In che senso Made in Abyss - Le giornate di Marluk sarebbero una novità?
Erano incluse nell'edizione BD del film di Made in Abyss (ho pure controllato per sicurezza).
In che senso Made in Abyss - Le giornate di Marluk sarebbero una novità?
Erano incluse nell'edizione BD del film di Made in Abyss (ho pure controllato per sicurezza).
aot c'è solo la prima stagione pare e per me non ha senso.
perchè non c'è fate zero?
yuyu hakusho?
non aggiunto al lancio, tra l'altro
non aggiunto al lancio, tra l'altro
Difficile aggiungere qualcosa che stanno facendo giusto ora (sarò curioso delle reazioni ai crediti).
Che è successo, hanno rimesso Guadagno sul protagonista? O, peggio, hanno chiamato Cannarsi a tradurre e adattare la serie?non aggiunto al lancio, tra l'altro
Difficile aggiungere qualcosa che stanno facendo giusto ora (sarò curioso delle reazioni ai crediti).
é finito a dicembre, mica ieri, Dynit è quella che faceva i simuldub, se ora non riescono a doppiare in 5 mesi (contando che i primi episodi sono usciti ad ottobre) 12 episodi direi che non sono messi bene xD
é finito a dicembre, mica ieri, Dynit è quella che faceva i simuldub, se ora non riescono a doppiare in 5 mesi (contando che i primi episodi sono usciti ad ottobre) 12 episodi direi che non sono messi bene xD
Certo, però se inizi a muoverti a fine gennaio non hai un doppiaggio pronto a marzo...
E il simuldub di propria iniziativa non lo vedrai mai in Dynit, è un costo in più che non troverebbe giustificazione a meno non lo paghi qualcun altro.
Quindi il doppiaggio di BLEACH - Thousand year Blood war, con il ritardo di 3 settimane rispetto al simuldub, è stato finanziato da qualcun'altro, tipo VIZ o Disney+ (per quest'ultimo ci credo poco)?é finito a dicembre, mica ieri, Dynit è quella che faceva i simuldub, se ora non riescono a doppiare in 5 mesi (contando che i primi episodi sono usciti ad ottobre) 12 episodi direi che non sono messi bene xD
Certo, però se inizi a muoverti a fine gennaio non hai un doppiaggio pronto a marzo...
E il simuldub di propria iniziativa non lo vedrai mai in Dynit, è un costo in più che non troverebbe giustificazione a meno non lo paghi qualcun altro.
Beh loro hanno esplicitamente scritto che punteranno su contenuti, specialmente dal catalogo TOHO, doppiati in Italiano, hanno fatto intendere anche eventuali ri-doppiaggi(Dan Da Dan 4° DUBITA sei tu?). Se partono 'st'estate col channel come minimo a breve partiranno, o già saranno partiti, con i "diversi doppiaggi".come volevasi dimostrare. Aspetto di più quello di Anime factory
A prescindere dai ridoppiaggi trovo che possa portare nuove serie che fino ad ora non sono mai arrivate in Italia. Non credo che avremo Dadadan 4.Beh loro hanno esplicitamente scritto che punteranno su contenuti, specialmente dal catalogo TOHO, doppiati in Italiano, hanno fatto intendere anche eventuali ri-doppiaggi(Dan Da Dan 4° DUBITA sei tu?). Se partono 'st'estate col channel come minimo a breve partiranno, o già saranno partiti, con i "diversi doppiaggi".come volevasi dimostrare. Aspetto di più quello di Anime factory
Si chiaro, vedere il catalogo Tedesco di quel canale fa sognare anche me. Su Dan Da Dan 4 non ci metterei la mano sul fuoco arrivati a questo punto 😂.A prescindere dai ridoppiaggi trovo che possa portare nuove serie che fino ad ora non sono mai arrivate in Italia. Non credo che avremo Dadadan 4.Beh loro hanno esplicitamente scritto che punteranno su contenuti, specialmente dal catalogo TOHO, doppiati in Italiano, hanno fatto intendere anche eventuali ri-doppiaggi(Dan Da Dan 4° DUBITA sei tu?). Se partono 'st'estate col channel come minimo a breve partiranno, o già saranno partiti, con i "diversi doppiaggi".come volevasi dimostrare. Aspetto di più quello di Anime factory
Quindi il doppiaggio di BLEACH - Thousand year Blood war, con il ritardo di 3 settimane rispetto al simuldub, è stato finanziato da qualcun'altro, tipo VIZ o Disney+ (per quest'ultimo ci credo poco)?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.