Lo scorso mese vi abbiamo parlato del fatto increscioso avvenuto durante la messa in onda italiana dell'anime di My Hero Academia: ricordiamo infatti che nella versione italiana trasmessa in TV Kenji Hikiishi/Magne, una donna Trans MtF, era stata trattata come se fosse un uomo, utilizzando quindi i pronomi maschili invece di quelli femminili. Le reazioni sul web non si sono fatte attendere ed in molti, inclusi i doppiatori Jacopo Calatroni e Maurizio Merluzzo (rispettivamente le voci di Kirishima e Mirio), hanno espresso il loro disappunto.

Tuttavia, durante la messa in onda dei nuovi episodi ci si è riferiti a Magne utilizzando esclusivamente i pronomi femminili. Lo stesso Jacopo Calatroni lo conferma sulle storie del suo profilo Instagram, sottolineando inoltre l'importanza di questo provvedimento:
 
Jacopo Calatroni

Non sappiamo ancora se questo cambiamento sia frutto delle lamentele sul web o di altro, ma ciò che più conta è che sia stata trovata una soluzione a tal proposito. Ci auguriamo che situazioni del genere non accadano più e che questo sia un primo passo verso una maggiore apertura ed un maggiore rispetto nei confronti di certe tematiche delicate.
 

Segnaliamo inoltre che la 4° serie di My Hero Academia è disponibile gratuitamente e doppiata in italiano (solo gli episodi andati in onda fino ad ora) su Mediaset Play Infinity. Non è disponibile il doppiaggio giapponese.
 
My Hero Academia Infinity
 

News precedente


Fonti Consultate:
Mediaset Play Infinity
Pagina Instagram di Jacopo Calatroni