"più fedele a quello statunitense"Rasentiamo il ridicolo:-Censure video.-Censure audio.-Adattamento non sempre fedele.-Nomi modificati.-Colonna sonora modificata.C'è da rallegrarsi se saranno più fedeli a tutto ciò?
GianniGreed, vabbè senti quando uno deve vendere un prodotto è pronto a tutto, anche a massacrare un'opera originale, ricorda di Akira Toriyama che aveva autorizzato Dragon Ball Evolution. e quindi ? dovremmo essere felice di Dragon Ball Evolution o di sto riadattamento americano dei Pokèmon ?
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.
E' da tempo che vorrei riguardare in maniera sistematica le prime stagioni dei Pokemon (Kanto e Johto), ma non credo approfitterò di quest'occasione. Se a Bottale e Ubaldi (più bravi dei loro predecessori nei ruoli di Brock e Meowth secondo me) ci si è abituati, non riesco proprio a concepire Misty senza la bellissima voce della Karpoff.
Ovviamente adoro quella sigla, ma continuo a pensare che la versione che fecero per il primo film cinematografico sia riuscita meglio.