Esatto, ed è questa l'ottica sotto cui, collezionisti come me, devono sperare.Questo però mi fa pensare che magari in futuro arriverà qualcos'altro di interessante(≧∇≦)/
Le parole di cavazzoni non sono da prendere come leggi scritte su pietra e che non possono essere cambiate, ma solo che in quel momento la situazione era quella. Evidentemente la richiesta per questa serie è davvero alta da non poterla ignorare. Poi chissà...Due anni fa a Lucca durante la presentazione dynit chiesi a Carlo Cavazzoni se c'era la possibilità di vedere anche la seconda serie di sword art online doppiata in italiano, negò in maniera convinta e aggiunse che non c'erano possibilità. Il motivo era legato ai bassi ascolti della prima stagione; non so quale motivo abbia spinto la dynit a ripensarci, sempre se è sword art online
L'ultima volta che si era parlato di kill la kill, disse che le trattative erano difficili o cose di questo tipo. Chi vivrà vedrà. Considerando che, per mio gusto, c'è ben altra roba che manco vediamo di striscio, sai che incazzature...Bello schifo, ma portateci qualcosa di molto meglio, tipo Kill la Kill...Siete inutili.
Due anni fa a Lucca durante la presentazione dynit chiesi a Carlo Cavazzoni se c'era la possibilità di vedere anche la seconda serie di sword art online doppiata in italiano, negò in maniera convinta e aggiunse che non c'erano possibilità. Il motivo era legato ai bassi ascolti della prima stagione; non so quale motivo abbia spinto la dynit a ripensarci, sempre se è sword art online
Alla fine è impossibile accontentare tutti. Io per primo ci sono serie che vorrei vedere in itaiano, ma non accade mai. Si spera sempre nel futuro, ma ovviamente la situazione è quella che è e si doppia poca roba perché le realtà che se ne occupano hanno i soldi che hanno...Incredibile come Dynit decida di doppiare solo le serie che non mi interessano.Contento per i fan della serie, e spero che venda bene in modo tale che Dynit possa portare in home video anche serie un po' più di nicchia e belle.
A dimostrazione che il pubblico c'è, indipendentemente dalle altre opinioni.Se dovessere essere SAO 2 per me sarebbe un'ottima notizia speriamo in bene
Non sappiamo se si tratterà di un latecast su vvvvid solo subbato anche se la serie va anche su Netflix quindi puó essere ci scappi pure un doppiaggio. Tra l'altro tra poco esce la quinta novel per Jpop a quanto mi hanno detto. Periodo fortunato per i fan del brand
...ma considerando che le vendite della prima stagione sono state un enorme fiasco non credo proprio che quel "II" si riferisca alla seconda stagione di SAO.
Al di là di ciò, che è una cosa che non sopporto: dove sta scritto che solo le hit del momento hanno la possibilità di arrivare e se passa il treno, non ne passeranno altri? C'e tanta di quella roba che viene lasciata indietro e meriterebbe un'edizione italiana. A sto punto ben vengano iniziative come quelle di yamato con Raideen. Tanto per dire.SAO 2? Adesso?Cavolo, allora posso ancora sperare nel doppiaggio italiano di Psycho Pass 2?
A te non viene alcun danno, puoi continuare a vederlo sottotitolato.Io l'ho già visto mesi fa.. spero che non venga rovin- ehm, doppiato.
se poi la mandassero ipoteticamente su rai 4(dato che sulla loro pagina facebook avevano annunciato una futura "sorpresa" nel campo anime)sarebbe una bella notizia per tutti,sopratutto per vedere la qualità del nuovo doppiaggio
Sono d'accordo sul doppiaggio,comunque i fan di SAO (anime) non penso possano dire di avere una serie completa dato che l'ultimo episodio di SAO 2 è un preludio ad una 3 stagione che ancora non è uscita(mi sembra).
Infatti lo scritto nel commento precedente "seppur la storia prosegue sempre nella novel" .
Purtroppo è normale che negli ultimi tempi si abbiano sempre adattamenti monchi,ma dato che probabilmente si vocifera che finira al diciottesimo volume la novel,possono sempre sperare in una stagione conclusiva
Se si tratta davvero di Sword Art Online 2 e se lo doppieranno spero che questa volta usino un numero maggiore di doppiatori di roma visto che nella prima serie i doppiatori (fatta eccezione per quelli di kirito,asuna e suguha) erano tutti di milano.Il problema dei doppiaggi milanesi è che per quanto riguarda i personaggi di contorno si tende a riutilizzare gli stessi doppiatori per più personaggi (cosa che invece non fanno quelli di roma) e poi a mio parere i doppiatori di roma sono più bravi.
Ordinaria amministrazione in campo anime. Ormai è la regola.comunque i fan di SAO (anime) non penso possano dire di avere una serie completa dato che l'ultimo episodio di SAO 2 è un preludio ad una 3 stagione che ancora non è uscita(mi sembra).
@otakuanonimo Mica male come idea in effetti credo che Joy Saltarelli ci starebbe proprio bene su yuuki ho sempre pensato che la sua voce sia particolarmente adatta per doppiare personaggi fragili ma anche forti (come appunto Madoka Kaname) e devo dire che yuuki incarna alla perfezione questo modello. E anche Valentina Favazza sarebbe perfetta come voce per Sinon.
E' vero che la maggiorparte di noi, per non dire tutti, seguamo le serie dei vari gruppi fansub, io stesso vidi la seconda di sword art proprio così a suo tempo, ma non bisogna dimenticarsi che ci sono anche utenti che si stanno avvicinando solo ora e conoscono magari solo vvvvid come realtà e quindi un senso lo avrebbe (un po' come mettere kyseiju solo ora quando l'abbiamo già visto tutti...). Ovviamente concordo con te.Diciamo che nel caso l'anticipazione si riferisca proprio al SAO 2 avrebbe senso solo nel caso di un uscita home video con doppiaggio di questa seconda serie. Di un uscita solo in streaming, direi che ormai ce ne facciamo ben poco...
Su quello non c'è da preoccuparsisperiamo in un buon doppiaggio... *-*
Ah... stai tranquillo che gli insoddisfatti ci saranno sempre.mi dispiacerebbe che la voce italiana di Sinon non rispecchi il personaggio originale...
Non è mai troppo tardi, anzi così dai ragione al mercato, che deve puntare solo sulle hit e una volta passato il breve periodo qualsiasi cosa lasciata indietro non deve essere recuperata e non lo trovo giusto.Troppo in ritardo secondo me.
Troppo in ritardo secondo me.Non è mai troppo tardi, anzi così dai ragione al mercato, che deve puntare solo sulle hit e una volta passato il breve periodo qualsiasi cosa lasciata indietro non deve essere recuperata e non lo trovo giusto.
Si presume che chi compra home video, come me, lo faccia per collezione. Stando al tuo ragionamento non avrebbe senso recuperare un anime perché la stagione è ormai passata e quindi non interessa, ma per me non ha senso quel che dici tu: ci sono anime, tanti anime che meriterebbero un'edizione italiana indipendentemente da quanto sono vecchi, perché meritano le continue rivisioni degli appassionati. Fosse così non avrebbe senso recuperare, per esempio, gintama e invece lo meriterebbe, anche solo per i fan che sono rimasti con le sole prime due stagioni. E' sbagliato, davvero sbagliato pensarla così: non si può vivere di sole hit, ma anche di grandi recuperi.E invece sì, Dynit dovrebbe puntare sulle uscite del momento. Non quelle del passato che ormai sono già state apprezzate o disprezzate dal pubblico.
Si presume che chi compra home video, come me, lo faccia per collezione. Stando al tuo ragionamento non avrebbe senso recuperare un anime perché la stagione è ormai passata e quindi non interessa, ma per me non ha senso quel che dici tu: ci sono anime, tanti anime che meriterebbero un'edizione italiana indipendentemente da quanto sono vecchi, perché meritano le continue rivisioni degli appassionati. Fosse così non avrebbe senso recuperare, per esempio, gintama e invece lo meriterebbe, anche solo per i fan che sono rimasti con le sole prime due stagioni. E' sbagliato, davvero sbagliato pensarla così: non si può vivere di sole hit, ma anche di grandi recuperi.
E secondo me c'è ne sono anche che si sono avvicinati adesso guardando fairy tail, prodotto anche questo datato. Ma al di là di cosa facciano le nuove generazioni, per me è una questione a prescindere: c'è tanto di quel materiale, anche molto vecchio ormai, che meriterebbe l'edizione italiana perché meritevole di visione e collezione di appassionati, che non si può vivere di sole hit. Fosse così altro che scongiurare per kill la kill, che ormai è roba "vecchia"...Sono d'accordo. La cosa interessante è che leggendo su facebook alcuni post ho scoperto di alcuni ragazzi più giovani, i quali si sono appassionati a SAO proprio avendolo conosciuto grazie al doppiaggio in italiano (trasmesso da rai 4)e hanno preferito non guardare la 2 stagione SUB-ITA proprio perché speravano in un secondo doppiaggio. Si sta creando del pubblico che si avvicina per la prima volta agli anime e non importa se il prodotto è datato oppure no, l'importante è che riesca a far interessare.Lo so che non è il prodotto per eccellenza però meglio di niente...
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.