Di base darò un’occhiata a tutti tempo permettendo, ma quelli che mi interessano di più sono sign of affection e witch and the beast di cui sto seguendo i manga e mi piacciono…
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Ma un po' di preavviso in generale? Mi dispiace iniziare un'anime sub e scoprire che sarà ' doppiato. Non lo avrei iniziato. Anche se capisco che si basino sul gradimento e quindi serva tempo.
Comunque personalmente mi interessa solo "The Witch and the Beast" il resto e' trascurabilissimo.
Serie interessanti spero che a settembre annuncino altri doppiaggi soprattutto visto che ci sarebbero 8 serie da doppiare tra prime, seconde e terze stagioni. Inoltre vista la stagione autunnale bella carica spero aumentino i doppiaggi stagionali almeno a 10.
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Ma un po' di preavviso in generale? Mi dispiace iniziare un'anime sub e scoprire che sarà ' doppiato. Non lo avrei iniziato. Anche se capisco che si basino sul gradimento e quindi serva tempo.
Comunque personalmente mi interessa solo "The Witch and the Beast" il resto e' trascurabilissimo.
Le serie che verranno doppiate vengono annunciate in un articolo d inizio stagione.
Per la prossima stagione spero che ci sia un po' di varietà in più lato doppiaggi, non sarebbe male poter accontentare anche chi per esempio vorrebbe una romcom o una serie che non sia indirizzata direttamente ad un pubblico maschile.
Utente147774
- 1 anni fa
81
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Ma soprattutto, dove sono finiti i doppiaggi di Horimiya e Link Click 2? Siamo quasi a fine stagione e devono ancora iniziare in Italiano, altro che simuldub
A parte High Card 2 (la prima serie non mi ha convinto), m'interessa tutto.
Invece a me è propio quello che mi interessa, insieme a The Witch and the Beast. High Card aveva qualche difetto è vero, ma i poteri contenuti nelle carte sono molto fighi, come quello all' inizio del primo episodio "All Kaboom".
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Ma un po' di preavviso in generale? Mi dispiace iniziare un'anime sub e scoprire che sarà ' doppiato. Non lo avrei iniziato. Anche se capisco che si basino sul gradimento e quindi serva tempo.
Comunque personalmente mi interessa solo "The Witch and the Beast" il resto e' trascurabilissimo.
Le serie che verranno doppiate vengono annunciate in un articolo d inizio stagione.
Per la prossima stagione spero che ci sia un po' di varietà in più lato doppiaggi, non sarebbe male poter accontentare anche chi per esempio vorrebbe una romcom o una serie che non sia indirizzata direttamente ad un pubblico maschile.
Concordo, potrebbero ricordarsi che ci sono svariati generi e non solo gli Isekai (che peraltro non disdegno) da doppiare. Sono sicuro che la maggior parte degli utenti gradirebbero qualcos'altro rispetto ad un altro "I got a cheat skill".
Le serie che verranno doppiate vengono annunciate in un articolo d inizio stagione.
Per la prossima stagione spero che ci sia un po' di varietà in più lato doppiaggi, non sarebbe male poter accontentare anche chi per esempio vorrebbe una romcom o una serie che non sia indirizzata direttamente ad un pubblico maschile.
Concordo, potrebbero ricordarsi che ci sono svariati generi e non solo gli Isekai (che peraltro non disdegno) da doppiare. Sono sicuro che la maggior parte degli utenti gradirebbero qualcos'altro rispetto ad un altro "I got a cheat skill".
Che poi il problema non è doppiare gli isekai, anche se qua c’è il gruppetto che deve sempre dire che fanno tutti schifo a prescindere, non parlo di te @Brizzi ,ma in quel genere vanno a prendere i più brutti… Sul discorso in generale concordo che sarebbe bello variare più i generi, di questi annunciato sarebbe per esempio bello vedere a sign of affection come scelta…
Crunchyroll (Italia) dovrebbe anche farci il piacere annunciare i doppiaggi delle prime stagioni di quegli anime che hanno cominciato a doppiare dalla seconda stagione (sempre che li abbiano doppiati, o ne abbiano intenzione).
Ma un po' di preavviso in generale? Mi dispiace iniziare un'anime sub e scoprire che sarà ' doppiato. Non lo avrei iniziato. Anche se capisco che si basino sul gradimento e quindi serva tempo.
Comunque personalmente mi interessa solo "The Witch and the Beast" il resto e' trascurabilissimo.
Le serie che verranno doppiate vengono annunciate in un articolo d inizio stagione.
Per la prossima stagione spero che ci sia un po' di varietà in più lato doppiaggi, non sarebbe male poter accontentare anche chi per esempio vorrebbe una romcom o una serie che non sia indirizzata direttamente ad un pubblico maschile.
Concordo, potrebbero ricordarsi che ci sono svariati generi e non solo gli Isekai (che peraltro non disdegno) da doppiare. Sono sicuro che la maggior parte degli utenti gradirebbero qualcos'altro rispetto ad un altro "I got a cheat skill".
Infatti spero che valutino The Witch and the Beast e magari qualche latecast, di isekai il mercato ne è già saturo e se iniziano a doppiare oltre quelli più importanti pure quelli più generici rischiano di stufare in fretta il pubblico
Forse l'unico degno di nota e "The Witch and the Beast". E forse "As a Reincarnated Aristocrat, I’ll Use My Appraisal Skill to Rise in the New World"... Che guarderò solo per le tettoie.
Sono contenta che abbiamo preso i diritti di The Witch and the Beast e A Sign of Affection. Sto seguendo il manga di entrambi i titoli e mi guarderò di sicuro le trasposizioni animate. In particolare The Witch and the Beast penso abbia del buon potenziale, vedremo se riusciranno a ricreare le bellissime atmosfere presenti nel manga. Ci son delle tavole pazzesche!
Anche A Sign of affection sembra interessante
Intanto aspetto news su altri doppiaggi, primo fra tutti la prima season di Mushoku...
Ma un po' di preavviso in generale? Mi dispiace iniziare un'anime sub e scoprire che sarà ' doppiato. Non lo avrei iniziato. Anche se capisco che si basino sul gradimento e quindi serva tempo.
Comunque personalmente mi interessa solo "The Witch and the Beast" il resto e' trascurabilissimo.
Data: ottobre 2023
Le serie che verranno doppiate vengono annunciate in un articolo d inizio stagione.
Per la prossima stagione spero che ci sia un po' di varietà in più lato doppiaggi, non sarebbe male poter accontentare anche chi per esempio vorrebbe una romcom o una serie che non sia indirizzata direttamente ad un pubblico maschile.
Ma soprattutto, dove sono finiti i doppiaggi di Horimiya e Link Click 2? Siamo quasi a fine stagione e devono ancora iniziare in Italiano, altro che simuldub
Invece a me è propio quello che mi interessa, insieme a The Witch and the Beast.
High Card aveva qualche difetto è vero, ma i poteri contenuti nelle carte sono molto fighi, come quello all' inizio del primo episodio "All Kaboom".
The Witch and the Beast: spero solo che sia bello come il manga e, dal trailer, lo sembra. Lo aspetto con impazienza.
Sono sicuro che la maggior parte degli utenti gradirebbero qualcos'altro rispetto ad un altro "I got a cheat skill".
Che poi il problema non è doppiare gli isekai, anche se qua c’è il gruppetto che deve sempre dire che fanno tutti schifo a prescindere, non parlo di te @Brizzi ,ma in quel genere vanno a prendere i più brutti…
Sul discorso in generale concordo che sarebbe bello variare più i generi, di questi annunciato sarebbe per esempio bello vedere a sign of affection come scelta…
Infatti spero che valutino The Witch and the Beast e magari qualche latecast, di isekai il mercato ne è già saturo e se iniziano a doppiare oltre quelli più importanti pure quelli più generici rischiano di stufare in fretta il pubblico
E forse "As a Reincarnated Aristocrat, I’ll Use My Appraisal Skill to Rise in the New World"... Che guarderò solo per le tettoie.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.