dall'immagine non vedo questa gran differenza di qualità. Comunque la serie anime finchè avrà quei nomi (Marzio, senza offesa per chi si chiama cosi) non la guarderò. Leggo il manga e mi basta
La maggior definizione dell'edizione ITA si nota eccome e sopratutto vanno anche considerati i limiti dei 480p e del formato 4:3, ovvio che un anime prodotto l'anno scorso con tecniche CGI è migliore. Mi scoccia abbastanza non tanto la traccia italiana "storica" (e tanto contestata) quanto i nomi italiani veramente osceni ma non è certo colpa di Dynit e come in passato tutto sommato capisco la scelta di non ridoppiarlo ma di lasciare la traccia storica+traccia giapponese
Anche perché (e senza voler fare polemica) a leggere Animeclick tutti sono super espertoni di giapponese in grado di leggerlo e capirlo senza problemi come fosse la lingua madre
penso che lo comprerò,ho letto il primo volume del manga e mi è piaciuto molto,in barba a tutti gli psicologi cretini secondo cui sailor moon farebbe diventare gay...ma vai a c""""""e!
''penso che lo comprerò,ho letto il primo volume del manga e mi è piaciuto molto,in barba a tutti gli psicologi cretini secondo cui sailor moon farebbe diventare gay...ma vai a c""""""e!''
Guarda che è tutto un complotto della Takeuchi...rendere tutti i maschi del mondo gay :trollface:
Preferisco proseguire con l'acquisto e la lettura del manga. A dire il vero, non capisco la logica di questa uscita sul mercato immediatamente successiva alla messa in onda sui canali Mediaset, riproponendo, tra l'altro, una versione non ridoppiata e con mille censure. Non ha molto senso. Comunque sono incuriosita dai gadget... peccato che uscendo insieme ai dvd non potrò comprarli
Sicuramente comprerò il dvd, non mi vanno sicuramente a genio i nomi italiani e un mancato ridoppiaggio, ma la voglia di rivedere tutte le serie ed averle in dvd è tale da non farci più tanto caso...
"DVD MULTIANGOLO con DOPPI MENU per scegliere se vedere Sailor Moon nella versione televisiva o in quella integrale (le parti reintegrate sono proposte in lingua giapponese con sottotitoli in italiano)." Ottimo, così sia i fan della versione italiana che quella giapponese saranno contenti (io ovviamente sceglierò il menù con la versione integrale). Come ho già scritto nelle news precedenti, rimanderò l'acquisto all'uscita della terza serie (perchè da lì in avanti la trama migliora e, sopratutto nella terza e nella quinta serie, ci sono più elementi "dark"). Tutto sommato, ritengo che sia un'edizione molto buona e valida, in linea con gli standard della Dynit.
Sì, d'accordo, penso anch'io che un doppiaggio più fedele all'originale se lo dovrebbe meritare e anch'io ritengo il doppiaggio mediaset scandaloso, osceno, fatto male, adattato e recitato da cani (quando ho provato a guardare la quinta serie, le "lagne" drammatiche della Spinelli mi facevano sanguinare le orecchie) ma comprendo anche le motivazione della casa editrice (effettivamente 700.000 euro, da spendere prima o dopo separatamente per serie, sono un pò eccessivi), quindi io mi accontento dell'audio Jap e i sottotitoli fedeli, mentre la traccia italiana la considero un "extra trascurabile".
Dall'immagine sembra proprio che il video italiano sia decisamente più nitido della versione giapponese (anche se ho dovuto strabuzzare un pò gli occhi sulla faccia di Usagi per rendermi bene conto della cosa).
Attendo da molto questi Box. Li comprerò sperando di seguirne la regolarità delle uscite.
@ Giannigreed Vai con la traccia giapponese e Marzio e Ubaldo nnon ci stanno più
TBH (anonimo)
- 14 anni fa
21
Beh i colori sono gli stessi (come è giusto che sia) ma la parte giapponese è sfocata a dei livelli... Guardando l'italiana sembra di indossare un paio di occhiali. Un plauso a Dynit che tra l'altro non sarebbe la prima volta che sforna un'edizione superiore alla controparte giapponese.
Aldilà della colorazione del box che non mi piace moltissimo, l'edizione sembra essere davvero completa, tra booklet, schizzi originali (dove li han presi? ), extra, shitajiki, gadget e quant'altro. Se non avessi già i dvd giapponesi la prenderei al volo! E' sicuramente un acquisto obbligato per tutti i fans che non l'abbiano già, però.
Io sono orbo e non vedo alcuna differenza tra le due metà dell'immagine, ma tanto io di queste cose non me ne intendo nè mi interesso per niente!
@ Lawliet Forever Registrato
Illuso! Non credere di scampartela! E' la quinta serie che fa diventare gay, ancora non sei stato colpito dal morbo! (scherzo ovviamente)
@Kotaro Concentrati sul volto di Usagi, particolarmente a livello degli occhi oppure confrontando i capelli (vedere la frangia) tra la parte sinistra e destra dell'immagine e vedrai la differenza
Si vede meglio se non clicchi sull'immagine per ottenere il facebox...
CloudStrife89 (anonimo)
- 14 anni fa
215
certo che i maschi che si vedono sailor moon devono avere qualche problemino...SM è per femmine!!
Boh, sinceramente booklet a parte che sono sempre molto interessanti non mi sembra che l'edizione abbia chissà quali extra pregiati eh...
Anche le differenze di qualità delle immagini sono abbastanza difficili da notare, comunque anche io non mi metto a fare il precisone in quanto non ci capisco niente di mp3dom, 480p e via discorrendo
Per il resto, apparte l'assenza del tanto agognato ridoppiaggio sembrerebbe una buona edizione, sopratutto per i sub fedeli. Per un fan forse non sarà il massimo ma comunque lo dovrebbe soddisfare.
Una notizia molto simile l'avevo già letta qualche tempo fa su SailorMoonWorld.it, pertanto non mi coglie per nulla alla sprovvista. Carina l'idea di allegare dei gadget a entrambe le edizioni anche se non mi va particolarmente a genio che non siano state utilizzate delle illustrazion realizzate dai disegnatori ufficiali della serie. Le immagini delle cover, come quelle degli allegati, purtroppo, indi, non posso soffrirle. Geniale, invece, la possibilità di scegliere se seguire l'anime in versione "censurata" oppure "reintegrata" - quella per cui io opterò - . Gli stacchetti - i cosiddetti eye-catch - ci saranno, vero? Le sigle originali sicuramente sì, questo è scontato - altrimenti faccio una strage! - .
Oh mio Dio! Solo ora mi accorgo che l'anime verrà pure restaurato a livello qualitativo. Prima non l'avevo notato. Grazie Swordman! Ah, e solo adesso leggo pure - ma l'avevo già letto, anche se piuttosto frettolosamente - che l'edizione Dynit conterrà pure le sigle originali - anche se in traduzione, come fa di solito la Dynit, il che mi dà un po' fastidio - . Chiedo venia!
ma °_° è fantastico!!! hanno restaurato il video!!! se i fan avranno ancora da lamentarsi... cioè pazienza per il ridoppiaggio, uno se lo vede sottotitolato!!! che spettacolo, ero scettico per la grafica dei DVD.... non so... penso ancora che mi vergognerei a comprare dei box così... ma il video è magnifico
La confezione in sé non mi sembra granché visivamente, però mi sembra abbia dei buoni contenuti, ed è questo che importa alla fine, e per fortuna, ciò elimina i dubbi sulla bontà della realizzazione che avevo avuto dalle informazioni precedenti.
Quindi quale conviene prendere, la versione a box o quella a dvd singoli? "
Ogni volta che devo prendere una serie cerco sempre di prendere la migliore ma in questo caso sembrano uguali le versioni solo che in una c'è il box mentre nell'altra trovi su ogni copertina del dvd un personaggio della serie. Indecisione! XD
Mi dispiace davvero ma dopo il fallimento della Shin Vision che aveva già doppiato interamente il primo film (che ho preso subito) e la prima serie, che purtroppo non poté pubblicare a causa dei diritti bloccati, non penso proprio di prendere questa versione Dynit che ahimé è un passo indietro. Il doppiaggio e l'adattamento Shin Vision erano decisamente migliori.
avrei anche fatto un pensierino sull' acquisto di questa serie, ma se devo pagare per un serie tradotta e doppiata male e con censure audio preferisco lasciar stare...peccato
a me personalmente non interessa (non sono mai stato un grande fan di Sailor Moon) però sono contento che finalmente ci sia una casa editrice serie che se ne occupi, tra l'altro il prezzo è assolutamente ottimo (10 euro per 4 episodi, se non erro) e credo sia un acquisto "obbligato" per i fan della serie
Mi fa piacere vedere che non sono l'unica scettica su questi dvd. Dai commenti agli ultimi articoli a riguardo mi sembrava di essere rimasta sola. Che posso dire... sembra prospettarsi una bellissima edizione da tutti i punti di vista, non c'è che dire, tutti tranne uno purtroppo, il più importante! E' proprio il caso di dire che a questi dvd manca solo "la parola"!
@GianniGreed: beh, meglio che non si veda differenza di qualità con l'edizione giappa, no? vuol dire che abbiamo lo stesso livello di video, e non un'edizione assolutamente inferiore
ste (anonimo)
- 14 anni fa
00
ma cosa vuol dire visione multiangolo... scegli di vedere versione tv o integrale??? esiste una versione integrale di sailormoon?? o vuol dire che i pezzi aggiunti doppiati ex-novo nell'ultima replica televisiva non ci saranno??
nooo, ci avrei pensato se avessero messo un ridoppiaggio più fedele! ancora a confondersi su chi è Bunny e nascondere i riferimenti saffici. dalla dynit non me la aspettavo.
Piuttosto di confrontare il video italiano a quello giapponese<br>potevano fare il confronto con la traduzione>adattamento><br>doppiaggio italiano a quello giapponese, questo era un<br>paragone sensato che potevano fare, e mi chiedo con<br>quello schifo di doppiaggio italiano quante copie saranno<br>in grado di vendere? Rimango sempre dello stesso parere,<br>per quanto mi riguarda questi DVD rimangono sugli scaffali<br>dei negozi ad accumulare un chilo di polvere
farò un pensierin sui box...dipenderà dal prezzo e dai gadget! Comunque ottima riedizione,è ovvio che non potrevano ridoppiarlo in modo integrale,sarebbe costato davvero troppo,avremmo speso 100 euro solo per un box......
@Devil mp3dom è il nick di chi lavora alla parte video della Dynit, non un tecnicismo (e mi chiedevo infatti cosa avesse da lavorare su Sailor Moon).
@Saphisara7 100€ a box magari no, ma 50 senza dubbio, e secondo me chi è davvero appassionato della serie dovrebbe capirlo che in questo periodo economico spendere soldi per un ridoppiaggio è un azzardo troppo grosso visto che l'utenza media scarica e non compra.
Volete cambiare le cose? Invece di lamentarvi e boicottare le uscite che avete visto subbate perchè "il doppiatore di Kamina e quello di Lelouch non c'entrano con quello giapponese" (ma la recitazione non la contate?), cominciate a comprare e a supportare il mercato, così i soldi per i ridoppiaggi saltano fuori... Ops, troppo tardi, sarà per la prossima serie martoriata che prenderanno... sempre se esisterà ancora il mercato anime in Italia e se esisteranno ancora gli anime giapponesi (e in Cina non se la stanno cavando malaccio, se vanno avanti così il sorpasso potrebbe esserci).
@Saphisara7 Mi dispiace ma non sono d'accordo, perchè non potevano ridoppiarlo? Non penso che Dynit si trovi attualmente nelle medesime condizioni che si trovava Shin-Vision quando volevano portare avanti il progetto di nuovo adattamento e nuovo doppiaggio....
@RyOGo ogni serie molto attesa con un pessimo adattamento e doppiaggio merita prima della distribuzione in DVD di un nuovo adattamento e di un nuovo doppiaggio, vale per Sailor Moon ma anche per serie storiche come Maison Ikkoku, Lamù, Capitan Hatlock, ecc. Spendere soldi solo perchè la confezione è supermaga fantastica, perchè ha gadget da veri otaku o perchè te la vendono scontatissima ma poi però quello che realmente conta cioè adattamento e doppiaggio sono pessimi, inutili, ecco questi per mè sono soldi gettati... Un vero collezionista che non è più un ragazzino e che ci tiene alla sua collezione con DVD e BR a tiratura limitata questa porcheria di certo non la compra ne adesso ne mai.
@manuel76 Coi sottotitoli fedeli non mi sembra una porcheria, se poi tu avresti speso di più per dei DVD ridoppiati, chiediti quanti clienti in meno avrebbe avuto Dynit alzando il prezzo, senza contare di chi si lamenta della pessima qualità e non da nemmeno una motivazione valida sul perchè non comprare DVD italiani (o meglio le motivazioni ci sono, ma sono così ridicole da essere nulle).
@RyOGo mi dispiace ma continuo a non essere d'accordo, se si acquista un DVD e si ritiene di essere soddisfatti solo perchè sono presenti sottotitoli fedeli all'originale a questo punto risparmi i soldi. Se una persona acquista un DVD credo sia lecito chiedere un lavoro fatto a DOC, e non al 50%. Sono e rimangono soldi gettati.
Comunque la serie anime finchè avrà quei nomi (Marzio,
Leggo il manga e mi basta