Ecco vedi, ma puoi fare uscire Appare Ranman e Arte invece che Haikyuu!! In HV?Ancora niente hv di Haikyuu... 😭
A questo punto molto probabilmente la serie di Haikyuu verrà distribuita in home video da Anime Factory.Ecco vedi, ma puoi fare uscire Appare Ranman e Arte invece che Haikyuu!! In HV?Ancora niente hv di Haikyuu... 😭
È possibile che quei due titoli siano andati meglio di Haikyuu su Prime Video da giustificare un'edizione fisica? È per caso un "non detto" che quasi testimonia il fatto che, ormai preso da Crunchyroll, il titolo probabilmente non riceverà HV da parte di Yamato Video?
l'altra parte arriverà nei prossimi mesi?Posso anticipare che si tratta di ...una prima parte![]()
l'altra parte arriverà nei prossimi mesi?Posso anticipare che si tratta di ...una prima parte![]()
Allora il film del 9 novembre potrebbe essere per caso quello di colorful stage, mentre x digimon 02 arriverà pure l'episodio che non è stato mai doppiato???
A questo punto molto probabilmente la serie di Haikyuu verrà distribuita in home video da Anime Factory.
Yamato non credo che abbia più interesse a distribuirla visto che non potrà mai acquistare i diritti home video dei film conclusivi.
E in più i pessimi rapporti tra Yamato e Crunchyroll non aiutano di certo.
niente male gli annunci doppiati, danno veramente una bella svegliata a l'offerta doppiata di yamato che si stava un po spegnendo
Speriamo che in queti prossimi annunci sia contemplato l'home video del film Boruto - Naruto The Movie.Da che so prestol'altra parte arriverà nei prossimi mesi?Posso anticipare che si tratta di ...una prima parte![]()
In realtà, quell'episodio FU doppiato, solo mai trasmesso sulle reti Rai. Ma lo potevi trovare già quando la serie venne messa a disposizione su Tim Vision una decina d'anni fa. Ma non mi stupisce che non lo sapessi, perché Tim Vision non lo aveva praticamente NESSUNO... Infatti ancora oggi mi chiedo come fosse saltato in mente a Toei di darlo proprio a loroAllora il film del 9 novembre potrebbe essere per caso quello di colorful stage, mentre x digimon 02 arriverà pure l'episodio che non è stato mai doppiato???
La questione del nuovo punto vendita invece non l'ho capita, a Milano in Via Tadino nuova apertura ma...mica c'è sempre stato lì appunto?? Ricordo ancora la pubblicità di Man-Ga che specificava proprio quella via X3
The Dangers in My Heart in BD, finalmente la Yamato inizia a portare in home video serie recenti, peccato per il resto dei titoli fisici annunciati avrei preferito Danmachi che con i loro tempi per portarci 5 stagioni hanno bisogno di almeno 8 anni. Per chi è interessato su Amazon ci sono delle offerte a tempo su alcuni manga : The Dangers in My Heart a 5.53 a volume e che moltiplicato per i numeri usciti sono un 10 euro di risparmio su tutta la serie e l'estate in cui Hikaru è morto a 5.86, non molto ma sempre superiore al 5% a cui sono costretti a limitarsi
Ma i numeri da capogiro li fa su Netflix mica sul loro canale.....Mi fa morire Yamato che su Facebook, per difendere la loro scelta di doppiate Tougen Anki affermano che la doppiano perché fa numeri da capogiro, poi apri Anime generation, guardi la top 10 del momento, e praticamente solo Digimon fra i simulcast gli sta dietro (poi se apri la lista dei più popolari sta tipo 65 esima, con non solo i simulcast di questa stagione avanti, ma anche un sacco di quelle di vecchie stagioni XD)
allora mi aspetto che vengano doppiate anche tutte le altre serie in simulcast al momento, se quella fa numeri da capogiro, le altre che gli stanno sopra non mi immagino cosa facciano XD
Ma i numeri da capogiro li fa su Netflix mica sul loro canale.....Mi fa morire Yamato che su Facebook, per difendere la loro scelta di doppiate Tougen Anki affermano che la doppiano perché fa numeri da capogiro, poi apri Anime generation, guardi la top 10 del momento, e praticamente solo Digimon fra i simulcast gli sta dietro (poi se apri la lista dei più popolari sta tipo 65 esima, con non solo i simulcast di questa stagione avanti, ma anche un sacco di quelle di vecchie stagioni XD)
allora mi aspetto che vengano doppiate anche tutte le altre serie in simulcast al momento, se quella fa numeri da capogiro, le altre che gli stanno sopra non mi immagino cosa facciano XD
A parte scherzi, ricordo che, prima che arrivassero i Fiori che Sbocciano con dignità, insieme a DanDaDan era entrato nella top 10 una settimana.Ma i numeri da capogiro li fa su Netflix mica sul loro canale.....Mi fa morire Yamato che su Facebook, per difendere la loro scelta di doppiate Tougen Anki affermano che la doppiano perché fa numeri da capogiro, poi apri Anime generation, guardi la top 10 del momento, e praticamente solo Digimon fra i simulcast gli sta dietro (poi se apri la lista dei più popolari sta tipo 65 esima, con non solo i simulcast di questa stagione avanti, ma anche un sacco di quelle di vecchie stagioni XD)
allora mi aspetto che vengano doppiate anche tutte le altre serie in simulcast al momento, se quella fa numeri da capogiro, le altre che gli stanno sopra non mi immagino cosa facciano XD
Anche lì non ne sarei così sicuro xD
A parte scherzi, ricordo che, prima che arrivassero i Fiori che Sbocciano con dignità, insieme a DanDaDan era entrato nella top 10 una settimana.Ma i numeri da capogiro li fa su Netflix mica sul loro canale.....Mi fa morire Yamato che su Facebook, per difendere la loro scelta di doppiate Tougen Anki affermano che la doppiano perché fa numeri da capogiro, poi apri Anime generation, guardi la top 10 del momento, e praticamente solo Digimon fra i simulcast gli sta dietro (poi se apri la lista dei più popolari sta tipo 65 esima, con non solo i simulcast di questa stagione avanti, ma anche un sacco di quelle di vecchie stagioni XD)
allora mi aspetto che vengano doppiate anche tutte le altre serie in simulcast al momento, se quella fa numeri da capogiro, le altre che gli stanno sopra non mi immagino cosa facciano XD
Anche lì non ne sarei così sicuro xD
Una settimana con DanDaDan, poi venne "sostituito", come altro titolo anime, dai Fiori con Dignità. Per il resto spesso è accaduto di vederlo in classifica, sicuramente a ridosso del rilascio della puntata, che comunque per un prodotto del genere vuol dire tanto. Secondo me il successo di questo titolo (su Netflix, perché doppiato) è stata una sorpresa anche per il distributore internazionale.sì, ma per una serie che esce ogni settimana che entri in top 10 è plausibilissimo, non è che su netflix ti escono mille serie a settimana, se contiamo che lì postano quasi sempre tutto di botta le serie gli si bruciano in pochi giorni, quindi se becchi la settimana con poche uscite è facile arrivare in top anche se non fai numeroni, se poi mi dici, sta in top 10 tutte le settimane allora sì, ma una comparsata una volta ogni tanto ci sta anche se non fai chissà quanto se becchi la settimana giusta
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Ho amato il doppiaggio Italiano di Call, mi fa molto piacere che riescano a proseguirlo.
Spero che Dangers esca in tempi umani e che non ci siano pause di anni nel mezzo.
Convento anche per il film di Overlord in home video, il proseguimento del doppiaggio di Danmachi e curioso per quello di Nube.