Notizia aggiornata al 30/07/2009
Dagli amici di AnimeFun! in esclusiva una vera e propria bomba:
Sailor Moon ritorna in TV, precisamente su Hiro, giovane canale del digitale terrestre del pacchetto Mediaset Premium Fantasy!
L'appuntamento è per gennaio 2010 (su Italia 1 almeno un anno dopo)! E presto nuove anticipazioni, stay tuned!
Dagli amici di AnimeFun! in esclusiva una vera e propria bomba:
Sailor Moon ritorna in TV, precisamente su Hiro, giovane canale del digitale terrestre del pacchetto Mediaset Premium Fantasy!
L'appuntamento è per gennaio 2010 (su Italia 1 almeno un anno dopo)! E presto nuove anticipazioni, stay tuned!
Infatti quello che a me pare proprio assurdo è il motivo per cui Usagi è diventata Bunny, ma Chibiusa è rimasto tale e quale, tra l'altro pronunciato sbagliato. A me Chibiusa suonò fin da subito come nome 'strano' rispetto ad un insieme di nomi italiani (marzio, nina, marta) e pseudo-stranieri (rea, heles), sicché la percezione che qualcosa non andava l'ho sempre avuta.
Solo dopo scoprii che Chibiusa era proprio una mosca bianca nell'esser stato mantenuto come in originale
Esatto, infatti il nome completo di Chibiusa è uguale a quello della mamma, ossia Usagi Tsukino (Coniglio della luna), ma la chiamano Chibiusa (ossia Coniglietto) per comodità.
@ zanin
Daitran 3 lo vidi un pò ai tempi di La7, ma non mi attirava granchè, ma vedremo...
Beh io certo non mi abbonerò a Hiro ma dovrò attendere le repliche su Italia1, è positivo che comunque già ne abbiano parlato, riferendosi al 2011...spero solo che, insieme alla possibilità di rivedere quarta e quinta serie, eliminino le terribili censure a cui la serie è stata sottoposta....e mi riferisco soprattutto alla quarta serie, che a me non è molto piaciuta proprio per i tagli e le aggiunte assurde..
a proposito, le aggiunte di immagini vecchie, a mo di flashback, nelle puntate della quarta serie, erano proprio per permettere a game boat di finire dopo go kart e strappare una fascia di pubblico al programma di raidue...insomma, per colpa dell'auditel hanno stroppiato la quarta serie di un cartone memorabile....speriamo che adesso si possa recuperare
Mediaset che elimina le sue tanto amate censure? E dove si è mai sentito=)
Non dico ridoppiare ma comunque: mettere l'audio sui master originali senza togliere i molti brani musicali (Kotaro sa a cosa alludo ), tappare i buchi delle scene tagliate, togliere di mezzo le "sorelle gemelle". Verrebbe fuori qualcosa di già più accettabile.
Poi senza parlare in effetti prima dei diritti in generale.
Riguardo a questi, non è che se uno ha registrato Sailor Moon all' epoca vengono in casa a prendergli le videocassette sù. La serie, come l' ipotesi del disco, non è stata più distribuita.
Poi la Takekuchi non si preoccupa neanche di levarlo da youtube!
"L'ultima trasmissione (la replica della prima serie del 2004) la dovettero tranciare perchè gli si bloccarono i diritti (e un pò la trasmisero abusivamente)."
Si, ricordo due episodi, pure importanti (non trasmettere due autonomi no? -. ), ma pensavo più per rientrare nel palinsesto,. Boh!
Riguardo l' edizione, almeno la prima serie in edizione Shin era pronta?
Comunue in effetti le ultime serie le hanno taroccate niente male.
Ragà, ma sapete che io di queste sorelle gemelle nell' edizione italiana non ne ho saputo niente fino al 2005! Sarà anche che l' ultima serie l' ho seguita poco dopo la delusione della quarta, ma non sono il solo che non ci aveva fatto caso. Sarà, come ha scritto qualcuno, che le immagini di solito, in giovane età, sono più d' impatto che delle parole.
Io quando si trasformavano mi chiedevo perchè diventassero ragazze se così erano pi deboli a mio avviso.
Comunque guarda un pò in pay. In chiaro poi siamo sicuri?
L' ho letto anche io , e penso non solo, di cete musiche sostituite se intendi questo.
[<b>Moderatore</b>: Cerca di scrivere in un solo post - Narzal]
Come ha anche scritto, Kotaro, almeno quei due nomi non li hanno stravolti! °_O
Comunque pagare per poter rivedere quella cimuta, sciapa e inspportabile, nella seconda e quarta serie quantomeno, di Chibiuswa!?! Ma siamo impazziti!?! XD
Io nella seconda tifavo per i cattivi affinchè riusccissero ad accopparla. XD Certo, poi ho pure letto che l' hanno anche peggiorata, così come la seconda serie in generale oltre alla quarta e alla quinta rispetto al fumetto.
"la rivista che pubblicava il manga aveva aumentato le vendite di un milione di copie ( arrivando a 2.500.000"
Alla faccia! O_O Pensando pure a quanto vende oggi causa vabbè vari fattori.
RIguardo i dati d' ascolti dipende pure dagli obbiettivi di rete, perchè non penso uno produca 200 episodi con ogni serie che dura un anno andando a perdere di continuo. Boh!
Sarebbe forse il caso di non portare Evangelion come esempio perchè c' è gente che non lo considera positivamente. XD Di certo non passa inosservato però se c' è un 60 % che lo considera un capolavoro, c' è un altro 40 % che non lo considera affato tale.
Io mi tiro fuori perchè non l' ho seguito a parte qualche scena beccata tra cui quella se non ricordo male delle due ragazze nude sulle spiaggia (!) mi pare XD.
"La ragione principale, come hai ben detto, è che in quel periodo c'era proprio la tendenza ad "allungare il brodo" ma non perché fosse necessario al fine di approfondire i personaggi ma perché lo standard dell'epoca era quello, anche per ragioni commerciali."
Beh, si, diciao che a metà anni 90 si è riscoperto il formato a 24, 26 episodi che c' era anche ben prima, ma meno utilizzato.
"Le VHS ridoppiate di Rayearth (serie TV) le vedevo in vendita 15 anni fa' a 32000Lire"
9-10. Nel 94 iniziava ad essere trasmesso in Giappone! XD
[<b>Moderatore</b>: Scrivi tutto in un solo post - Narzal]
@ Fra X
Tifavo anch'io per i cattivi nella seconda serie!
Anche perché non sappiamo ancora cosa abbia promesso Margaria alla Takeuchi-kamisama, magari proprio questo
Perché deve per forza averle promesso qualcosa, se tutti gli altri finora non hanno scalfito la barriera dei diritti
<i> la programmazione Mediaset per ragazzi teneva ai bambini e li intratteneva al meglio </i>
Ryogo, ammettilo che hai dato una sbirciatina alla scheda utente di Catulla, ultimamente
A proposito dell' autrice, ma non ce l' aveva con la quinta serie per come avevano trattato le tre guerriere nuove? °_O Mah!
E il primo in cui nel doppiaggio viene pronunciata la parola "tette" Dei robottoni da metà anni '80 a metà '90 cmq abbiamo visto quasi niente in Italia, più che un buco un cratere !
Urge una spiegazione: in Giappone ci sono un sacco di serie diventate famose che hanno avuto ascolti bassi, ma sono andate avanti grazie al sostegno dei fan: a molti di voi sembra incredibile, ma se una serie fa pochi ascolti ma vende di brutto con il merchandising, non va in perdita, perchè le vendite di merce di ogni genere compensa le spese del cartone , che continua a venire mandato in onda per farlo rimanere "di moda"
Le serie robotiche Sunrise ne sono un esempio: questa ditta ha sempre puntato a un pubblico di nicchia, perchè , secondo loro, e meglio pochi fan che comprano di tutto ( giocattoli, DVD , artbook, videogame ecc...), piuttosto di tanta gente che guarda i cartoni per svago.
Per fare un esempio all' inverso, la serie di GS Mikami è stata interrottain Jap nel bel mezzo della trama perchè il merchandising non vendeva nonostante i buoni ascolti.
Gli otaku nipponici sono capaci di spendere immani fortune per i loro idoli, tali da decretarne il successo o il fallimento, mica come noi italiani che si lamentiamo solo perchè un volumetto manga costa 10 euro!
Gli editori italiani queste cose non le dicono, perchè poi pensano che se si viene a sapere che un titolo ha fatto pochi ascolti in patria, gli italiani lo snobbano credendolo inutile!
Uhm? Non ha fatto vendere abbastanza tessere. XD
Ah, Rock Holmes. Grazie mille delle info.
King gori (si?). Solo ora ti ho letto. M stai bene? °_O No veramente.
Rock Holmes? Come il primo motivo per cui si ridoppia troppo lungo? Boh!
Di "Alpen rose" ho letto, ma di Nadia a parte un episodio saltato... Boh!
Nel fantomatico primo caso chi rientrebbero?
Daitarn, Bem, Conan, Charlotte tipo?
"Finalmente un Mamoru con voce giovane !"
Balzarotti the best! XD
""La serie andrà prima su HIRO perché è giusto così"
??? Mah! bella risposta, nno c' è che dire. Spiega tutto! XD
[<b>Moderatore</b>: Impara a scrivere tutto in un solo post - Narzal]
No, non ho visto la scheda di Catulla, però se è già stato riesumato sono contento...
Comunque come già dimostrai in altra sede, non è che le televendite all'epoca fossero migliori, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=F3HcGmcGZlM">anzi</a>, duravano un sacco...
Sailor Moon all'epoca faceva degli ottimi ascolti, e il merchandise andava per via degli ascolti, e non il contrario.
Non lo dico solo perché sono un fan della serie, ma perché conosco gente che è stata in Giappone in quel periodo e ha vissuto "sulla pelle" l'esperienza della sailor-mania.
Una mania così vasta da diventare quasi un fenomeno di costume, tanto che addirittura vi era un mega cartellone di Usagi che dava il benvenuto ai turisti che visitavano la torre di Tokyo. Per non parlare dei programmi e gli special televisivi dedicati alle eroine che vestivano alla marinaretta. Non credo sia solo per una questione di giocattoli venduti bene...
Persino in Italia la serie andava una meraviglia. Ricordo ancora che al TG4 prima della messa in onda di un episodio della serie S, trasmisero un servizio in cui si parlava appunto degli ottimi ascolti (per un cartone animato s'intende) che Moon & co. stavano ottenendo.
Il contenitore "Game Boat" che trasmise le ultime tre stagioni, fu ideato proprio per sfruttare al meglio gli ascolti della serie, in fascia pre-serale (cosa impensabile al giorno d'oggi).
Tutto ciò in Italia, quindi figurati in Giappone.
Poi ovviamente come dici tu, il merchandising ha senz'ombra di dubbio il suo peso, ma la serie dev'essere prima di tutto seguita. E per un anime così commerciale come SM, gli ascolti sono linfa vitale.
90年代を代表する大人気TVアニメ「美少女戦士セーラームーン」が、CS放送アニマックスと東映チャンネルで9月から再放送されることが決定。7月28日に都内で会見が行われ、今は母親となった月野うさぎ/セーラームーン役の声優・三石琴乃は「いよいよですね! うちの娘も大ファンなんです」と笑顔で話した。
漫画家・武内直子の人気コミックを原作にした同アニメは、少女・月野うさぎが正義の戦士“セーラームーン”に変身し、仲間たちと悪を退治していくという物語。92年からの初放送時には、少女たちだけでなく大人までも虜にし、社会現象にもなった。
「エヴァンゲリオン」の葛城ミサト役など今では大人気声優となった三石も、「セーラームーン」開始時はデビューから間もない頃。「オーディションに合格して大喜びだったけれど、第1話のアフレコの前日には、レコーディングで私のマイクが片付けられてしまうという怖い夢を見ました」と懐かしげ。大流行した「月に代わってお仕置きよ!」というセリフ回しは、桃太郎侍や水戸黄門など時代劇をイメージしたと当時の裏話も披露した。
TVアニメ「美少女戦士セーラームーン」は、アニマックスで9月1日より毎週月~金の夕方4時などで放送。また劇場版全5作品が、東映チャンネルで9月5日より順次放送される。(eiga.com×文化通信)
SailorMoon rappresenta il piu' popolare anime TV degli anni 90 e il canale 9 di CS ANIMAX insieme a TOEI Animation ha deciso di ritrasmettere nel mese di Settembre la serie. La notizia è stata annunciata durante la conferenza stampa di Domenica 28 Luglio in Tokyo dove la madre di SailorMoon, Mitsuishi Kotono, ha dichiarato "Voi lo sapete! io amo tanto la mia bambina" con un sorriso sulle labbra.
L'adattamento Anime della popolare serie a fumetti di Naoko Takeuchi parla di una guerriera della giustizia ancora bambina, Usagi Tsukino, chiamata SailorMoon protagonista in una storia in cui deve combattere il male con le sue compagne.
Trasmessa durante il 1992 per la prima volta ha inoltre richiamato pubblico di ragazze ma anche di adulti, diventando un fenomeno sociale.
La doppiatrice di Misato Katsuragi di Evangelion, e pietra miliare delle piu' grandi protagoniste di anime, SailorMoon è stata solo il debutto di Mitsuishi Kotono. "Io ero compiaciuta di essere passata le selezioni, il giorno prima io avevo fatto un terribile sogno in cui il mio microfono durante le prove sarebbe dovuto essere pulito", che nostalgia. L'epidemia della frase "Ti puniro'!" ha seguito la protagonista, e cosi' ha mostrato una storia al pari di quella leggenda dei samurai come Momotaro e Mitokomon.
L'anime sara' trasmesso dal giorno 1 Settembre 2009 dal Lunedi' al Venerdi', alle 4 di mattina. I titoli del palinsesto riguardano tutte e 5 le serie, Tokyo Channel sara' il canale dove saranno serializzati gli episodi a partire dal 5 Settembre.
Chiedo scusa per il doppio post, ma ho trovato questa notizia poco fa. Spero non ci siano problemi
è che studio giapponese è ho riscontrato degli errori. Comunque la mia traduzione è:
è stato deciso che da Settembre su Animax e su Toei Channel verrà ritrasmesso "La bella guerriera sailor moon" il famosissimo anime rappresentativo degli anni '90.
Il 28 Luglio in un'intervista a Tokyo la doppiatrice nel ruolo di Tsukino Usagi/Sailor Moon, Mitsuishi Kotono ora diventata mamma ha detto sorridendo:
[Era ora! anche mia figlia è una grande fan di sailor moon].
L'anime adattamento del famoso fumetto originale della mangaka Naoko Takeuchi racconta di una ragazza, Tsukino Usagi, che si trasforma in Sailor Moon la
guerriera della giustizia e combatte il male assieme alle sue amiche.
Dalla prima trasmissione nel '92 ha appassionato non solo ragazze ma anche adulti ed è diventato persino un fenomeno sociale.
Mitsuishi ormai famosissima doppiatrice,
che tra gli altri ha doppiato Katsuragi Misato di Evangelion, quandò iniziò Sailor Moon aveva da poco fatto il suo debutto.
[Ho superato l'audizione ed ero contentissima però il giorno prima del doppiaggio del primo episodio ho fatto un sogno spaventoso in cui il microfono andava via mentre registravo ] ha detto nostalgica.
La frase tormentone "Ti punirò in nome della luna!" ha ricordato Momotarouzamurai, Mitokomon e altri dorama storici mostrando la vere storie di quei tempi.
L'anime "La bella guerriera Sailor Moon" verrà trasmesso dall' 1 Settembre ogni settimana dal lunedì al venerdì alle 4 del pomeriggio su Animax.
E inoltre dal 5 Settembre su Toei Channel verranno trasmessi tutti e 5 i film di Sailor Moon in ordine cronologico.
Effettivamente alcune cose mi sembravano un tantino strane...
I film di SM sono 3, non 5...Uhm...
劇場版 (gekijouban) = film basato su una serie tv.
全5作品 (zengosakuhin) = tutte le 5 produzioni.
Quindi 劇場版全5作品 gekijouban zengosakuhin = le 5 produzioni dei film.
Di solito per serie tv sento シリーズ shiriizu dall'inglese series.
Sono sicuro che 劇場版 gekijouban significa film, infatti 劇場 gekijou è il teatro cinema in cui trasmettono film e danno spettacoli teatrali.
Mi piacerebbe leggere l'opinione di qualcun altro che studia giapponese
Che Sailormoon fosse popolarissimo non ci sono dubbi, ma che avesse grandi ascolti e una falsità: d'altronde il binomio popolarità/ grandi ascolti non sono proporzionali :anche i Cavalieri dello Zodiaco , in Italia sono conosciutissimi, ma chi se li guarda oggi?
E poi cosa centra il comunicato di una rete Jap che replica le guerriere Sailor?
Pensi forse che una rete direbbe in giro che una delle sue serie del passato fece bassi ascolti, oppure direbbe che è un grande successo ( come fanno qui da noi gli editori, che dicono un giorno che un titolo va bene, e il giorno dopo chiude per scarse vendite), che comunque è stato.
L'esempio poi di come la serie tirava da noi non so che centri, visto che qui un anime come SM era una manna dal cielo ( soprattutto a quei tempi), mentre in nippolandia mera routine.
いよいよ = iyo iyo cioè "finalmente" oppure "era ora", indica che finalmente è arrivato qualcosa attesa da qualcuno.
Ha lo stesso significato di tsuini.
Forse iyo iyoè stato confuso con YOI, che significa bene.
iyo iyo non ha tra i suoi significati "bene bene".
1 per completezza visto che vorrei vedere/leggere tutto lo scibile su sailor moon e io personalmente ne sono ben lontano.
2 per il semplice motivo che non so di cosa parla la storia antecedente le guerriere alla marinaretta.
Qualcuno si trova d'accordo con il mio pensiero, visto che sembra probabile una riedizione integrale del manga di Naoko Takeuchi?
Io Sailor V lo lessi, comunque è tranquilamente reperibile come arretrato. Si trova a puntate sui numeri 1-14 della rivista Amici della Star.
E' probabilissimo che, nel caso si ristampasse Sailor Moon in Italia, segua anche una riedizione di Sailor V, come è stato fatto in patria.
La news giapponese parla di 5 gekijouban (film).
I gekijouban (film) di Sailor Moon sono tre, poi ci sono due corti cinematografici che sono stati allegati a due di questi, quindi forse anche i ccortometraggi son stati inseriti nel conteggio globale, ma io non gli avrei dato tutta questa importanza.
Comunque pensala come vuoi, ma a me il ragionamento sembra molto semplice:
Show Molto seguito -> popolarità -> buona vendita merchandise
Il percorso inverso mi pare alquanto improbabile (quantomeno per una serie del genere).
Tra l'altro stiamo parlando di una serie leggera e commerciale, seguita da un vasto pubblico che va dagli 8 ai max 16 anni (e oltre), trasmessa in Giappone in un'ottima fascia oraria (il sabato alle 19 se non ricordo male). Non vedo perché debba aver avuto tutti 'sti problemi di share. Bho.
Poi non mi venire a dire che in Giappone era mera routine perché dai, non è vero.
Forse l'unica serie che più si avvicinava al genere della bella combattente fu "Cutie Honey"e (per certi versi) Saint Seiya. Forse forse qualche somiglianza la si trova anche nei vari sentai trasmessi ormai da anni in nippolandia, però sarebbe proprio come andare a cercare il pelo nell'uovo
Oh poi alla fine stì cavoli eh. Ascolti bassi o meno credo che nemmeno tu sia in possesso dei dati d'ascolto di Ashai TV di quel periodo, quindi le nostre restano solo parole.
So che Sailor Moon aveva ascolti altissimi all'epoca (14% di share, mantenuti per tutto il periodo della messa in onda, con alcuni picchi e flessioni, come nella normal), infatti i dirigenti Toei convinsero Naoko a proseguire l'opera con ben 3 serie aggiuntive (!!!!).
Sailor Moon in origine doveva concludersi con la seconda serie ma per i motivi già detti, proseguì.
Per la serie animata sinceramente non me ne fregan nulla tanto passerà su hiro con la solite censure a video e dialoghi sai che festa.
Non vorrei scoraggiare coloro che credono in un edizione dvd, ma 500 episodi li vedi duri da ridoppiare adesso come in futuro. Certo ci provò la shin, ma loro erano pazzi ed infatti si è visto che fine hanno fatto
Comunque speriamo che venga trasmessa in versione integrale ma senza un ridoppiaggio, perchè se abbiamo conosciuto le voci delle Sailor in un modo le rivorremmo sentire nuovamente nello stesso modo!
Forza tempo: VAI E PASSA VELOCEMENTE!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.