Recentemente, su Amazon Prime Video ha debuttato il primo episodio di The Ghost in the Shell (Kōkaku Kidōtai THE GHOST IN THE SHELL), nuova serie anime televisiva legata al franchise nato dal manga di Masamune Shirow, anche doppiato. Vi riportiamo di seguito un video promozionale, e i dettagli sul doppiaggio come indicati nei crediti dell'episodio.

Fanno parte del cast, tra gli altri:
Moko-chan (storyboarder e animatore principale per DAN DA DAN, ha lavorato anche a Scott Pilgrim: La Serie e Tatami Time Machine Blues) fa il suo debutto come regista, per Science SARU, mentre a curare series composition e sceneggiatura vi sarà Toh Enjoe (autore originale per L'impero dei cadaveri, sceneggiatore di Godzilla: Punto di singolarità). Shūhei Handa (Little Witch Academia (TV)) si occuperà del character design e sarà anche incaricato della direzione generale delle animazioni. Taisei Iwasaki, Ryō Konishi e Yuki Kanesaka compongono le musiche.
Un più recente video promozionale, che di seguito vi riportiamo, ha presentato l'opening "Go Ghost" della band King Gnu. La sigla di chiusura "Blue" è invece eseguita dai MILLENNIUM PARADE feat. Saya Gray, e Daniel Caesar.
Ricordiamo che il manga originale di Shirow è stato recentemente pubblicato in nuova edizione da Star Comics.
Fonte consultata:
Amazon Prime Video
Ambientata nel XXI secolo, Ghost in the Shell segue le attività della Maggiore Motoko Kusanagi e della Sezione 9, un'unità speciale della pubblica sicurezza giapponese incaricata di indagare e intervenire su crimini legati alle tecnologie avanzate e alla criminalità informatica. Kusanagi opera insieme agli altri membri della squadra in missioni di investigazione, sorveglianza e contrasto a minacce che coinvolgono reti informatiche, cybernetica e sicurezza nazionale. Nel corso della storia, la Sezione 9 conduce un'indagine su un cyber-criminale noto come il Burattinaio, la cui identità è sconosciuta. L'individuo è associato a una serie di intrusioni informatiche che consentono di alterare ricordi, informazioni e processi mentali di persone dotate di impianti cibernetici. Le indagini della squadra portano alla scoperta di elementi che collegano il caso a progetti governativi e a questioni riguardanti l'intelligenza artificiale e la natura della coscienza.

Fanno parte del cast, tra gli altri:
- Motoko Kusanagi: Maaya Sakamoto / Ludovica Bebi;
- Daisuke Aramaki: Kazuhiro Yamaji / Gerolamo Alchieri;
- Batou: Hiroki Yasumoto / Massimo Bitossi;
- Togusa: Yūichi Nakamura / Manuel Meli;
- Ishikawa: Kōsuke Gotō / Andrea Lavagnino.
- A cura di: C.D. International
- Direzione del doppiaggio: Roberta De Roberto
- Adattamento dialoghi: Alessandro Muraca
- Studio di Mixage: C.D. International
- Fonico di Mix: Paolo Castellani
- Fonico di doppiaggio: Federico Dottori
- Sincronizzazione: Fabio Rinaldi
Moko-chan (storyboarder e animatore principale per DAN DA DAN, ha lavorato anche a Scott Pilgrim: La Serie e Tatami Time Machine Blues) fa il suo debutto come regista, per Science SARU, mentre a curare series composition e sceneggiatura vi sarà Toh Enjoe (autore originale per L'impero dei cadaveri, sceneggiatore di Godzilla: Punto di singolarità). Shūhei Handa (Little Witch Academia (TV)) si occuperà del character design e sarà anche incaricato della direzione generale delle animazioni. Taisei Iwasaki, Ryō Konishi e Yuki Kanesaka compongono le musiche.
Un più recente video promozionale, che di seguito vi riportiamo, ha presentato l'opening "Go Ghost" della band King Gnu. La sigla di chiusura "Blue" è invece eseguita dai MILLENNIUM PARADE feat. Saya Gray, e Daniel Caesar.
Ricordiamo che il manga originale di Shirow è stato recentemente pubblicato in nuova edizione da Star Comics.
Fonte consultata:
Amazon Prime Video
I collegamenti a Mangayo fanno parte di un programma di sponsorizzazione.
Per gli amanti dei raffronti, che però vale quel che vale, essendo due approcci molto diversi.
P.S. Non c'entra con The Ghost in the Shell, ma farete anche una news sul doppiaggio di BLACK TORCH? Essendo un anime di CR non ha crediti a fine episodio ed è uno di quei lavori un po' criptici: ad inizio episodio si sente un bimbo con inflessione Romanesca, quindi uno pensa a doppiaggio "Romano", confermato anche dalla presenza di Palumbo sul nonno del protagonista, poi però si sente Matteo Garofalo (?) su Jiro. Avete notizie?
E io lo sapevo!
Leggere certi commenti che criticano le scelte grafiche di "THE" Gits mi fa capire molto e mi fa venire lo sconforto.
Domanda : il manga lo avete letto o no?
Eppure i Kappa hanno fatto un lavoro eccellente tanto che il loro adattamento è stato anche "usato" all'estero!
Prima di tutto con il titolo, Squadra speciale ghost, ma soprattutto con le didascalie!
Chi ha letto e possiede ancora il manga sa che le didascalie sono il modo con cui Shirow interagisce con chi legge!
La prima vignetta del manga già lo dimostra!
Il film del 1996 fu considerato un adattamento e fu molto criticato da noi fan perché non fedele al manga tanto che ne hanno fatto una seconda versione.
Di più!
Elementi tipo il cazzotto al primo ministro e io spero la scena delle "lumache"sono sparite nel film o sostituite da scene più adatte a tutti!
Il manga non è per tutti, leggerlo faceva lettalmente venire il mal di testa!
Ma lo si amava e rileggeva volentieri!
Ho apprezzato molto di questa nuova versione il lato sociale e il comportamento del maggiore!
Le scene dell'orfanotrofio sono realizzate fedelmente, compreso il discorso con il ragazzo!
Non avete poi notato che la squadra è più numerosa?
Che ci sono cyborg diversi, tipo il modello militare o con la sola AI?
E i personaggi sono "fisicamente" diversi?
I Fuchikoma sono un altro esempio, spero facciano uno o più episodi su di loro o le ending , materiale Shirow ne ha realizzato e sono una chicca, penso allo sciopero ad esempio!
Il tratto è semplicemente perfetto perché preciso, si sono ispirati alle copertine degli albi e delle riviste e qui meritano un plauso.
In buona sostanza per chi ha letto , e tiene da parte come un tesoro, già "solo" la versione italana di Gits o SSG che dir si voglia, questo è un anime fatto con professionalità!!!!!
Leggete il manga per capire, è un prerequisito fondamentale secondo me, ma dotatevi di lente di ingrandimento perché le didascalie abbondano!
E' un prodotto diverso dalle versioni che al suo confornto dimostrano di essere molto commerciali.
I Fuchikoma sono semi senzienti qui , Kusanagi è più reale e meno "musona" qui, le gag comiche ci sono qui e spero anche la vita del maggiore sia più fedele rispetto a quella che ci hanno fatto vedere!
E spero ci siano le citazioni tipo quella a Dominion, altro manga di Shirow con "robottoni" e cyborg!
Il "The" del nome tende a rimarcare questo!
Ah, il manga è del 1989 ma è "invecchiato" benissimo, spero che si trovi ancora in giro nella versione di Kappa magazine anche perché aveva le tavole a colori, rarità all'epoca!
Ma questo ve lo dovevo dire io?
E adesso via, scatenatevi quanto volete ma attenti che non solo sul manga sono preparato ma ho anche i Kappa magazine, dal numero 1 , pronti da fotografare, col "fischio" che li scansiono, per dimostrare ciò che dico!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.