Sono di ampie vedute ma titoli del genere non piacciono per una serie di motivi che è meglio se non delineo sennò finisce in fiamme il post. Di conseguenza passo.
Prendere uno yaoi scambiandolo per uno shojo Un buon modo per riconoscere uno yaoi: porsi la domanda "ha un titolo imbarazzante?" Se la risposta è sì, quasi sicuramente è uno yaoi Tornando al manga in questione, io non l'ho trovato ma ho letto le scan e mi è sembrato molto leggero e stupido però 2 risate me le sono fatte.
Ogni volta le disavventure di Tacchan mi fanno divertire
persefone (anonimo)
- 14 anni fa
3
questo titolo non l'ho acquistato, perchè anche se leggo yaoi, non mi piace ne trama ne mangaka. Forse prima di acquistare, sarebbe il caso che chiedano qualche parere a chi le legge questi manga, no?
Ho letto questo manga solo in scan ma l'ho trovato decisamente noioso e stereotipato; il disegno è carino ma certamente non è sufficiente per farmi spendere 5.90 euro. Il titolo italiano poi è davvero imbarazzante
L'ho acquistato ma l'ho trovato noioso... O meglio, l'uke è irritante. Tanto. Ma così tanto che, se fossi stata nel seme, l'avrei preso a sprangate in faccia.
[Tolta la parte del messaggio fuori tema - Swordman]
Sono sicuro che prima o poi mi capitera' come a Tacchan di finire su uno yaoi per sbaglio, finora sono stato fortunato, al massimo mi e' capitato qualcosa con leggere sfumature shonen-ai, ma sento che non puo' durare!
Ricordo a tutti quanti che la notizia è dedicata ai commenti al manga in esame.
Successivi messaggi che svieranno da tale argomento saranno considerati fuori tema e dunque rimossi.
codroipo (anonimo)
- 14 anni fa
1
L'editore del manga in esame doveva chiarire sulla copertina qual è l'argomento trattato, ci sono anche persone che non gradiscono certi temi e vorrebbero saperlo prima di aprire il volume e trovarsi davanti certe scene. Anzi andrebbe messo anche 'consigliato al pubblico maturo' visto che IMHO certe tematiche per i più giovani potrebbero risultare difficili da capire e fuorvianti, i minori non hanno ancora l'età giusta per farsi un'idea precisa e circostanziata.
Ah, l'avevo già letto. Siccome l'ho trovato eccelso, ho dovuto rileggerlo per ricordare di cosa parlasse. Così, ho finito per leggerlo due volte... Due volte di troppo! Che pena... L'ho recensito, così non dimenticherò più di averlo già letto! E lo dice una che, dell'esaurire la scorta dei titoli BL, ha fatto la sua crociata personale No, sul serio: ci sono titoli bellissimi anche fra gli yaoi. Perchè pubblicare questo?!? Così non si rende giustizia al genere.
Ripensandoci, vorrei spezzare una lancia a favore del povero Tacchan, due volte gabbato. Se la stessa sensei, nelle paginette in fondo al volume, confessa che l'editore aveva trovato il suo uke troppo femmineo... beh, in fondo, sbagliare è umano. Non è che si capisca benissimo, dalla copertina, che il piccoletto è maschio. Suvvia, un po' di comprensione!
Non mi piace la trama e non ho pensato minimamente all'acquisto però conosco l'autrice e mi pare faccia storie abbastanza gradevoli, credevo fosse accolto con più favore. Un po' mi dispiace perchè avrei voluto leggere in italiano le sue opere più "tetre" che, secondo me, sono migliori, però a questo punto non so se la Flashbook oserà pubblicare altro. Forse la scelta proprio di questo titolo fra i molti della Kunieda non è stata azzeccata!
Quoto il primo messaggio di Dawnraptor, e lo dico da yaoista.. questi sono i titoli che fanno pensare alla gente (soprattutto ai più superficiali) che gli yaoi siano sempre e solo storie banali e infarcite di clichè! Va bè, la Flashbook ha portato la Yamada quindi questa gliela perdono più che volentieri!
La copertina è decisamente fuorviante, per non parlare del divario tra copertina bella/interno non così bello, per fortuna l'ho letto da una mia amica, ci sono yaoi più verosimili e piacevoli.
@Araldo: La copertina, ovvero l'immagine presente sul davanti del fumetto, non ti fa capire che sono due uomini, insomma in questo fumetto le regole anatomiche maschili vanno "a farsi benedire", in pratica Ishikawa è una donna, se non per "lo stretto indispensabile"! Se devono essere due uomini che lo siano veramente!XD
~Bakura~
- 14 anni fa
0
Ma è possibile che ogni volta che si parli di uno yaoi ci sia qualcuno che debba polemizzare?! Comunque io l'ho trovato un titolo carino, senza troppe pretese! Se volete una trama precisa e delineata è meglio che cerchiate un titolo come "Neanche il tempo per sognare" sempre dello stesso editore.
@mastersilver88: è così nel 95% dei BL. Solo ora ve ne accorgete? Basta leggere due righe della descrizione per capire che non è uno shojo...o meglio quello che voi credete sia shojo. Non si compra un libro per la copertina... E cmq cos'ha di così chiaramente femminile quell'immagine? Non vedo tette io...al massimo il personaggio è ambiguo, ma femminile proprio no. Senza contare che su AC si era già parlato di questo titolo definendolo BL...
Tommy (anonimo)
- 12 anni fa
1
Un vero peccato che fra tutte le possibili storie di quest'autrice che a me piace molto sia stata scelta proprio la più scadente. Avrebbero potuto tradurre uno qualsiasi dei suoi manga più cupi e psicologicamente ben curati, anche Bannin per quanto confusionario sarebbe stato una scelta decisamente migliore. Consiglio a tutti di non giudicare questa autrice solo da quest'unico manga e di andarsi piuttosto a cercare le scan in inglese.
Fra l'altro un'altra cosa deprimente è il fatto che normalmente la Kunieda tratta le scene di violenza carnale in modo molto più maturo e serio al contrario della maggior parte delle autrici di yaoi, e questo è proprio l'unico suo volume in cui non l'ha fatto =__=