logo AnimeClick.it

Wow, ho trovato un degno concorrente per Netflix per la gara "Chi traduce peggio il proprio anime?". Non pensavo che qualcuno avrebbe mai battuto Netflix, che sappiamo impegnarsi a fare traduzione discutibili, ma Disney+ ci si sta proprio mettendo di impegno per spodestare il podio. Sto solo a metà del primo episodio della seconda stagione di Yozakura Family ed è piena zeppa di errori di traduzione, quello presente in questo screen al momento è il peggiore.


Per chi se lo stesse chiedendo il messaggio in alto nell'immagine recita una cosa del tipo "Kyoichiro è abbattuto/triste per essere arrivato in ritardo". Mentre il sottotitolo sembra la traduzione fatta male di Google Translate 😂

P.s. Disney+ ha decisamente spodestato dal podio Netflix, però beh, non cambia il fatto che entrambi sottopaghino palesemente i propri traduttori.