Quante volte avete scritto su blog e forum lamentandovi dei doppiaggi italiani?
- “Quella voce non è adatta al personaggio! “
- “Quel doppiatore ha rovinato la mia serie preferita!”
Ma stavolta cambia tutto.
Con un’iniziativa che non ha precedenti,
DYNIT ha deciso che sarete voi fan a scegliere le voci dei doppiatori di un anime. Ed ha scelto di farlo con il suo prodotto di punta, l’anime evento del 2011 in Giappone:
Mahou Shojo Madoka Magica.
E saremo noi di
AnimeClick.it ad organizzare l’evento, raccogliere le vostre proposte, selezionarle e poi metterle ai voti. Al termine dell’iniziativa, per ogni personaggio sarà eletta una vincitrice e almeno una riserva nel caso in cui non fosse possibile avere la doppiatrice selezionata. I risultati verranno quindi passati alla
DYNIT che formerà il cast proprio seguendo i risultati del sondaggio.
Per questioni di produzione, DYNIT si riserva comunque la decisione ultima di modificare la lista dei doppiatori.
Presto vi sarà svelato il regolamento e le modalità con cui avverrà la selezione, per cui rimanete in ascolto.
Vi ricordiamo inoltre che la serie in lingua originale con i sottotitoli in italiano viene attualmente trasmessa gratuitamente in streaming tramite il sito di web TV on demand
popcorntv.it.
Kamikaze Girls ha quel doppiaggio per colpa degli americani, che io sappia, in compenso ha i sottotitoli fedeli al giapponese (seppur quel verde acido senza contorno sia davvero osceno).