È con un po’ di stupore che stanotte, 21 minuti dopo la pubblicazione di questa nostra notizia sulla recente rimozione di alcuni video su YouTube effettuati in sala di doppiaggio – rimozione eseguita su richiesta della Merak Film e senza alcuna spiegazione data al proprietario del canale – siamo venuti a conoscenza di altri video, pubblicati sempre su YouTube, con i doppiatori di sette dei protagonisti dell’Anime di One Piece, mentre danno voce ai loro rispettivi personaggi.
Ovviamente è un piacere per noi pubblicare e poter ammirare questi video, e così abbiamo fatto, tuttavia non capiamo come mai la Merak Film permetta dei filmati in alta definizione e chieda di rimuovere dei video altrettanto simili e interessanti, dove venivano mostrati i doppiatori che provavano, sbagliavano e riprovavano, con le immagini di riferimento per vedere il sync con il labiale, ma il tutto con una qualità visivamente inferiore.
Se fosse stato per via di quei due spezzoni che avevano alcuni secondi di scene inedite, sempre dall’Anime di One Piece, non bastava forse chiedere la rimozione solo dei suddetti e farli reinserire non appena si fosse raggiunto l’episodio relativo nella trasmissione televisiva?
Non riusciamo a capire e pertanto cercheremo di informarci ancora meglio.
--------
Come alcuni di voi avranno notato, sei degli otto video nella nostra notizia dello scorso aprile, nei mesi scorsi pubblicati su YouTube e raffiguranti degli interessanti dietro le quinte sul doppiaggio, sono recentemente stati rimossi.
In seguito ad un commento del proprietario del canale, che affermava che la Merak Film gli aveva chiesto di cancellare i suddetti video, senza però fornirgli alcuna spiegazione, ci siamo premurati di contattare Fabrizio Margaria, responsabile della fascia ragazzi Mediaset, chiedendogli se sapesse qualcosa a riguardo, nonché un suo pensiero sulla vicenda. Nonostante Fabrizio non fosse assolutamente al corrente dell’accaduto, gli abbiamo chiesto se poteva fare qualcosa, avendo i contatti con la Merak, e proprio ieri ci ha risposto nuovamente. Riportiamo parte di questa sua ultima e-mail:
“a me personalmente non crea alcun danno avere immagini con i doppiatori o quant’altro.
Io però, non essendo il padrone della Merak, non posso mettermi a discutere con loro per far rimettere i video, li sentirò certamente e dirò loro che da parte mia non ci sono problemi.”
Precisiamo, quindi, che Mediaset non c’entra nulla con la rimozione dei video e ringraziamo Fabrizio per averci risposto prontamente, e, soprattutto, per questa sua disponibilità nell’accettare di contattare la Merak Film di persona.
Abbiamo già avvisato il proprietario del canale YouTube, Ciccillovich, per informarlo delle novità, e ci ha così risposto:
“Caro Cloud,
grazie mille, sono molto contento per le buone notizie che mi dai! A questo punto speriamo che la situazione si sblocchi rapidamente. Come giustamente dici è la Merak che mi ha chiesto di togliere i video dal canale, quindi spero che la Merak mi contatti comunicandomi che in seguito a un chiarimento con Margaria mi autorizzano a ripubblicare i video (e a realizzarne altri!)
Nel frattempo ti faccio i miei complimenti per essere riuscito ad arrivare a un chiarimento sulla questione con Margaria, e naturalmente ti ringrazio per aver preso a cuore la questione. A te quindi, e ad AnimeClick.it un grande grazie, e speriamo di poter presto vedere una felice conclusione di tutta la spiacevole vicenda.
A presto
Ciccillovich”
Sembra, dunque, che grazie alla disponibilità di Fabrizio la questione possa risolversi positivamente, e, non appena avremo ulteriori aggiornamenti, provvederemo a comunicarveli.
Nel frattempo, vi lasciamo a una nuova performance della simpaticissima Emanuela Pacotto, che presta la voce al personaggio Britta Perry nel telefilm Community.
Sono settimane che ci siamo occupati di questa cosa io e Charizard, che ringrazio per l'aiuto nel contattare Fabrizio Margaria, quindi speriamo di avere un responso quanto prima e che quei video, assolutamente innocui e solo a scopo divulgativo, possano tornare presto online - essendo inoltre qualcosa di veramente speciale da vedere - assieme a degli altri di nuovi.
00
2) Messaggio di YamiCrystal(04/06/2010, ore 00:20)
Bravissima Emanuela Pacotto! Credo sia la miglior doppiatrice italiana, ha doppiato tutte le protagoniste femminili dei più famosi anime giapponesi. Bulma in Dragon Ball, Sakura in Naruto, Nami in ONE PIECE, e sono sicuro (più che altro spero) che, se mai un giorno l'anime Bleach arriverà in Italia, sicuramente Rukia la faranno doppiare da lei!
00
3) Messaggio scritto da anonimo1 il 04/06/2010 alle 01:11 Ma i video erano girati con il consenso della merak, no? Alla fine dei video c'erano sempre i ringraziamenti e comunque non penso che si possa girare un video in uno studio di doppiaggio senza avere il permesso... Quindi se non è stata mediaset a chiederne la rimozione, che motivo aveva la merak di far togliere i video? Anche Ciccillovich nel suo messaggio parla di chiarimenti tra la merak e margaria, ma se non c'è stato nessun problema, cosa dovrebbero chiarire?
Chissà... Comunque spero che tornino presto i video
Bellissimi, questi video. Non solo sono interessanti per capire il lavoro del doppiatore, ma finalmente ci mostrano fisicamente questi bravissimi attori che lavorano per la maggior parte del tempo solo dietro le quinte (con qualche eccezione)...
Infatti, anonimo1, non sai quanto ci sono stato dietro per cercare di capire l'insensatezza della rimozione di quei video, sono finito perfino in un campo che non mi compete, quello legale, per cercare una qualche soluzione... e prima ci è arrivata una e-mail in redazione, il cui contenuto lo pubblicheremo in una notizia apposita domani, che ha reso la rimozione di questi video ancora più insensata. Mah, speriamo almeno in un minimo di buon senso...
Nel doppiaggio di Slayers della Mediaset lei faceva Rina. Più protagonista assoluta di lei, si muore!
Sulla vicenda della sparizione dei video non mi pronuncio, essendone completamente estraneo. Certo, mi dispiace che siano dovuti scomparire, da appassionato di doppiaggio quale sono li avevo apprezzati non poco.
Mi piace come persona (sempre gentile e disponibile coi fans, ve l'assicuro pur non essendolo), ma gli anime li doppia quasi sempre con la stessa intonazione vocale, è una cosa che non mi è mai piaciuta. Se non fosse stato per qualche doppiaggio di film e fiction, non credo che avrei un'opinione positiva su di lei, ma non per colpa sua, ma dei vari direttori di doppiaggio.
Sinceramente ero all'oscuro di questa vicenda Spero comunque dopo questa precisazione da parte di Margaria (e quindi Mediaset) che possano ritornare disponibili sul tubo quanto prima, è un piacere poter vedere in azione questi professionisti e poterne apprezzare le doti e l'applicazione che mettono in ogni scena che doppiano
Certo che è un lavoraccio....volgio dire, non solo devi stare attento al sincronismo con l'anime/film/telefilm/ecc ma devi anche riuscire a cogliere tutte quelle sfumature che caratterizzano le varie battute.....gente coraggiosa....:D
00
12) Messaggio di Sephirothmn(04/06/2010, ore 09:33)
Non riesco bene a capire la questione ma se è come dicono Anonimo1 e Debris io direi che questo rappresenta effettivamente un problema. D'altro canto non credo che la cosa sia poi così grave e che è giusto avere dei video che facciano vedere quant'è difficile fare questo lavoro.
00
13) Messaggio di GianniGreed(04/06/2010, ore 10:00)
un vero peccato, sembra quasi che vogliano tenere nascosti i doppiattori (scritto cosi apposta, loro sono dei veri attori) di alcuni prima di vedere i video in questione non spaevo nemmeno che faccia avessero, ed è un peccato,visto che ad esempio la Pacotto non è male.Ma la mia preferita resta la Magnaghi,stupenda. Fateli vedere di più!
Infatti, specie su questo sito tanti utenti hanno criticato il doppiaggio milanese a dispetto di quello romano reputandolo poco vario e meno professionale tra interpretazioni e comparto di voci... beh, questa era l'occasione buona per far ricredere quegli autori vedendo l'assoluta professionalità al di là del mero gusto soggettivo.
E nel dimostrare come lavorano questi Professionisti (perché sono Professionisti), non c'è nulla di male, anzi.
Pessima mossa, Merak.
00
15) Messaggio scritto da Andrea (anonimo) il 04/06/2010 alle 10:44 E se fossero stati gli stessi doppiatori a richiedere l'eliminazione dei video da YouTube? Magari alcuni di loro preferiscono rimanere nell'ombra... E' pur vero che erano ben consci di essere ripresi, ma non trovo davvero altre spiegazioni in proposito.
Un doppiatore acquisisce fama, notorietà e riscontro favorevole sul pubblico proprio grazie al fatto che si mette in evidenza. Senza contare che se vuole celare il proprio aspetto dovrebbe mandare una mail a tutti i siti amatoriali di alcune produzioni o incentrati sul doppiaggio (tipo quello del grande Antonio Genna, esperto nel settore), chiedendo di rimuovere eventuali foto con la propria immagine.
Non penso torni loro molto utile adottare una mossa del genere. Tutto ad ogni modo può essere!
E' veramente un peccato che la Merak Film abbia fatto togliere i video sul doppiaggio. Chissà perchè li ha fatti sparire, bah... Poi potevano anche essere un aiuto per chi vuole diventare un doppiattore o più semplicemente per chi è appassionato di doppiaggio.
Devo fare i miei complimenti a Emanuela Pacotto, grandissima doppiatrice veramente!!! Sbaglio o la scena del video era un bel po' difficile da doppiare?
00
20) Messaggio di druido1980(04/06/2010, ore 14:28)
Spero solo che la situazione si risolva per il meglio Hai capito Anime Click Tra un po' si aprirà uno Studio Legale
00
21) Messaggio di Franzelion(04/06/2010, ore 15:00)
Li hanno tolti O.o? Ma valli a capire...anzi a me piacerebbe vederne molti altri
@YamiCrystal.....credo anch'io che sia la migliore sulla piazza.....del resto ha dato vita a personaggi quali Sakura e Nami....pero' non possiamo dimenticarci tutti quelli che lavorano come matti per regalarci sepre prodotti di alta qualità.....:D
abbiamo dei grandi doppiatori in italia e fanno tutte ste storie quando abbiamo queste opportunità di vederli all'opera...mah,quelli dle biscione diventano un enigma ogni giorno che passa...
Che dire sulla rimozione video???? visto l'altro topic, sembra che ne tolgano alcuni per metterne altri??! mah! mistero!
Oh, un altro "Pacotto show", mi fa troppo morire sta doppiatrice a me!! certo che quando si beccao ste scene di parlato veloce, mamma mia, che papocchio!!
Il mistero s'infittisce dunque, ci vorrebbe il mocciosetto (qualcuno dice portasfiga... ) con gli occhiali per cercare di capirci qualcosa su questa vicenda, e chissà, magari stavolta si troverebbe anche lui con un pugno di mosche in mano... Ho comunque l'alternativa... Mariello Prapapappo
00
29) Messaggio di KiraSensei(05/06/2010, ore 12:21)
TRovo molto strano ch eprima approvino una cosa e poi facciano marci aindietro, o forse no, dopotutto ne ho viste tante e di tutti i colori in svariati campi di cos ede genere Mi spiace perchè erano dei video molto interessanti e avrebbero potuto avvicinare molto persone almondo del doppiaggio..
00
30) Messaggio di mangaman74(05/06/2010, ore 14:17)
In attesa di lumi, ricordo che cmq una cosa è autorizzare alla ripresa e un'altra autorizzare alla diffusione del materiale, potrebbe benissimo essere stato consentito riprendere filmati solo a titolo di uso "personale", visioni private ecc., diffondere un filmato in tutto il mondo via internet ovviamente non rientrerebbe in una tale ipotesi; ovviamente si ragiona per ragionare solo chi ha ripreso i filmati e chi ha posto limiti di diffusione può sciogliere il mistero.
00
31) Messaggio di Broken Mirror(06/06/2010, ore 13:36)
Davvero un grazie di cuore a te Cloud e anche a Charizard92 che t'ha aiutato a contattarlo. E' davvero una questione che ci sta sul cuore a tutti, certo non è una cosa gravissima, ma ci tenevamo un po' tutti ai video sul doppiaggio postati da Ciccillovich, che c'ha stupito con quei suoi video!
Era sempre una grande cosa vederli doppiare i nostri personaggi preferiti ma meno male che le cose sembrano risolversi a poco a poco. Grazie a voi naturalmente