Beh nel momento in cui uno si spaccia per esperto di qualcosa, ci si aspetta che ciò sia certificato in qualche modo. Fortuna che ormai se ne sono accorti tutti, infatti già da anni viene invitato solo a fiere in cui non ci si può permettere di meglio (e sostanzialmente credo non faccia altro).
in realtà è da un sacco che non lavora con Yamato, gli ultimi lavori fatti con loro sono stati Arte nel 2021 e Mix nel 2022 (che sono tra l'altro gli ultimi lavori che ha fatto in generale)Beh nel momento in cui uno si spaccia per esperto di qualcosa, ci si aspetta che ciò sia certificato in qualche modo. Fortuna che ormai se ne sono accorti tutti, infatti già da anni viene invitato solo a fiere in cui non ci si può permettere di meglio (e sostanzialmente credo non faccia altro).
Bhe dopo il grande casino che è successo con Evangelion su Netflix finalmente se ne sono accorti che era inammissibile far doppiare gli anime in quella maniera senza un adattamento decente, infatti poi venne allontanato da Lucky Red e Il ragazzo e l'airone fortunatamente ha avuto nu vero adattamento all'italiano. Mi sa che ancora collabora con Yamato Video, tipo Shinko è stato adattato da lui e si sente XD
in realtà è da un sacco che non lavora con Yamato, gli ultimi lavori fatti con loro sono stati Arte nel 2021 e Mix nel 2022 (che sono tra l'altro gli ultimi lavori che ha fatto in generale)
Per curiosità, quale finale avevano creato?Ok, vado controcorrente pure io:
- il primo doppiaggio del 2000 era OSCENO. La parte finale, in particolare RIBALTAVA COMPLETAMENTE il significato originale dell'opera, snaturandola a livelli stratosferici.
Concordo ogni singola lettera.in realtà è da un sacco che non lavora con Yamato, gli ultimi lavori fatti con loro sono stati Arte nel 2021 e Mix nel 2022 (che sono tra l'altro gli ultimi lavori che ha fatto in generale)
I sottotitoli di Mix S2 nel 2023.
Comunque fa ridere pensare che vogliate far passare l'idea che serva un titolo di studio per dimostrare di saper fare un lavoro.
Ci sono una marea di traduttori e dialoghisti che non ne hanno, Cannarsi ha studiato legge e si è laureato in lettere e filosofia. Smettiamo di dare loro lavoro e mettiamo Cannarsi su ogni serie visto che ha un pezzo di carta che attesta le sue conoscenza della nostra lingua?
Lasciate stare certe fregnacce per criticarlo, ci sono i suoi lavori recenti e meno recenti, basatevi su quelli per esprimere le opinioni.
Per curiosità, quale finale avevano creato?Ok, vado controcorrente pure io:
- il primo doppiaggio del 2000 era OSCENO. La parte finale, in particolare RIBALTAVA COMPLETAMENTE il significato originale dell'opera, snaturandola a livelli stratosferici.
Avevano davvero stravolto tutto, grazie. Un po' come fu fatto negli anni '80, con il finale dell'anime di Candy Candy, opposto a quello del manga.Per curiosità, quale finale avevano creato?Ok, vado controcorrente pure io:
- il primo doppiaggio del 2000 era OSCENO. La parte finale, in particolare RIBALTAVA COMPLETAMENTE il significato originale dell'opera, snaturandola a livelli stratosferici.
Ciao, vado un po' a memoria, ma la sostanza del dialogo finale era questa:Attenzione :: Spoiler! (clicca per visualizzarlo)
Finale farlocco:
- Lady Eboshi: ricostruiremo la città, e sarà una città migliore (nel senso di "in armonia con la natura");
- Monaco Jiko: pare che la natura abbia vinto ancora una volta.
Finale vero:
- Lady Eboshi: ricostruiremo la città, e sarà una città migliore (nel senso di "ancora più grande");
- Monaco Jiko: niente da fare, non si può vincere contro gli stupidi.
Praticamente due cose OPPOSTE. Di cui la prima fintamente consolatoria, e totalmente in contrasto con quello che vuole essere il messaggio del film.
Avevano davvero stravolto tutto, grazie. Un po' come fu fatto negli anni '80, con il finale dell'anime di Candy Candy, opposto a quello del manga.
Quello è più probabile che sia risultato di aver tradotto dall'adattamento americano su cui venne fatto il primo adattamento italiano di Buena Vista, sarebbe da verificare se anche quella parte era così.
Comunque fa ridere pensare che vogliate far passare l'idea che serva un titolo di studio per dimostrare di saper fare un lavoro.
Ci sono una marea di traduttori e dialoghisti che non ne hanno, Cannarsi ha studiato legge e si è laureato in lettere e filosofia. Smettiamo di dare loro lavoro e mettiamo Cannarsi su ogni serie visto che ha un pezzo di carta che attesta le sue conoscenza della nostra lingua?
Lasciate stare certe fregnacce per criticarlo, ci sono i suoi lavori recenti e meno recenti, basatevi su quelli per esprimere le opinioni.
Dopo 30 anni di lavoro i titoli di studio contano ben poco. Il problema non sono i titoli, ma gli adattamenti poco apprezzati che ha fatto.
Guarda che ha solo un diploma di liceo classico...
A pensare che in 30 anni non ha pensato di prendere nessuna abilitazione, e c'è gente che si mette a studiare dopo la pensione, in teoria essendo un pozzo di conoscenza non avrebbe problemi a passare tutti gli esami necessari.
Ovvio che poi ci sono corsi specifici relativi nell'ambito adattamento/doppiaggio, ma onestamente non si potrebbe sapere se li ha frequentati e sono corsi che lui nella sua carriera ha tenuto da insegnante, quindi insomma, fa abbastanza ridere che vi lamentiate che non ha le referenze per fare un lavoro che ha insegnato ad altri a fare.
la mia estetista è entrata nel franchise di uno che non ha mai fatto una ceretta in vita sua ma che aveva il sistema per farle raddoppiare gli incassi (insieme ai suoi), pensa te come gira il mondo! XDOvvio che poi ci sono corsi specifici relativi nell'ambito adattamento/doppiaggio, ma onestamente non si potrebbe sapere se li ha frequentati e sono corsi che lui nella sua carriera ha tenuto da insegnante, quindi insomma, fa abbastanza ridere che vi lamentiate che non ha le referenze per fare un lavoro che ha insegnato ad altri a fare.
cannarsi è un pozzo infinito di conoscenza . non è che siccome fa adattamenti a cazzo devono bannarlo dalla terra
chiunque ci abbia un minimo interagito non ha dubbi sulla sua conoscenza dell'italiano, sul livello altissimo del suo inglese e sulla buonissima conoscenza che ha del giapponese
forse era nel vecchio forum Ghibli
Il valore delle cose non è nella loro piacevolezza, no.
Il valore delle cose è nella verità del loro significato.
Cannarsi, in numerose interviste, ha confermato e rivendicato la poca naturalezza dei propri adattamenti, affermando che la sensazione di disagio avvertita da alcuni ascoltatori è l'«effetto collaterale» di un metodo di lavoro rivolto alla resa più precisa possibile del «dettaglio linguistico» dei dialoghi giapponesi
Poco apprezzati è un parolone.Dopo 30 anni di lavoro i titoli di studio contano ben poco. Il problema non sono i titoli, ma gli adattamenti poco apprezzati che ha fatto.
Poco apprezzati è un parolone.Dopo 30 anni di lavoro i titoli di studio contano ben poco. Il problema non sono i titoli, ma gli adattamenti poco apprezzati che ha fatto.
chiunque ci abbia un minimo interagito non ha dubbi sulla sua conoscenza dell'italiano, sul livello altissimo del suo inglese e sulla buonissima conoscenza che ha del giapponese
Sul giapponese, non conoscendolo, non posso dir nulla.
Per quanto riguarda l'inglese ricordo una sua traduzione di un pezzo di "Lolita" di Nabokov nel quale sbagliava nettamente l'interpretazione di una frase, ho cercato velocemente ma non l'ho trovato, forse era nel vecchio forum Ghibli. E anche in una traduzione dall'inglese - forse di un'intervista a Miyazaki - aveva interpretato male un passaggio, sempre sul forum Ghibli.
Quanto alla sua conoscenza dell'italiano in effetti ho pochi dubbi, la si evince da come ha scritto certe frasi in Mononoke Hime e altri anime:
"Se noialtri quaggiù continueremo a produrre il ferro, il potere del bosco si affievolirà, nel qual modo anche le vittime verrebbero ridotte"
"Io penso sarebbe giusto che l'incaricato settimanale corra"
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
Beh nel momento in cui uno si spaccia per esperto di qualcosa, ci si aspetta che ciò sia certificato in qualche modo. Fortuna che ormai se ne sono accorti tutti, infatti già da anni viene invitato solo a fiere in cui non ci si può permettere di meglio (e sostanzialmente credo non faccia altro).