Notizia straordinaria, penso che avrà un successo incredibile e spero che VVVVID ci porti il simulcast, ma a proposito, quando si decidono a doppiarla visto che l’interesse per questa serie è sempre al massimo e che la serie ha superato 1 milione di views? Cioè, che stanno aspettando, anche perché in home video è richiestissima, mah...
Bene! Mi ero sempre chiesto come continuasse... e fra non molto lo scoprirò! (E dovrò rivedermi la vecchia serie che ricordo poco, mitica Ozen a parte)
Era ora!! speriamo in un doppiaggio al più presto della prima serie!
Utente48647
- 5 anni fa
42
Al di là degli spoiler, trovo questo trailer tremendamente perfetto e le ost che lo accompagnano sono ancora una volta del bravissimo compositore Kevin Penkin! Con Made in Abyss siamo stati fortunati ad avere un ottimo adattamento fedele al manga, davvero.
Buona notizia, ora speriamo vvvid prenda sia il film che il seguito (e se li doppia non sarebbe male)
Utente59093
- 5 anni fa
50
spero che VVVVID ci porti il simulcast, ma a proposito, quando si decidono a doppiarla
Sé non ricordo male, meno di un paio d'anni fa al Lucca Comics gli chiesero del doppiaggio e risposero tipo che non era un anime affatto facile da portare in home video in Italia quindi nada. Chissà sé hanno cambiato idea. ?
spero che VVVVID ci porti il simulcast, ma a proposito, quando si decidono a doppiarla
Sé non ricordo male, meno di un paio d'anni fa al Lucca Comics gli chiesero del doppiaggio e risposero tipo che non era un anime affatto facile da portare in home video in Italia quindi nada. Chissà sé hanno cambiato idea. ?
Risposta di circostanza per non dire che non ne hanno intenzione, di fatto abyss con quei 4 personaggi di conto che ha sarebbe molto più economico di molte altre serie da doppiare
Ma poi ha ottimi numeri, partita come una serie estremamente di nicchia ora su VVVVID ha più di 1 milione di views ed un fandom molto attivo e ampio che richiede continuamente i blu ray, cioè non doppiarlo è un errore, spero che si riversano un po' come per Kill la Kill che poi in home video ha venduto tantissimo, speriamo bene, bisogna farsi sentire
Utente43482
- 5 anni fa
41
Ottima notizia ma ora non ci capisco più niente. Se ho capito bene il film che deve uscire è un sequel della serie anime e ora hanno annunciano la nuova serie. Che mi devo guardare? Il film o la serie nuova? Spero che chiariscano al più presto questo punto..
Sono contento della notizia. Anche se alla fine la serie mi è piaciuta meno di quanto credevo, rimanere così in sospeso, senza sapere come va avanti la storia, mi sarebbe dispiaciuto un po'. Se c'è intenzione di proseguire con la trasposizione animata continuerò volentieri a seguirla.
Ottima notizia ma ora non ci capisco più niente. Se ho capito bene il film che deve uscire è un sequel della serie anime e ora hanno annunciano la nuova serie. Che mi devo guardare? Il film o la serie nuova? Spero che chiariscano al più presto questo punto..
Il film è uscito ieri in giappo è questa nuova trasposizione sarà il seguito del film, cmq ancora non si sà se sarà un secondo film o una nuova stagione
Speriamo, un altra serie da 12/13 episodi sarebbe più che sufficiente per coprire quasi tutto il manga, e portarci in pari.
il problema è che esce un volume l'anno, se coprono tutto il manga poi chissà quando il seguito, io preferisco continuino con un film l'anno che copre un volume o due
Ho paura che le visualizzazioni di una serie alla fine contino relativamente, visto che si fa fatica a vendere più di 1000 coppie di (più o meno) qualsiasi opera, si guarda soprattutto l'appeal commerciale (serie che può piacere un po' a tutti), il fatto che si punti così tanto sui film è perché questi se lì comprano anche gli appassionati occasionali di cinema che seguono l'animazione solo attraverso i film, purtroppo m.in abyss resta di nicchia, noi appassionati sembriamo tanti perché ci facciamo sentire, ma poi chi compra è una piccola parte, k.l kill ha venduto un po' di più, forse perché a attirato i fans dei robottoni che hanno apprezzato gurrenlagann, naturalmente io spero di sbagliarmi, e che la situazione possa cambiare.
Che poi non si potrebbe fare magari un doppiaggio per poi portarlo doppiato sia su VVVVID che magari anche su Prime, un po’ come The Promised Neverland? Tra l’altro c’è anche su Netflix, quindi si aggiungerebbe il doppiaggio italiano anche lì e penso che sia un’ottima cosa, così Dynit ha anche le views di Prime e continuano il loro accordo
Dannazione, su ANN all'inizio avevano tradotto che sarebbe stata una serie, e ora grazie a quest'articolo di AC vedo che hanno corretto e che ancora non si sa che tipo di sequel sarà T_T
Comunque dopo il film non ci speravo molto presto, vedo ora che nel 2019 sono stati rilasciati due capitoli... DUE. Rimango comunque fiducioso, questo trailer è stato da brividi, splendide le musiche. Però ha lo stesso problema dei vecchi trailer del film: è parecchio spoiler per gli anime onlys.
Comunque, davvero contento che questa opera continui anche in versione animata!
Sé non ricordo male, meno di un paio d'anni fa al Lucca Comics gli chiesero del doppiaggio e risposero tipo che non era un anime affatto facile da portare in home video in Italia quindi nada.
Chissà sé hanno cambiato idea. ?
Risposta di circostanza per non dire che non ne hanno intenzione, di fatto abyss con quei 4 personaggi di conto che ha sarebbe molto più economico di molte altre serie da doppiare
Il film è uscito ieri in giappo è questa nuova trasposizione sarà il seguito del film, cmq ancora non si sà se sarà un secondo film o una nuova stagione
Mi sa che l'hai droppato prima di QUELLA cosa che cambia tutto, chi l'ha visto sa cosa intendo ahahahah
P.S. io sono al passo con Jpop
Il film adatta I volumi 4 e 5. L'arco del quinto strato.
Comunque dopo il film non ci speravo molto presto, vedo ora che nel 2019 sono stati rilasciati due capitoli... DUE.
Rimango comunque fiducioso, questo trailer è stato da brividi, splendide le musiche.
Però ha lo stesso problema dei vecchi trailer del film: è parecchio spoiler per gli anime onlys.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.