Ci voleva un altro abbonamento effettivamente, erano pochi finora. 🙄
L'intervista è una esclusiva quindi se non vedi i prezzi li non sono stati ancora comunicati.Si sanno già i prezzi di questo nuovo canale?
Se è come gli altri canali di Prime Video, 4.99 al mese, credo. Ma è ancora molto presto per parlarneSi sanno già i prezzi di questo nuovo canale?
Da sottolineare anche quanto viene detto sul cinema, che sembra quasi rispondere ai commenti recenti letti su questo sito. Ma l'intervista era stata fatta prima giuro![]()
https://www.justwatch.com/de/Anbieter/aniverse-amazon-channel
Per dare un po' di contesto di quale sia il catalogo in Germania.
La butto li, non è che portano Konosuba?
beh mettiamola così: sarà ardua (visto che non oso immaginare come sono messi i film dell'Era Showa al livello di diritti home video), ma ehi!....dei 38 film di Godzilla usciti fin'ora al massimo penseranno a portarne correttamente solo 28 (i 15 Film dell'Era Showa, i 7 Film dell'Era Heisei e i 6 Film dell'Era Millennium), gli altri come il Godzilla di Emmerich, i film del Monsterverse, Shin Godzilla e la Trilogia Anime sono già belli che distribuiti ed con un editore fisso (ammesso che Dynit non perda i diritti di Shin Godzilla, come è successo per la maggior parte degli Anime che aveva).Molto interessante come prospettiva, in particolare per il lato cinema finalmente più diluito e il fatto che ci sia l'intenzione di coprire tanti titoli, animati e non, su più fronti.
Alcuni dubbi mi vengono in relazione ai doppiaggi, che come è già stato fatto notare potrebbe portare alla situazione di avere ridoppiaggi esclusivi per serie che sono già disponibili in italiano; sicuramente per l'editore torna utile averli a disposizione, però risulterebbe ridondante proporre al pubblico qualcosa che ha già sentito con altre voci.
Se poi "l'adattamento italiano di qualità" sarà affidato unicamente a Riccardo Bambini la situazione non è propriamente la più rosea 😅
Per Godzilla da un lato sono contentissimo (stento ancora a crederci che potremmo avere l'intera filmografia nipponica qui da noi) e dall'altro mi chiedo come verranno proposti i film pre-2000 già arrivati in Italia, ovvero se ci sarà un recupero dei precedenti doppiaggi oppure ridoppieranno tutto: si parla comunque di diciassette film, alcuni dei quali basati sulle edizioni statunitensi (tipo il primo del 1954, King Kong contro Godzilla, Mothra vs Godzilla/Watang, quest'ultimo arrivato in dvd in pessime condizioni tra l'altro, o i primi film del periodo Heisei) e che in certi casi non sono conservate sempre bene (mi viene da pensare a Il ritorno di Godzilla del 1966, che nei dvd Passworld/Pulp Video manca di varie scene doppiate anche se online si possono trovare in italiano), senza contare il caso specifico de L'invasione degli astromostri che ha due doppiaggi differenti. [Per i titoli recenti ci sarebbe pure la questione Minus One in home video, ma evito di dilungarmi ulteriormente]
Insomma, sarà da vedere come si svilupperà l'offerta ma le premesse ci sono
sarà ardua (visto che non oso immaginare come sono messi i film dell'Era Showa al livello di diritti home video), ma ehi!....dei 38 film di Godzilla usciti fin'ora al massimo penseranno a portarne correttamente solo 28 (i 15 Film dell'Era Showa, i 7 Film dell'Era Heisei e i 6 Film dell'Era Millennium), gli altri come il Godzilla di Emmerich, i film del Monsterverse, Shin Godzilla e la Trilogia Anime sono già belli che distribuiti ed con un editore fisso (ammesso che Dynit non perda i diritti di Shin Godzilla, come è successo per la maggior parte degli Anime che aveva).
ma cristo, pure quello adesso non hanno più!!!! (effetivamente ho controllato, su Amazon non ci sono proprio ed su la Feltrinelli ci sono ma mi dice che sono attualmente non disponibili),sarà ardua (visto che non oso immaginare come sono messi i film dell'Era Showa al livello di diritti home video), ma ehi!....dei 38 film di Godzilla usciti fin'ora al massimo penseranno a portarne correttamente solo 28 (i 15 Film dell'Era Showa, i 7 Film dell'Era Heisei e i 6 Film dell'Era Millennium), gli altri come il Godzilla di Emmerich, i film del Monsterverse, Shin Godzilla e la Trilogia Anime sono già belli che distribuiti ed con un editore fisso (ammesso che Dynit non perda i diritti di Shin Godzilla, come è successo per la maggior parte degli Anime che aveva).
Quello sì, almeno ci dovrebbe essere un po' di continuità sotto quel punto di vista. Riguardo Shin Godzilla credo che ormai dynit non ne abbia più i diritti, dato che l'home video è fuori catalogo e si può solamente recuperare a pagamento su YouTube e Google Tv (senza contare che non passa da un bel po' su Rai 4)
https://www.justwatch.com/de/Anbieter/aniverse-amazon-channel
Per dare un po' di contesto di quale sia il catalogo in Germania.
La butto li, non è che portano Konosuba?
https://www.justwatch.com/de/Anbieter/aniverse-amazon-channel
Per dare un po' di contesto di quale sia il catalogo in Germania.
La butto li, non è che portano Konosuba?
L'aspetto positivo per i titoli in simulcast/simuldub che porterà ANIVERSE, oltre ad avere titoli in loro esclusiva per l'Italia (quelli non sottostanti al deal global), è la certezza che ci saranno accordi con altri licensor all'infuori di TOHO.Di conseguenza, mi aspetto che la maggior parte delle esclusive non siano i titoli, ma i doppiaggi.
Io i doppiaggi li apprezzo, ma capisco anche che sia problematico, nella maggior parte delle volte, riuscire a fare i simuldub.
Spesso, quando escono le novità stagionali, questo si traduce in un "intanto lo vedo coi sottotitoli, poi se e quando esce doppiato magari lo riguardo".
Non vorrei che quest'ultima parte del discorso sia una sorta di "mettere le mani avanti per non cadere indietro" e cioè per giustificare plurimi doppiaggi di uno stesso titolo (già doppiato da altra/ piattaforma/e)."Quasi tutto avrà un doppiaggio, " promette Bettini. La strategia prevede collaborazione dove possibile: "Dove ci sono accordi, i doppiaggi saranno gli stessi delle serie presenti su altre piattaforme." Ma Plaion Pictures non si fermerà di fronte agli ostacoli: "Qualora il doppiaggio non convincesse o non ci sia accordo, comunque non ci faremo mancare un adattamento italiano di qualità, come da nostra tradizione"
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.