Beh dopotutto, con i suoi 52 episodi (uno standard per l'epoca), Golion era forse l'unica serie "primaria" del mazzo. Prima che saltino fuori le solite robe tipo "girella ammazza mercato", "arriva questo vecchiume e non il capolavoro primo ultimo che è uscito circa 2 nanosecondi fa" et similia, esprimo i miei migliori auguri all'editore e spero che: 1) produca un prodotto di qualità 2) abbia successo nella sua scommessa.
La cosa che trovo davvero positiva è che un editore abbia pensato di rivolgersi ad una comunità di appassionati per poi valutare quali titoli scegliere da immettere sul mercato. Pur non piacendomi gran che Golion, e qui però concordo con micheles, fu realizzato con una cura maggiore rispetto allo standard dei primissimi anni '80, e di tutti questi titoli in questa caratteristica è il migliore. Però come giudizio globale preferisco tra i titoli citati nel sondaggione senz'altro Robottino, giunto secondo pari merito con Manga Sarutobi Sasuke (che purtroppo non è quello di Shirato, che adoro ). Ma forse la serie che avrei rivisto più volentieri, anche perché purtroppo sono più di trent'anni che manca dai nostri teleschermi, è Tansor 5. In ogni caso auguro a Verducci che possa avere pieno successo questo suo progetto editoriale!
Utente1240
- 10 anni fa
62
VINCE "Doppiaggio multilingua + sottotitoli (70 euro circa) cofanetto" ... E meno male che c'è crisi!
Speriamo che abbia succeso. Pero mi chiedo ora, quando viene costare prendersi (solo diritti) una serie.....Be non riesco trovarmi la risposta. Qualcuno sa ? scusa te mi per domanda....x.x
Dipende quali. In alcuni casi video, ost e sigle hanno diversa gestione e può costare uno sproposito. Cmq ho dei dubbi sul sondaggio. Davvero qlc pagherebbe 70 euro per Robottino? Chi ha risposto è il tipico acquirente di questi prodotti? Il fan purista si compra serie come quelle proposte qui?
No perchè...il sondaggio è cosa vorreste in DVD, non cosa guardereste volentieri una volta in TV e gratis.
Mi pare logico il risultato del sondaggio. Io colleziono ormai da anni, e non sono per niente ricco ahimè, ma se devo uscire soldi, preferisco spenderli bene per un prodotto completo, piuttosto che buttarli in un'edizione pessima.
Adesso sono curioso di sapere quale sarà il titolo storico che uscirà in DVD. Se sarà di mio interesse, sarò felice di acquistarlo Ancora complimenti per l'iniziativa, e speriamo che questo progetto vada a buon fine, visto il periodaccio che sta avendo l'home video...
Io probabilmente non ne prenderei alcuna, preferisco titoli più freschi, è solo una preferenza personale sia chiaro, ad ogni modo tra questi titoli, continuo a preferire Super Book (a proposito, grazie per il video d'anteprima, bello!), Golion è senza dubbio il migliore in senso oggettivo, superiore rispetto agli altri dei suoi anni, almeno tra questi titoli.
I voti del secondo sondaggio sono da prendere con le pinze, molti hanno votato per la versione che vorrebbero, non per quella che in realtà prenderebbero.
Qui l'opzione che ha davvero vinto e' Nessuna di queste serie mi piacerebbe che e' significativa. Non voglio essere negativo, ma la vedo molto dura per l'editore perche', diciamoci la verita', queste non sono certo le serie migliori o piu' famose dell'epoca della girella. Pure Golion, che e' la migliore tra queste, non vale i nagaiani doc. Come nostalgico, le vedrei comunque volentieri (specialmente Superbook che non vedo da una vita) ma e' difficile fondare un business su questo tipo di serie.
Eh, purtroppo hai perfettamente ragione vecchio mio, concordo in pieno, l'iniziativa è una bella idea, ma il rischio di scarsi risultati utili è alto. I potenziali interessati sono pochi, bisogna vedere se il gioco vale la candela o meno.
Solo io fatico a capire come questo editore si possa presentare in Giappone dove mi pare di ricordare che tengono molto alla storia e al curriculum e ai requisiti dei propri interlocutori e comprare diritti di serie che per quanto vecchie non vengono certo regalate al primo che passa? Anche sui soldi per comprarle qualche domanda mi sovviene, ma magari c'è un mecenate dietro che ci mette il denaro.
A me non interessano queste serie ma comunque auguri per il futuro a questo editore, almeno ha l'onestà di chiarire subito a quale mercato punterà.
Doppiaggio multilingua ecc a quel prezzo sarebbe accettabile per una serie completa. Per esempio, da noi, per avere Fullmetal Alchemist Brotherhood bisogna comprare 4 cofanetti da oltre 36€ ciascuno. Mentre nel regno unito esiste un cofanetto unico che comprende la serie completa al prezzo di 45 euro. Perché allora da noi costano così tanto?
In effetti mi sa che micheles e Disillusion abbiano ragione, d'altro canto credo che puntare su serie, anche vecchie, ma più famose sia, dal punto di vista finanziario, fuori dalla portata del Verducci. In ogni caso gli auguro buona fortuna, anche se penso non sarà affatto facile. @Godai: Non credo che Verducci sia del tutto sconosciuto nel settore. Se recuperi l'articolo di presentazione del sondaggione, tra i commenti è stato postato un video dove lo stesso produttore viene intervistato e spiega quali sono i suoi progetti e le sue ambizioni.
Io avevo votato l'opzione che ha vinto (ovvero che nessuno di questi titoli è di mio interesse), ma comunque apprezzo molto il fatto che questo editore abbia deciso di cimentarsi in questo settore e quindi gli auguro il meglio spero che quel titolo non inserito nella lista, sia di mio gradimento
Per il secondo sondaggio comunque io credo che, a parte gli appassionati, gli altri comprerebbero di più un'edizione economica pittosto che quella più costosa... Certo, un'edizione con doppio audio e i sub fedeli sarebbe bella, però con questo periodaccio di crisi si tende sempre a risparmiare (anche io sinceramente... perchè purtroppo non mi posso permettere di spendere grandi cifre, visto che non lavoro ._. )
A me oltre a Pepero piacerebbero rivedere cartoni come Gemelli nel Segno del Destino, Fiorellino Giramondo,Le Favole di Andersen,La Balena Giuseppina....
No commenti che la maggior parte preferiscono spendere il triplo solo per avere più lingue invece che solo la lingua italiana. Avrei capito la preferenza di spendere il triplo per il doppiaggio italiano invece che per la sola presenza del giapponese con i sottotitoli, ma qui si rasenta l'assurdo... forse stamattina mi sono svegliato in una dimensione parallela.
E dei titoli sopracitati non ne ho mai sentito nominare neanche uno XD
Sono contento abbia vinto Golion daltronde dai titoli proposti era sicuramente il titolo migliore nonchè il più famoso, spero propio che venga riproposto integralmente in italiano! Grande Sanver Production, continua così, vogliamo altri titoli storici!
Io ho votato Voltron (Golion), perche': 1) Mi ricorda i bei tempi di quando ero un "bimbetto" e 2) perche' mi piacciono davvero molto gli anime/manga con i "robottoni" e 3) scusate la mia "ignoranza", ma gli altri titoli non li conosco !! Invece, al secondo quesito ho votato "solo doppiaggio italiano" per due motivi: 1) Perche'costano meno e 2) perche' le versioni con lingua e sottotitoli originale non li sfruttare a pieno perche' non conosco il giapponese.
pillons (anonimo)
- 10 anni fa
30
...chi ama l animazione dovrebbe essere contento per qualsiasi serie uscira'. Almeno uno dovrebbe informarsi con le recensioni su questo stesso sito per notare come pepero sia una bella serie. Golion parte alla grande, poi si spegne...l'ho vista di recente tutta.
Discorso a carattere generale, non solo per questa iniziativa... anzichè pagare il triplo per avere più lingue io preferirei di gran lunga pagare un terzo per avere solo il giapponese coi sottotili in italiano.
@Nyx: Sarebbe un suicidio commerciale assicurato. Benché sia rispettabilissima come opinione la tua, lasciare solo il doppiaggio giapponese con i sottotitoli non verrebbe capito dal pubblico italiano, a maggior ragione su titoli così vecchi. Questo può avvenire solo per un mercato estremamente di nicchia.
Può anche darsi che per opere datate come queste la mia "proposta" possa rivelarsi fallace ma in linea di massima credo potrebbe dare un'ulteriore afflusso di introiti alle case editrici, considerando che per le opere recenti siamo tutti "ben" abituati coi fansub, molti di noi addirittura il doppiaggio italiano neanche lo gradiscono, per le opere attuali dunque proporre edizioni di questi tipo, secondo me, porterebbe più soldi in cassa, il mio non è altro che un'idea per accontentare sia il cliente che il negoziante... ma resterà quasi sicuramente una mia fantasia
Ne dovrà passare di acqua sotto i ponti per sperare che un'edizione senza doppiaggio italiano possa autofinanziarsi: finora ogni tentativo si è dimostrato fallimentare.
Prima che saltino fuori le solite robe tipo "girella ammazza mercato", "arriva questo vecchiume e non il capolavoro primo ultimo che è uscito circa 2 nanosecondi fa" et similia, esprimo i miei migliori auguri all'editore e spero che:
1) produca un prodotto di qualità
2) abbia successo nella sua scommessa.