Qualcuno ha idea del perché abbiano deciso di cambiare il tempo narrativo dal passato al presente nella traduzione? L'ho notato su Mushoku e 86, mentre la Speziale è rimasta al passato.
Perché cambiare un elemento così importante?
Anche 86 è scritto al passato? Pensavo fosse una cosa solo di Mushoku (non seguendo quest'ultimo e non avendo l'edizione inglese di 86 ho pensato fosse un caso isolato)... Mmh... Effettivamente sarebbe interessante capire perché abbiano deciso di cambiare completamente il tempo verbale della narrazione 🤔Perché cambiare un elemento così importante?
Oddio, concordo che sia importante, ma personalmente 86 me lo sto godendo lo stesso... È anche vero che, come ho già detto, non ho letto la versione inglese, quindi magari non mi disturba più di tanto anche per questo 🤷🏻♀️
Ammetto che parte del fastidio che provo viene dal fatto che personalmente non mi piace il presente, ma in ogni caso è proprio sbagliato cambiare il tempo verbale in una traduzione. Poi che siano godibili lo stesso ci sta, sempre che non ci siano altri simpatici cambiamenti o traduzioni discutibili, a questo punto non mi stupirebbero.
E non è solo Dokusho: anche J-Pop ha fatto la stessa cosa con la traduzione di Voglio Mangiare il tuo Pancreas.
Il romanzo di Voglio mangiare il tuo pancreas è stato pubblicato da Dynit
io di Jpop ho SAO e Il mio matrimonio felice, se mi dici in giapponese come sono poi controllo e ti dicoIl romanzo di Voglio mangiare il tuo pancreas è stato pubblicato da Dynit
Hai ragione, mi ero confuso. Non ricordo quali, ma J-Pop ha pubblicato qualche light novel. Sarebbe interessante sapere se anche loro hanno fatto questi cambiamenti se qualcuno lo sapesse. Il discorso generale comunque non cambia.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Quando l'ho scoperto non volevo crederci, non avevo mai visto una cosa simile, è davvero assurdo. Perché cambiare un elemento così importante? A che scopo? Sia Mushoku che 86 sono scritti al passato, perché tradurli al presente? Non capisco, ma stando così le cose mi tengo le edizioni inglesi.