Jcomi - Kamo sleepsIl mangaka Ken Akamatsu, nome ben noto anche al pubblico italiano per manga quali Love Hina e Negima!, continua nel suo progetto per la diffusione ufficiale di manga in digitale attraverso internet.
Ormai diversi mesi fa Akamatsu ha inaugurato il portale J-Comi attraverso il quale vengono offerti al pubblico numerosi manga in formato digitale. Il progetto è poi andato avanti puntando alla “purificazione” delle scanlation illegali e alla diffusioni di doujinshi e lavori amatoriali.

Ken AkamatsuIl portale si appresta ora a compiere un ulteriore passo con l’offerta di un servizio di traduzione dei manga proposti in altre lingue oltre al giapponese. Una selezione di titoli, tra i quali anche Love Hina e Itsudatte My Santa dello stesso Akamatsu (la lista completa è visionabile a questo link), verranno ora proposti anche con una traduzione in più di 30 lingue. C’è da dire però che si tratta di una traduzione eseguita mediante software che si affianca alle tavole originali (che restano in giapponese) quando queste vengono visualizzate on-line dal reader del sito. Tra le varie lingue è disponibile anche l’italiano.

Con un occhio anche alle nuove tecnologie J-Comi ha sviloppato ora un applicazione per sistemi iOS scaricabile da iTunes che permette la lettura dei titoli con le nuove funzionalità. Un applicazione per sistemi Android sarebbe poi in arrivo.

Jcomi - Kamo Yes
Il sito J-Comi è raggiungibile e fruibile liberamente anche dagli utenti Italiani. Unica controindicazione riguarda i menu che sono interamente scritti in giapponese.

Fonti consultate:
AnimeNewsNetwork
Pagina Facebook di J-Comi

J-Comi.jp