beh un'ottima spiegazione, mi sembra e c'è anche la voglia di fare sempre meglio. spero proprio che presto arrivi anche una nuova edizione di Mononoke =)
La spiegazione fa acqua da tutte le parti, prova ne è che Howl verrà cambiato in corso d'opera (andando esattamente contro le loro stesse risposte). Ghibli riceverà anche i prodotti finiti fatti da LR ma dubito che riescano minimamente a guardarli dato che le regioni e gli standard non corrispondono (i dvd da noi sono PAL e incompatibili col loro NTSC, i nostri BR sono regione B mentre i loro lettori sono regione A). Altamente improbabile che se li mettano a guardare su un PC. Semplicemente li riceveranno e li metteranno in una vetrinetta assieme alle altre edizioni di prodotti stranieri (Disney USA, Optimum UK, Universum DE etc etc)
Paperinik (anonimo)
- 13 anni fa
1
Mi piace la risposta giunta dalla Luky Red, dimostra estrema professionalità ed attenzione verso il cliente! Con aziende come questa e compatibilmente con i costi e gli andamenti dell'economia globale credo che potremo attenderci il miglior risultato possibile. Detto questo specifico che con la LR non ho nessuna connessione se non l'acquisto immediato dei suoi prodotti Ghibli e la passione per queste opere! ) Un ringraziamento per quanto fatto fino ad ora.
sure (anonimo)
- 13 anni fa
3
>messo in ginocchio dalla pirateria e dal download illegale, e che di anno in anno registra un calo costante del 20%
Io pensavo fosse colpa del "la gente non c'ha i sordi manco per magnà, figuriamoci i BED"...
Non diamo la colpa alla pirateria come al solito,prendiamo ad esempio i cofanetti di madoka magica della dynit che hanno avuto un notevole successo nonostante i prezzi non proprio popolari,la qualità paga sempre.
Quante possibilità ci sono che il master sia intonso e quindi si pensava che la Lucky Red avesse fatto denoise perché in realtà è il bd giapponese ad aver avuto della grana AGGIUNTA in fase di encode?
EDIT: No, ok. Tralasciamo il DNR, ma Lucky Red racconta frottole. I bitrate video italiani sono più bassi, non ce n'è. Dal forum di avmagazine:
Confronto Encoding Video edizioni blu-ray di diversi paesi de "I Racconti di Terramare":
Forse questi soggetti che criticano LR non sanno che in Giappone i Blu-ray costano l'equivalente di 60-70 euro, quanto un gioco PS3 appena uscito, questi paragoni sono abbastanza superflui poichè quello italiano e quello giapponese sono 2 mercati diversi. A ottobre esce il box di Giant Robot, 4 dischi, costo? 41.790, ovvero 400 euro e rotti. Una cosa improponibile in Italia, come è improponibile vedere qui un BR venduto a più di 25, chi se lo compra? La Lucky Red finora ha fatto un lavoro discreto con i film Ghibli portandogli rispetto (cioè ma qualcuno ricorda la Buena Vista?) senza esagerare con i prezzi, è così che si divulga l'animazione dello Studio, non certo con le edizioni pornolusso che vogliono gli otaku.
Ho sempre apprezzato il lavoro di Lucky Red, anche oltre alle opere dello Studio Ghibli. Coraggio e serietà per un'azienda italiana, che negli anni ha portato sui nostri schermi prodotti di cui non avremmo mai potuto fruire fino a qualche anno fa.
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
1
@TWINKLE: Quindi allo studio Ghibli gli si porta rispetto portando il film (alcuni) al cinema, facendo dirigere il doppiaggio da Cannarsi, ma sfanculando completamente l'edizione bluray, soprattutto lato video? Ah beh, contento te! Ti consiglio di guardare il bluray di Terramare (perché è evidente che non ce l'hai e non l'hai visto) e poi ne riparliamo. Credo nessuno dia precedenza ai gadget o edizioni pornolusso, si chiede solo che il lato audio/video sia consono allo standard bluray, cosa che non avviene coi titoli LR (ad eccezione di Ponyo, ma quello era stato fatto in Giappone per cui...)
TWINKLE, non è questione di pornolusso, è questione di encoding. Se il distributore inglese ottiene il master ed encoda il bluray di Arrietty a 27628, perché Lucky Red con LO STESSO MASTER deve encodare il bluray a 20000??????????????? l'editore UK non è che ha pagato di più il master, eh! il costo è quello! e fare un encoding a 27000 non costa di più di farne uno a 20000!
@ABI_666 L'eccezione da te sollevata è interessante. Mi piacerebbe sapere la motivazione di questa differenza di bitrate.
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
2
Il bitrate è inferiore per evitare il BD da 50 GB... mi pare più che evidente. Poi nella lettera si fa riferimento al dts-hd MA per entrambe le lingue (cit. "ma superiore qualitativamente con i DTS HD MA per entrambe lingue.")... cosa FALSA perché, a parte Ponyo (che è stato fatto in giappone... e 2), gli altri dischi hanno l'audio LOSSY sul giapponese (Dolby Digital 5.1). Tralasciando poi il discorso "audio a 24bit" delle edizioni giapponesi che hanno praticamente un bitrate doppio rispetto a quelle a 16bit.
Poi lacunosa questa frase: "Riguardo agli extra, la tipologia di contenuti è in HD nativa o derivata da un upscaling dei contenuti originali SD. Nelle nostre edizioni non è mai stata utilizzata questa soluzione perché non migliora significativamente la qualità dell'immagine sorgente e si può incorrere in alterazioni dovute a manipolazioni dell'immagine."
Intanto "HD nativa" significa 1080p reale e non upscalato quindi se ci sono extra "HD Nativi" non si capisce perché poi noi dobbiamo averli in SD. Poi se alcuni extra sono effettivamente in SD in origine è giusto e va bene non "upscalare" però gli extra andrebbero ripresi dai master e ricodificati nel più performante codec AVC. Invece LR che fa? "Rippa" gli extra del dvd (compressi in MPEG-2!) e li "sbatte" su BD. L'esempio lampante è Terramare che ha tutti gli extra dell'edizione dvd 2 dischi (compressi in mpeg2, ricordo) cacciati sul BD (da 25GB). Se ne vanno perciò svariati gigabyte per degli extra SD iper-compressi che vanno a mangiare spazio al film (quando si poteva benissimo codificare nuovamente in AVC a bitrate dimezzato). Infatti Terramare, film da 2 ore, su un BD25 ha un bitrate ridicolo di 15 Mbps... roba che manco i bd di etichette semi-sconosciute hanno. Questo è un lavoro al limite del 'principiante-dilettante', altro che professionista. Se vi va bene, buon per voi... ma a me 'ste cose fanno solo girare le...
@TBH non ho visto il BD di Terramare (ho il doppio dvd col tappetino del mouse e mi basta per il peggior Ghibli), mi posso basare solo su Ponyo e Arrietty, ma ti posso assicurare che come encoding altre società italiane che con i BD fanno di molto, ma molto peggio di qualche kbps perso per strada. Purtroppo in Italia va così ed è vero che ci marciano sull'ignoranza della gente (alcuni neanche sanno cosa sia un BD), adesso vediamo come va con Laputa e Howl (se saranno innanzitutto su un BD25 o 50) poi nel caso se ne riparla, sperando che questi siano casi isolati. @ABI_666 nella lettera della petizione è incluso anche questo: -Confezione il più possibile aderente a quelle originali giapponese (cartonate o con slip-cover). quindi è anche una questione di edizioni speciali, e fra tutti i firmanti vorrei vedere quanti hanno firmato per la codifica video mettendosi a contare i fps, e quanti invece per la confezione o l'assenza di booklet nei BD che è la prima cosa che salta all'occhio all'italiota. Poi non metto in dubbio la buona fede della petizione, per carità.
Purtroppo in Italia la gente non sa neanche cosa siano i BD. Quei pochi che escono molto spesso hanno la qualita di un DVD. Paese ridicolo.
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
2
@TWINKLE: Certo, al peggio non c'è limite. La BiM faceva dvd upscalati se è per quello. Ciò però non rende legittimo per tutti gli altri fare lavori al risparmio perché "tanti altri fanno di peggio". Allora dico... perché invece non guardate e tentate di 'copiare' chi i lavori li sa fare e li fa bene? Non è certo abbassando la qualità e il prezzo che si combatte la pirateria. Arrivati dove siamo arrivati, la gente che compra è solo quella che è interessata alla qualità. Gli altri scaricano comunque anche se la roba costa 10 euro perché tanto "gratis" è sempre meno di "x" euro.
Ghibli riceverà anche i prodotti finiti fatti da LR ma dubito che riescano minimamente a guardarli dato che le regioni e gli standard non corrispondono (i dvd da noi sono PAL e incompatibili col loro NTSC, i nostri BR sono regione B mentre i loro lettori sono regione A). Altamente improbabile che se li mettano a guardare su un PC. Semplicemente li riceveranno e li metteranno in una vetrinetta assieme alle altre edizioni di prodotti stranieri (Disney USA, Optimum UK, Universum DE etc etc)
Come se fosse cosa impossibile procurarsi un televisore PAL, se fossero interessati... Dai, se danno l'ok è perchè per loro va bene (o se ne fregano perchè tanto hanno già venduto la licenza), ma da qui a dire che per un giapponese è impossibile vedersi un DVD o BR PAL ce ne vuole, certo hanno difficoltà, ma con la globalizzazione si superano tranquillamente.
flanders (anonimo)
- 13 anni fa
2
Scaricate gente, scaricate! e siatene pure orgogliosi, alla faccia di chi lavora onestamente e di chi come me e altri compra dvd e b-ray accontentandosi e non fiatando se la qualità non è eccelsa. Al posto di fare petizioni per migliorare la qualità, smettetela di scaricare. Semplice.
@mirkosp: l'equazione maggiore bitrate = maggiore qualità è un concetto molto relativo, soprattutto per una codifica video complessa come AVC...potrebbero anche codificare a 200 Mbps ma se in fase di codifica non sono usate opzioni come il deblocking filter o profili di codifica ad hoc per la sorgente video da encodare il risultato resta mediocre (ovvero una codifica a minor bitrate se realizzata bene può essere visivamente molto meglio) Anziché confrontare il bitrate bisognerebbe vedere per le varie edizioni la qualità video percepita
@ABI_666: "e fare un encoding a 27000 non costa di più di farne uno a 20000!" costa eccome...servono o più tempo o un pc/server più potente e le risorse richieste non crescono linearmente con l'aumentare del bitrate
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
0
@RyOGo: Certo, se si vuole il tv PAL lo trovi (tipo su Amazon) ma secondo te a loro interessa? E soprattutto... secondo te si mettono lì a guardare per filo e per segno ogni possibile br/dvd di edizione straniera? La risposta mi sembra già scontata...
@flanders : mi fai ridere. E con gente come te che le aziende tipo Yamato Video campano ancora. Perche' sanno che alla gente non frega niente della qualita' e continuano a proporre edizioni di merda. Si di merda, cose che farebbero schifo anche ai piratucoli di turno. Io ne ho le @@ piene di sentire che un consumatore deve spendere e basta (ovverosia spendere e tenere la bocca chiusa). Col cavolo, visto che i soldi non li si trovano per strada ne tantomeno crescono sugli alberi, se compro qualcosa la qualita' dev'essere al rendez-vous. Nessuno si e' scandalizzato delle critiche mosse alla Kaze' per i doppiaggi italiani fatti da "attori" francesi. E giusto cosi'. Se vendi una cosa nel mercato italiano, che si tratti di doppiaggio, audio o video i soldi sono soldi. Non e' che i nostri € valgono meno degli € francesi eh!!! Quindi che si mettano a vendere un prodotto come si deve. Alcune aziende, beh in verita' solo una (pur con i pochi mezzi a disposizione) ha saputo venire incontro al cliente migliorando i suoi prodotti negli anni. E le altre realta' (Yamato Video per dirne una, Kaze' per dirne un'altra) che stanno sul mercato da molto piu' tempo invece di prendere ispirazione da questa azienda continuano a propinare edizioni di merda. A quanto pare con il bene placito di clienti come te. Io dopo l'ennesima delusione per avere comprato un prodotto Yamato Video non scucio piu' un € bucato per loro. Manco se dovessero pubblicare il santo graal. I soldi vanno guadagnati, e ora che si mettano al pari con i tempi. Perche' la concorrenza sono i fansub che hanno una qualita' audio/video che caga in testa a quello che produce la Yamato Video (quindi non solo dvd ma anche blu-ray). Quindi o mi tirano fuori una edizione di Getter TLD con tutti i crismi (niente video interlacciato, niente audio striminzito a 192 kbps) oppure non vedono un € mio. Con grande dispiacere aggiungo perche' a me piaciono le serie spaccone alla Getter. Ma un limite occorre tracciarlo, e dopo lo schifo che hanno fatto con Cobra (dvd che ho comprato), e' stata la goccia che ha fatto traboccare il bicchiere.
@ RyOGo : mi hai fatto crepare dalle risate. Vuoi vedere che quelli della YV hanno questo video come motto aziendale. A noi che ci frega della qualita', tanto i pecoroni comprano lo stesso. Tristezza infinita.
Io ho alcune domande: 1 - perché non dovrebbero vedere i nostri DVD in JP, quando io vedo benissimo i loro sul mio lettore vecchio di 10 anni e su un TV ancora CRT? 2 - Noi come vediamo i loro BD che sono area A e noi B e mi dicono che pure i lettori da PC sono lockati? Io vorrei comprare (sì avete letto bene COMPRARE) i BD jp, ma se non posso vederli... 3 - Leggo lamentele sul bitrate della traccia giapponese, ma quali BD hanno la seconda traccia lossless? Per legge è obbligatorio l'HD solo sulla prima e i BD italiani di qualsiasi film ne sono la prova (per cui tracccia italiana lossless, ma traccia inglese scarsa).
Lo chiedo seriamente a chi ne capisce più di me e mi pare dai post che almeno tre persone abbiano le conoscenze per rispondermi.
Grazie in anticipo.
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
0
@Araldo: 1: Perché le TV PAL da 20 anni e più hanno una modalità chiamata PAL60 che in pratica è in grado di agganciare il segnale NTSC senza problemi. Il contrario però non funziona perciò le TV NTSC non agganciano il PAL. 2: I BD JAP lockati si contano sulle dita di una mano. Nel 99% dei casi non hanno il blocco regionale e si vedono ovunque. Al contrario i bd 'stranieri' sono tutti lockati sulla propria regione. Questo per un obbligo, per evitare che i giapponesi importino bd da altri stati (alla fine l'audio originale c'è sempre e i bd stranieri costano sempre meno di quelli jap). 3. Addirittura obbligo di legge? Ma va'... non c'è alcun obbligo. Anzi, solitamente è il contrario... traccia originale lossless e le altre lossy (vedi i film delle major che hanno l'inglese lossless e le altre lossy). Vista però la penuria di audio nei bd LR (c'è italiano e giapponese, nient'altro) possono tranquillamente inserire tutte e 2 le tracce lossless. Una raccomandazione simile sarebbe da fare anche alla Yamato però... in effetti anche lei sul fronte audio ha il braccino corto (anche sul video, ma vabbè!)
Araldo, per i DVD il problema è vederli in una TV NTSC, noi avevamo grossi problemi a vedere roba NTSC sui televisori PAL, ma loro erano messi molto peggio di noi come compatibilità. Con le nuove TV non dovrebbero esserci più problemi. Riguardo ai loro DVD e Bluray, spesso sono region free, quindi leggibili su qualsiasi lettore.
TBH (anonimo)
- 13 anni fa
0
@RyOGo: con le nuove tv hanno lo stesso problema. Da noi le tv hanno l'obbligo di supportare il 50Hz (d'altronde, è il nostro standard), mentre da loro no. Infatti se guardi su forum tipo AVS vedrai che i BR con contenuti 50Hz sulle tv americane non si vedono (quando parte il filmato a 50Hz ovviamente)
@ Araldo degli Inferi : i monitor professionali, di cui sicuramente lo studio Ghibli e' dotato supportano tutti gli standard, ntsc, pal e secam in automatico. Quindi il problema non si pone proprio. E la stessa cosa vale per i monitor professionali HD.
Ok, ora mi è più chiaro. Cmq ho visto su Amazon jp l'indicazione di area A su quasi tutti i BD, gli stessi che CDJapan indica come free. C'è un modo per sapere chi ha ragione? Non vorrei trovarmi sorpresine all'arrivo del pacco.
In ogni caso, ci sono lettori BD che leggano tutto? Non necessariamente lettori da salotto...
Per l'audio devo aver capito male io. So che una delle tracce deve essere lossless, ma avrei giurato che fosse la principale per l'area, non necessariamente l'originale. I BD di MW infatti han quasi tutti ENG lossy e ITA HD (ma vedrò di verificare meglio questo punto). Tra l'altro l'edizione internazioale di 5 cm al secondo BD ha l'audio inglese HD e quello giapponese no...eppure è fatto in Giappone o.O
@TBH: registrati...i commenti tecnici di chi ci capisce fanno solo piacere =)
Cronos (anonimo)
- 13 anni fa
0
Sottoscrivo al 100% quanto detto da Cobra, su Yamato Video. Neanch'io comprerò più un solo loro prodotto, non se ne può davvero più, è una truffa.
Araldo, l'utente Lain mi segnalò che ha preso un lettore BluRay praticamente universale (ovvero con l'area selezionabile a piacimento) a 85€ online, di una marca famosa. Ma me lo disse a Dicembre...