Il sito giapponese di notizie Natalie ha avuto la possibilità di intervistare per la prima volta in assoluto Shinichi Fukuda, autrice di My Dress-Up Darling, che ha rivelato alcuni interessanti retroscena sul manga e qual è stata la sua impressione dopo aver visto i primi episodi della serie animata.
 

Cover Jpop My Dress-up Darling vol 1


Questa è la prima intervista con l'autrice Fukuda, quindi vorremmo iniziare chiedendole qualcosa riguardo la storia originale. My Dress-Up Darling è una commedia romantica con un'insolita ambientazione: ci sono un ragazzo delle superiori, Wakana Gojō, che vuole diventare un kashirashi di bambole Hina, e una bellissima ragazza che fa cosplay, Marin Kitagawa. Può dirci a cosa presta maggiore attenzione quando disegna questi due personaggi?

Tempo fa parlai con una cosplayer, che mi rivelò di aver litigato con il suo ragazzo o marito. "Se non smetti di fare cosplay, ci lasceremo". Ho sentito spesso di persone che vorrebbero continuare a fare una cosa che amano ma smettono per un motivo del genere. Per questo motivo, quando i cosplayer o chiunque si dedichi a un hobby con passione leggono questo manga, vorrei che trovassero in Gojō e Marin un/a fidanzato/a che potesse sostenerli nel portare avanti i propri interessi.

Gojō e Marin sono personaggi che fanno delle cose che amano la loro stessa essenza, quindi penso che molte persone possano rivedersi in loro. C'è qualcos'altro a cui ha prestato attenzione nel caratterizzare i loro personaggi o qualcosa che è cambiato rispetto ai suoi presupposti iniziali?

Faccio attenzione così che tutti, indipendentemente dal loro sesso, possano godersi l'opera; Marin realizza il sogno di un maschio che avrebbe voluto uscire con una cosplayer, o più in generale, con una ragazza del genere quando era uno studente. Per quanto riguarda Gojō, nel primo storyboard, come nell'attuale manga, soffriva per i suoi interessi così diversi da quelli di chi aveva attorno, ma non era così fragile come lo è adesso. Aveva una personalità più spensierata, e parlava a Marin con disinvoltura.
 

Intervista autrice My Dress-up Darling


Questo cambia leggermente la mia impressione su Gojō.

Alla fine del primo episodio, quando Marin gli chiede di creare un costume per lei e Gojō risponde con "Che sarebbe?". Quella reazione all'inizio non era così seria.
Inoltre all'inizio avevo pensato di far avere degli amici a Gojō, ma così facendo, se avesse avuto qualche preoccupazione durante la lavorazione dei vestiti, si sarebbe rivolto più a loro che a Marin e non si sarebbe creata, quindi, una situazione in cui loro due potessero impegnarsi insieme per risolvere il problema. Così, un po' per incastrare/intrappolare Gojō, ho deciso che non gli avrei dato né amici né genitori.


Parliamo ora della versione animata che sta attualmente andando in onda. Innanzitutto, cosa ha provato quando è stata contattata per la creazione della versione animata?

Tra la stanchezza data dalla scadenza e l'aver passato in bianco la notte precedente non ci avevo capito molto. Ho pensato distrattamente "E così diventerà un anime..." come se stesse capitando a un'altra persona, non a me.
E dato che non credevo nemmeno che potesse succedermi una cosa del genere in tutta la mia vita, non riuscivo proprio a realizzarlo... pensavo che in caso di un adattamento animato avrei pianto e sarei stata più felice, invece non aspettandomelo minimamente quando me l'hanno detto davvero non sono riuscita a fare nulla.

Intervista autrice My Dress-up Darling


Quindi sembra si sia trattato di un evento inaspettato. Spesso gli autori puntano a un adattamento animato, non valeva lo stesso anche per lei?

Se fai il mangaka di certo uno dei tuoi sogni è un progetto animato; nel mio caso, però, dato che volevo che i lettori si ricordassero del manga già dal primo capitolo, per lasciare di più il segno ho usato le parole "Seinto nuru nuru jogakuin" (ntd. in giapponese l'onomatopea nuru nuru indica il bagnarsi di qualcosa - in questo caso qualcuno - per cui può risultare un titolo piuttosto osceno, e in italiano è stato adattato come Accademia femminile Saint Slippery), e di norma si arrabbierebbero con me, o meglio non manderebbero mai in onda una frase simile, nè tantomeno il contenuto di questo gioco all'interno del manga... per cui già prima della serializzazione mi ero rassegnata al fatto che il titolo sarebbe stato sostituito.

(ride)

Piuttosto, se fossi stata cosciente di un possibile adattamento animato non avrei disegnato un tale costume per Shizuku, ma ne avrei fatto uno più semplice che non sarebbe risultato un peso per gli animatori.

Intervista autrice My Dress-up Darling


Quando il trailer dell'anime è stato diffuso, lo scorso ottobre, lei ha commentato sul suo profilo Twitter dicendo "è così bello che sono scoppiata a piangere". Com'è stato poi vedere il prodotto finito? 

Ho ricevuto i primi due episodi completi e guardandoli era tutto così bello che sono stata sopraffatta dall'emozione e ho pianto..! Nella vita di un mangaka non potrebbe esistere mai gioia più grande, ero così felice che l'ho guardato e riguardato per un totale di 13 ore. Vedere il manga che ho disegnato muoversi e avere delle voci è stata un'emozione grandiosa.

Addirittura 13 ore... !

L'anime è davvero fantastico. Ho persino pre-ordinato il blu-ray con largo anticipo, anche perchè volevo assolutamente quella federa di Marin per il dakimakura (n.d.t. inclusa nel bundle con il primo blu-ray), l'hanno disegnata così magnificamente! È vero che di quella potrebbero anche mandarmi anche un campione gratuito, ma quella sarebbe tutta un'altra storia, d'altronde più dakimakura di Marin ci sono e meglio è!


Quali sono le sue impressioni sulle interpretazioni dei seiyū dei protagonisti,  e Hina Suguta?

Sono molto contenta che siano stati scelti loro due! Dato che Marin nella storia è una modella di riviste per ragazze, mi preoccupavo che non sarebbe stata apprezzata tra adolescenti del suo stesso sesso, però lei è una gyaru ma non è volgare, ha dei lati carini ma stranamente non è troppo carina: la meticolosa performance di Suguta l'ha resa proprio come me l'ero immaginata!
La voce di Ishige, invece, è così tanto affascinante che quasi mi sembrava uno spreco per Gojō, (mi sono chiesta "andrà bene per lui una voce così stupenda?") ma con la sua ottima interpretazione ha reso il personaggio ancora più sensibile e sincero, proprio come un liceale in piena adolescenza.


A proposito, qual è la sua scena preferita nell'anime?

Questo vale in generale per ogni anime ma a differenza del manga, in cui il numero di pagine in un volume è fisso, quindi per non appesantire troppo il lettore si deve prestabilire il numero di tavole e persino quello dei caratteri che compongono una frase, per cui ci si ritroverà a dover inevitabilmente tagliare delle parti o dare la priorità ad altre, nell' anime invece queste parti sono state aggiunte con cura e implementate in modo da essere anche più comprensibili, cosa di cui sono molto grata. È per questo che adoro l'intero anime di My Dress-Up Darling, dalla storia, all'opening e all'ending, mi piace davvero tutto!

Intervista autrice My Dress-up Darling



Sono sicuro che tutto lo staff coinvolto nell'anime sarà felice di sentire quanto ha appena detto!
Siamo arrivati alla fine, un messaggio per tutti i fan dell'opera originale e quelli che si imbatteranno nella serie tramite l'anime?


Grazie a chiunque abbia letto l'opera originale, solo grazie a voi è stato possibile avere un adattamento animato. Grazie anche a tutti coloro che hanno diffuso la serie così che più persone potessero leggerla. Cerco di disegnare il manga così che possiate sentirvi felici di averlo letto, nel tragitto casa-lavoro, durante la vostra pausa o prima di andare a letto la sera, quindi spero che continuerete a sostenermi anche in futuro.
Spero anche che tutti coloro che leggeranno l'opera originale dopo aver visionato l'anime potranno divertirsi a fare dei confronti, e che continuando a leggerla possano poi apprezzare i futuri sviluppi dell'anime stesso. Continuerò a fare del mio meglio.



Disclaimer: si è deciso di optare per il femminile per Shinichi Fukuda dal momento che viene riportata come tale sulla scheda inglese riguardo l'autore sui vari store inglesi ufficiali a cui si viene reindirizzati attraverso Square Enix.
Inoltre, andando a vedere alcune foto pubblicate sul suo account Twitter sembrerebbe che sia così, ma non essendoci mai stata alcuna conferma da parte sua non è nostra intenzione riportarla come una effettiva verità. Ovviamente nel caso in cui ci dovessero essere informazioni differenti (anche a riguardo a una sua volontà nell'utilizzo di pronomi) modificheremo celermente.

Il manga di My Dress-Up Darling ha fatto il suo debutto nel gennaio 2018 sulla rivista Young Gangan di Square Enix, mentre in Italia la serie è edita da J-POP Manga, che il 16 febbraio ha pubblicato il secondo volume. L'anime, attualmente in corso, viene trasmesso in simulcast da Crunchyroll.

Grazie mille a Elisil per la traduzione

Fonte consultata:
Natalie