vero, la differenza c'è, e forse ho fatto bene a fermare (in teoria momentaneanente, in pratica ormai non so) l'acquisto, seppur gli ultimi episodi non li abbia mai visti...
io non l'ho ancora preso il 51 ma vedendo che sono presenti tutti questi errori in un solo volume(alcuni anche gravi)comincio seriamente a bloccarlo per poi riprenderlo in tempi migliori...vabbè che la star ha fatto sempre qualche errore di traduzione e lettering nelle loro testate..ma così è troppo!se uno non segue prima le scan non ci capisce più niente.
Ehm... dovrei temere anche per gli altri manga targati star? Davvero mi auguro che prendano delle contromisure per quello che è successo e che questo rimanga un caso singolo, isolato... ho sempre apprezzato tantissimo la star e mi auguro che si riprenda...
Tra l'altro non è nemmeno un problema di cambio di traduttore perché quello è li dal numero 20 di One Piece, ma è un problema a questo punto di Supervisore. In pratica quello nuovo non vale nulla...
Ahi ahi ahia ahi...si nota subito quando cambiano i responsabili che si occupano della testata...Speriamo che la Star abbia seriamente aperto gli occhi sul lavoro dei suoi dipendenti/professionisti del settore...Errare è umano, ma cavolo, prima di buttarvi in traduzione e adattamento volete controllare un attimino come si è fatto fino adesso??? Perchè questi errori danno parecchio fastidio a chi segue una serie da parecchio tempo....Speriamo seriamente che non si ripeta più una cosa simile, o la Star perderà la sua credibilità..... La ridistribuzione di questo volume è pura utopia...dobbiamo accontentarci di questo purtroppo e sperare che ciò non accada più...
la cosa che più spaventa poi è che un lavoro così mediocre di adattamento sia fatto sul titolo di punta della casa, quello che traina gli altri....non oso immaginare cosa potrebbe succedere sui titoli "minori"....speriamo che non commettano strafalcioni anche su Claymore e sulla futura ristampa di JoJo....che aspetto ancora con impazienza....
Utente1594
- 16 anni fa
00
E io pago...
(E' una vergogna, manca poco che chiamino "Rufy" > "Rubber"; stile anime qui in Italia.)
Rasta su Claymore mi sto preoccupando anche io. Per Jo Jo la stessa cosa. A questo punto prima di acquistarlo ci penserò due volte.
Comunque la Star mi sta facendo girare le scatole da un bel pò ormai. Gli errori li ha sempre fatti ma è da tempo che ha raggiunto livelli fastidiosi. Parlo anche del trattamento riservato a "Cesare" (7 euro) per esempio. A parte gli scambi di nome, gli errori ortografici e le frasi nei testi che cominciano con la lettera minuscola ho dovuto cambiare il primo numero per colpa di alcune pagine stampate più volte e mi sono ritrovato il quarto con alcune pagine trasparenti.
Questi orrori su One Piece però non posso perdonarli. Sono troppo grossolani, troppo vergognosi. Più si analizza il manga e più se ne trovano. Ripeto, gli errori trovati da chi gli ha scritto la lettera non sono tutti, sono molti di più. Questa cosa è indecente. Ce la stanno mettendo tutta per gareggiare con Panini che a questo punto mi sento di rivalutare un minimo. Sia chiaro, si parla sempre del peggio del peggio, però queste porcherie non le fanno.
Mi aggiungo pure io sulla questione sostituzione: - la jpop al contrario di altre case ha tolto dalla distribuzione e ristampato da capo il numero 3 di trigun (rallentandone tutto il corso d'uscita per giunta) solo, e dico solo perchè visti gli obrori fatti qui questo è niente, per una pagina doppia. E la stessa cosa è successa per i primi numeri delle avventure di superman pubblicate dalla planeta DeAgostini. E tutte e due l'hanno fatto quanto avevano ancora una quota di mercato molto piccola, indi gli sarà pure costato parecchio. Ora che la star, un'editore molto più grosso e sviluppato, che una cosa del genere se la può permettere tranquillamente (e che nel farla non avrebbe altro che da guadagnarci) non faccia una cosa del genere secondo me è veramente indecente. Certo siamo in italia, ma ormai sta diventando una scusa troppo facile.
Io a questo punto fossi in voi <b>più che un'azione legale farei una raccolta firme online</b> con titolo: <I>"Raccolta firme per chi ritiene corretto e doveroso da parte dell'editore Star Comics ristampare e ridistribuire il numero 51 del manga One Piece a causa della moltitudine di errori di traduzione e adattamento presenti all'interno di tale volume"</i>. Fatelo e sicuramente una volta che vedranno le migliaia di firme degli appassionati indignati ci penseranno.. infatti ora come ora non possono proprio permettersi un calo di immagine (ed è proprio per questo che hanno diramato questo disperato comunicato il cui unico risultato è stato quello di far infervorare ancora di più noi appassionati) e se spingiamo prima o poi cederanno. Io aspetto fiducioso e pronto a firmare
sayonara
Cross (anonimo)
- 16 anni fa
00
O mio Dio, ma questi sono veramente usciti di testa. Una catastrofe, mai vista una cosa peggiore su carta, sembra aver fatto l'adattamente un ragazzino che One Piece non sa neanche cos'è. La Star sta perdendo sempre più punti, stanno andando alla deriva, con "risposte" senza un perchè come quella della Bovini. Ma andasse a vendere il pesce, insieme a tutta la redazione (mi vergogno quasi a scrivere la parola Star..). Ridatemi i Kappa.
Pensandoci bene, l'errore più grande è la taglia di Kid..infatti non riuscivo a capire qual'era il pirata con la taglia più grande di Rufy..se non leggevo questo articolo non avrei capito alcune parti della storia..poi, ma sbaglio o di solito Robin dice "dos fleurs..clutch" e non "dos manos..clutch"? cmq grazie ragazzi, che avete chiarito alcune parti incomprese del numero..
Idol (anonimo)
- 16 anni fa
00
come molti di voi anche io penso che la star comics debba come minimo prendersi le proprie responsabilità e ristampare il volume 51, un collezionista dovrebbe aspettare la ristampa? ma io la ristampa non voglio nemmeno vederla!!!
C' è anche un altro problema che deriva dall' abbandono dei KB:é che fino ad oggi molte serie star bellissime ma che non vendevano (penso soprattutto a ushio e tora,F e patlabor) siamo riusciti a leggerle fino in fondo proprio grazie ai KB che facevano pressione alla casa per non interromperle. ora che se ne sono andati il mio timore,ma spero ovviamente di sbagliarmi,è che anche la star cominci a fare come panini e non pensarci su 2 volte ad interrompere facilmente serie che non vendono.
Innanzitutto...una delusione colossale vedersi aumentato il prezzo dei volumetti a fronte di errori così che sì, ogni tanto c'erano anche prima (prima dell'uscita dei kappa), ma erano passabili... cioè...volendo anche passar sopra a tutto il resto, onestamente il capitolo sulle supernove è illeggibile del tutto °_° per fare un esempio: le supernove sono 10, oltre a zoro e rufy (che a casa mia fa 12 e non 11), il quale è secondo di taglia a qualcuno, ma non si capisce chi, visto che sono state tutte sballate o quasi, e così via °_° illeggibile, illeggibile! A mio avviso questo è un errore che costa parecchio a Star Comics, innanzitutto, al di là delle scuse scusabili, perché mai non le sovviene di far leggere il volumetto a qualche appassionato della serie, prima di mandarlo in stampa con milioni di copie? non sarebbe una buona idea rimediare agli errori prima che diventi impossibile farlo??? in secondo luogo, proprio l'uscita dei kappa boys segna un momento critico per star, e vedere che i risultati sono questi, sotto gli occhi di tutti (non dimentichiamo che se fosse capitato a un manga con minor visibilità, il danno di immagine è meno pesante...ma si tratta di One Piece °_°!), è davvero triste...cosa rimane di positivo, in tutto questo? a me, personalmente, solamente una grande arrabbiatura...sono una (relativamente) fedelissima star, perché i volumi con pagine sottili e i prezzi bassi li ho sempre apprezzati, chiudendo un occhio sulle altre mancanze...ma ora non mi rimane più neanche quello... deprimente... e se sto seguendo la prima stampa, perché mai poi dovrei comprarmi pure la ristampa? per avere una correzione ad errori che io stessa ho visto e ho segnalato, come tanti altri? eh grazie tante, e i miei soldi li regalo alle case editrici per far la correttrice di bozze ? ripeto, sono molto arrabbiata, e molto delusa, molto molto delusa.
Rendiamoci conto anche di un altra Cosa, L'ultimo numero di INUYASHA rischia di essere una schifezza assurda...
Comunque ora la domanda è? se il traduttore è sempre quello da almeno 25 numeri a questa parte, come ha fatto a fare sti errori...
Eden (anonimo)
- 16 anni fa
00
Davvero vergognoso Invertire i numeri della taglia di Kidd poi è assurdo... nn capisco come hanno fatto
Faccio notare però che nel capitolo 495: - Rufy dice "Vabbè Sanji…noi andiamo, ci si vede" e Sanji risponde "E sarebbe colpa mia?!", questa scenetta non ha senso! Rufy avrebbe dovuto dire qualcosa del tipo "Dai Sanji, non esagerare"
questo non è un errore, ho controllato sull'originale in Giapponese, Sanji e Rufy dicono davvero così... anche se nn ha molto senso... + corretto sarebbe tradurre "Allora Sanji, noi andiamo avanti" "Sarebbe colpa mia??" credo che Rufy sottointendesse che Sanji doveva rimediare in qualche modo (quindi la gag)
Killua (anonimo)
- 16 anni fa
00
Sono disgustato........comunque anche su facebook c'è un gruppo di protesta contro lo scempio avvenuto in questo volume! ISCRIVETEVI!!!!!
Incredibile, non avrei mai immaginato che sul manga di punta della Star Comics ci potesse essere una tale miriade di errori. Per giunta, questa cosa accade nel momento in cui tutti i riflettori sono puntati sulla casa editrice, per la rottura con i Kappa Boys, per le promesse di migliorarsi e delle novità che dovrebbero arrivare in futuro, praticamente l'errore più grosso che potevano fare l'hanno fatto. Ora, dal mio punto di vista, per i problemi che sappiamo tutti che ha la Star, tradurre grossolanamente One Piece significa darsi la zappa sui piedi da soli, i titoli di alto livello di cui dispone non sono molti e se ora c'è il rischio che vengano tradotti tutti in questo modo, significa creare una potenziale perdita di clienti. Star Comics deve fare molta attenzione, ha una spada di damocle che pende sulla propria testa, e nei prossimi mesi dovrà dimostrare che si è trattato unicamente di una svista, magari traducendo nuovamnte il numero 51 (anche se credo che sarà difficile perchè dovrebbe sostituirli con i volumetti difettosi e sarebbe una perdita). Spero che sia stato solo un caso e manga come Claymore, Jojo e Guyver non subiscano la stessa sorte.
La mia paura è che oltre a questo errore enorme ne possano seguire altri, tra cui la sospensione di molti manga ottimi ma che in pochi acquistano (Gundam Origini su tutti, il classico remake che chiunque ami il Giappone dovrebbe per lo meno provare a leggere, ma che come sappiamo è una saga che mette soggezione chi non ci si è mai avvicinato), e se poi queste perle rare dovessero continuare ad essere prodotte nello stesso modo del numero 51 di OP perchè saremo in meno persone a lamentarci, allora sì che saranno guai enormi... Vedremo cosa accadrà con Claymore...
Ansem (anonimo)
- 16 anni fa
00
per fortuna che prendo la ristampa,comunque certi errori sono veramente scandalosi,non si possono fare così tanti errori in un solo volume.Posso capire che ogni tanto ci sia un errore,ma così è veramente troppo
Non ho ancora comprato il volume perchè non ne ho avuto modo, ma lo andrò a comprare domani stesso. Mi spiace per questi errori da parte della Star, comunque penso che in un certo modo possa rivelarsi anche un qualcosa di buono perchè sicuramente la Star ora prima di mandare in stampa un volume di controlli ne farà non uno ma minimo dieci. Di sostituire a tutti il volme mi sembra un qualcosa di impensabile, comunque sarei felice se la Star proponesse magari un sondaggio per sapere chi vuole riacquistare il volumetto corretto. Perchè in questo caso io sarei favorevole anche a riacquistarlo, in fondo 3,90 euro per One Piece sono sempre soldi ben spesi.
è indubbio che erroracci di questo tipo sono la conseguenza di significativi cambi di direzione in seno ad una politica editoriale che già prima non era delle migliori. Il fatto è che prima si poteva anche sorvolare sulla cosa (anche se nella fattispecie si è davvero esagerato) ma ora, con l'innalzamento dei prezzi, una cosa simile non è più perdonabile. Secondo me la Star stà solo facendo una figuraccia dietro l'altra ed ormai ha veramente messo in pericolo il suo futuro, e mi spiace dirlo
Se ci dobbiamo "allineare" con altre case editrici bisogna farlo del tutto, e soprattutto prendendo esempio dalle migliori. Io voglio sempre ricordare che la j-Pop pubblica un 666Satan che (indipendentemente dal fatto che possa piacere o meno il titolo in sè) presenta un' edizione magnificamente localizzata, carta bianchissima, sovracoperta plastificata ed una VERA rilegatura... il tutto a poco più di 4€!
MA QUANTI ERRORI HANNO FATTO?? Secondo me, sono davvero un numero eccessivo, forse troppo eccessivo per una testata importante come One Piece.. Inoltre uno dei pregi più grandi della Star erano proprio i KappaBoys e i prezzi davvero bassi: 3,50 alcuni, 3,30 la maggior parte. Secondo me questa trentina di errori poteva essere facilmente evitata facendo leggere uno dei fumetti ancora non stampato in massa ad un appassionato, che sicuramente avrebbe saputo notare ed evidenziare.. Certo, non è stata tutta colpa dllo staff, che sicuramente ha molte responsabilità, ma anche del pochissimo tempo che hanno a disposizione.. Comunque, mi sembra davvero uno spreco non impegnarsi al massimo per un titolo importante e seguito come questo..
@ lambosan: un numero tale di errori non dovrebbe essere compiuto neanche con testate di infima qualità come Kurohime o Princess Resurrection. Il pochissimo tempo a disposizione non è una scusa, dato che la periodicità dei loro manga se la scelgono loro; io personalmente avrei preferito aspettare un mese in più e avere una traduzione decente che avere il volume subito e da schifo. Comunque, da quanto ho capito, questa situazione potrebbe essere data dalla mancanza dei Kappa Boys, e se la situazione continua così la Star perderà la mia fiducia, che già in questi mesi aveva cominciato a calare.
Per Kuro Ookami (anonimo)
- 16 anni fa
00
Il 51 non l'ha tradotto quello che compare nel colophon (Emilio Martini). Il suo nome nei credits è rimasto perché la Star non si è presa NEMMENO la briga di controllare e cambiarlo. E aggiungo che è cambiato pure l'adattatore. Praticamente, dopo l'allontanamento dei Kappa + staff vario (incluso quello che si occupava di One Piece, tra cui il traduttore in questione), la Star si è trovata spiazzata e ha affidato in fretta e furia i lavori ad altra gente. In pratica un traduttore dell'ultima ora, completamente a digiuno di One Piece.
Neon (anonimo)
- 16 anni fa
00
Ma quello che mi chiedo io é, perché hanno dovuto fare tutto in fretta e furia? Ci sono stati anni in cui One Piece usciva una volta ogni tre mesi perché la pubblicazione italiana era troppo vicina a quella giapponese, e la situazione non é cambiata! Il numero 50 é neanche troppo tempo fa, invece di fare 'sta cretinata, non potevano aspettare anche solo una ltro mese, e fare uscire un numero come si deve?!?! Senza contare che hanno uno speciale pronto da credo almeno un anno (il Yellow) che doveva uscire prima di Natale e che hanno spostato a giugno o luglio 2009 per, parole loro, far uscire il numero quasi in concomitanza con il corrispettivo giapponese! Far uscire quello prima e lavorare un po' meglio a queste castronerie, no?! Tra l' altro se questi sono i risulatati io preferisco aspettare uno o due mesi in più, ma ritrovarmi un lavoro decente a casa. Tra l' altro: non sono neanche sicura sul fatto che correggano 'sti errori per la ristampa che uscirà chredo tra 4 o 5 anni, ma tutti i poveri scemi (come la sottoscritta) che invece si sono seguiti One Piece da quando hanno cominciato a pubblicarlo qui in Italia cosa devono fare?!?! Inneggiare una rivolta!?!
Gli errori ci possono stare, ma così si esagera. Capisco anche che essendoci un notevole cambio di staff possano succedere degli inconvenienti, ma come hanno detto in molti era il periodo meno adatto perché la Star facesse una cavolata del genere e poi lo fa con One Piece, loro titolo di punta nel mese dell'aumento di prezzo.. La risposta poi non è all'altezza, è bene che abbia risposto invece di fare come altre casi editrici che ti ignorano, non che mi aspettassi una ristampa dell'albo ma delle scuse migliori, anche perché non penso ci siano molte persone che comprano sia la prima uscita che la ristampa Stavolta hanno proprio toppato alla grande.
Volume acquistato! Ora aspetto la sostituzione da parte della Star! Scherzavo, lo so che è impossibile.! Comunque come ho già detto già se la Star lo ristampasse riveduto e corretto, e lo rimettesse in vendita al prezzo normale sarebbe per me già un' ottima cosa, e il volume sbagliato uno se lo tiene comunque come ricordo (chissà magari in futuro assumerà un valore da collezionismo!) Al di là di quello che deciderà la Star, penso comunque che si sia comportata bene. In fondo mi pare si sia scusata, cosa non da tutti e anche perchè l'idea della sostituzione sarebbe troppo onerosa per la Star e se lo facesse veramente state sicuri che ci sarebbero ripercussioni sgradevoli nell'immediato futuro. Penso che gli errori siano dovuti si all'abbandono dei Kappa, ma in una visione differente da quella avvallata da alcuni. Sul fatto di non aver puntato a far uscire prima lo Yellow e poi il 51, penso che abbiano optato in questo modo perchè facendo uscire prima il volume 51 tutti coloro che seguono OP avrebbero rivolto nuova attenzione e quindi probabilmente avrebbero poi acquistato anche lo Yellow. Mentre se fosse uscito subito lo Yellow dopo la pausa, molti non lo avrebbero neanche considerato e avrebbero lasciato stare l'acquisto. Comunque penso che tutta questa storia sia servita da lezione alla Star e spero vivamente che opti per una ristampa riveduta e corretta dell'albo (sennò dovrò aspettare le Perfect Edition!)
Aceofspades89 (anonimo)
- 16 anni fa
00
non ho comprato il 51 e non ho intenzione di farlo.. spendere soldi x questa porcata mi sembra assurdo. Per fortuna che One Piece ERA l'unico manga della Star che SEGUIVO, con la Panini non ho mai trovato situazioni del genere...
Lol, divertente come per scusarsi per gli errori commessi in un manga arrivino a scrivere "un opera"! XD Come molti altri, non seguo One Piece ma ho riscontrato - e mica solo ora! - davvero tantissimi errori nelle testate Star Comics! Confesso di non essere una loro fan da moooolto tempo, quando ottime trovate commerciali venivano proposte come "per i lettori" mentre si trattava semplicemente di espedienti per fare più soldi (per esempio le varie riviste contenitori, dove si era costretti a spendere tanti soldi magari per poche pagine di un solo manga interessante)... Comunque, di errori in Tsubasa Chronicle e Holic ce ne sono a vagonate e in tutti gli albi! Poi, che non mi vengano a dire che loro sono bravi e tengono bassi i prezzi... >_> Carta scadente, brossuratura che salta, colore che lascia il nero sulle dita e stampa pietosa... davvero ottimi i prodotti della Star Comics! Il mio più grande cruccio è che si sono ciulati tutti i titoli delle mie autrici preferite, rovinandoli in maniera indecorosa! ..meno male che Naruto e Bleach se li sono fatti fregare dalla Planet! Stessa cosa per FMA, mi sarebbe dispiaciuto non prenderli o vederli rovinati così.
@Antonio riguardo gli screenshot: Un blend avrebbe fatto meno danno. Visto che non posso credere il problema sia nel master, che diamine usano per encodare? Il paint? Sono allibito! x_x
Oh mio Dio,quanti errori!! Non sono un esperto riguardo One Piece però devo dire che hanno fatto un guaio,questo mi fa pensare: Tsubasa Chronicle farà la stessa fine???? Vi prego ditemi che si potrà salvare!!! E xxxHolic??
Eheh ma dai ammetto di no nessere una gran fan di One però acc che erroracci praticemtne tutti discorsi inverti eheh alla facciacia di chi si lamenta di quello che faccio io tiè