Chi di voi non ha avuto modo di seguire l'evoluzione del fenomeno fansub, necessita una breve, esemplificata e schematica introduzione, che poi verrà meglio illustrata, in modo più tecnico e corretto, dall'articolo.


All'inizio:
- l'appassionato comprava i laser disc
- metteva i sottotitoli con strumenti per l'editing video (senza ausilio di PC)
- creava delle VHS con l'anime sottotitolato
- li copiava e spediva gratis, facendosi solo rimborsale le sole spese (VHS + spedizione), ad altri appassionati

Con l'avvento delle connessioni veloci:
- l'appassionato comprava i DVD
- creava i RAW (filmati in forma digitale senza sottotitoli)
- metteva i sottotitoli con programmi per il proprio PC
- li distribuiva su internet

Ben presto vi è un'importante passaggio:
- l'appassionato scaricava i RAW degli episodi, creati da altri da DVD
- metteva i sottotitoli con programmi per il proprio PC
- li distribuiva su internet

Di recente:
- l'appassionato scarica i RAW (ora transport stream), creati direttamente (da altri, adeguatamente attrezzati) dal passaggio degli anime in TV
- mette i sottotitoli e li distribuisce


Questa trasformazione del fenomeno permette ora di coprire un po' tutte le serie e fornire una sottotitolazione rapida e quasi in contemporanea con il Giappone. Si parla sempre più spesso si speedsub, tuttavia, questo meccanismo rischia di essere messo in crisi, come vi spiegherà di seguito Mirkosp.


Immagine fansub


I protagonisti di questa vicenda sono gli ElitistFags e il motore di quanto sta accadendo è la loro decisione di smettere di rilasciare pubblicamente i loro transport streams.

Se non sapete chi sono o cosa sia una transport stream, allora è bene che andiate avanti a leggere, perché questo fatto, che di per sé sembra tanto innocuo, potrebbe in realtà mettere in ginocchio tutto il fansub a livello mondiale, e già lo sta facendo.

Per poter capire come si è arrivati a questo punto, è bene fare un ripasso per sommi capi della storia recente del fansub. Fino ai primi anni 2000 i gruppi di fansub erano pochi e si occupavano principalmente di tradurre anime che erano già stati distribuiti in DVD e VHS. A partire dai primi anni 2000, però, cominciarono a comparire sempre più frequentemente alcune raw (video senza sottotitoli che vengono usati dai fansubber come base) di anime che stavano ancora andando in onda in Giappone, rendendo quindi più comune il fansub di questi show. Queste raw erano generalmente di qualità piuttosto bassa, ma visto che non si poteva avere molto di più non ci si poteva lamentare. La situazione è rimasta quasi immutata per anni, con la sola differenza che la qualità è andata man mano a migliorare (arrivando ad avere avi a risoluzioni HD nel 2007). Nel 2008 cominciarono a comparire, tramite i canali di distribuzione p2p giapponesi, i primi transport stream. In poche parole, i transport stream, file di estensione .ts, non sono altro che file che contengono l'audio e il video esattamente come andati in onda, una copia fedele della trasmissione originale senza alcuna modifica. Questo consentiva quindi di avere dei fansub di qualità video e audio di molto superiore a quello che ci si poteva permettere usando quello che veniva passato altrimenti. Ma allora erano ancora poco conosciuti e difficilmente reperibili, quindi raramente venivano utilizzati. Alcuni gruppi però, interessati alla qualità che l'uso delle transport streams offriva, hanno preso accordi con dei capper giapponesi, ovvero le persone che si occupano di registrare i programmi che vanno in onda. Con il tempo, soprattutto nel fansub, americano, questa consapevolezza delle transport streams è andata crescendo e sempre più gruppi li cercavano su p2p giapponesi o si accordavano con persone per farseli registrare. Tutto questo ha trovato il suo culmine all'inizio del 2010: nacque ElitistFags, un gruppo che si preoccupava di registrare tutti o quasi gli anime (ma anche altre cose) che andavano in onda in giappone e distribuire le transport stream a poche ore dalla fine del broadcast degli episodi.
Questo ha di fatto consentito a tutti quanti di poter rilasciare raw e fansub di qualità migliore.

Highschool of the deadI membri del principale gruppo raw di riferimento degli anni precedenti, Zero-Raws, cominciarono a loro volta a encodare le raw partendo dai transport stream che gli ElitistFags distribuivano (prima si limitavano esclusivamente a rinominare le raw che trovavano sui p2p giapponesi) e molti altri gruppi di raw nacquero facendo la stessa identica cosa. Nel giro di due stagioni, quindi, pian piano tutti smisero di usare i p2p giapponesi e cominciarono ad affidarsi agli ElitistFags, sia direttamente (per chi usava la transport streams), sia indirettamente (per chi usava le raw fatte dalle loro transport streams, ovvero la maggior parte delle raw disponibili). Si è arrivati al punto che le prime transport streams a comparire sui p2p giapponesi stessi erano quelle degli ElitistFags.

Viene quindi spontaneo chiedersi da dove siano usciti gli ElitistFags.

In effetti, non si tratta di sprovveduti comparsi all'improvviso, anche perché le finanze per mettere su una missione del genere non possono essere limitate: tra una cosa e l'altra, siamo nell'ordine delle migliaia di dollari (almeno 2000, ma sicuramente molti di più). Il progetto è nato partendo da tutto l'insieme di hardware e software addetto al cap che negli anni era stato acquistato e utilizzato per i cap dei gg e in parte anche degli Eclipse (anche se questi ultimi ne hanno usufruito relativamente poco). Per chi non li conoscesse, si tratta di due dei più grandi gruppi inglesi di fansub.

Ora, questa pronta disponibilità di transport stream ha fatto aumentare la quantità di fansub inglesi, ed era ormai implicito che per ogni show ci fosse almeno un gruppo a tradurlo.

La situazione è diventata realmente assurda quest'estate, però, con l'anime Highschool of the Dead. Trovandosi nel bel mezzo di una stagione piuttosto sottotono, molti gruppi si sono messi a subbarlo, e il risultato è stato che una dozzina di gruppi erano tutti concentrati su di esso. E pressoché tutti utilizzavano le transport stream degli Elitist Fags. I gg hanno colto l'occasione e hanno deciso di unirsi all'oversubbing (con oversubbing ci si riferisce al fatto che uno show venga fansubbato da molti gruppi diversi), ed essendo ElitistFags un progetto subordinato ai gg, è stato deciso di non rilasciare pubblicamente le transport stream di Highschool of the Dead.
Questo ha causato un po' di scompiglio, in quanto ora praticamente tutti i fansubber di tutto il mondo erano costretti o ad aspettare che qualche raw comparisse sui p2p giapponesi, oppure attendere la release dei gg e remuxare (togliere i loro sottotitoli e mettere i propri in un softransport streamsub) o re-encodare (hasubbare, cioè imprimere a video, i propri sottotitoli) da essa. Ovviamente anche i semplici gruppi di raw erano stati colpiti da questo visto che ormai quasi tutti già si basavano sugli ElitistFags per encodare le RAW.

Bakuman


La situazione ha creato un piccolo dramma, ma è passata tutto sommato in fretta visto che alla fine lo show era reperibile in buona qualità.

Il problema è stato che, alla luce di questo avvenimento, alcune persone hanno proposto ad ElitistFags di avere transport stream in esclusiva (permanente o temporanea) su alcuni anime in cambio di denaro. Questo fenomeno, dapprima limitato agli show più commerciali, come Naruto e One Piece, è andato incrementandosi in questa stagione autunnale. Molti più show venivano ritardati per via di pagamenti ed esclusive, e molta gente si è lamentata di questo.

Quando le lamentele hanno raggiunto il forum di Bakabt, tracker privato di anime, gli ElitistFags hanno potuto innegabilmente confermare quanto fossero diventati fondamentali per il fansub, quindi hanno deciso di smettere di rilasciare transport stream pubblicamente.

Se vi state chiedendo perché, il motivo è semplice: sin dal principio, la loro intenzione era diventare una fonte irrinunciabile e insostituibile per il fansub, in modo tale che, alla loro chiusura, la gente non avrebbe più saputo come muoversi, e molti avrebbero abbandonato il fansub.

BasaraImmediati gli effetti di questo avvenimento: gli show che sono stati resi off-limits per primi sono diventati irreperibili. Per alcuni giorni, a parte rip di crunchyroll, non si trovava nulla degli show colpiti per primi. Non sono quindi mancati ritardi dei subber e lamentele dei leecher. E la qualità dei lavori ne ha ovviamente risentito.

Si è poi scoperto che gli ElitistFags hanno deciso di rendere i loro lavori disponibili solo a clienti paganti, mettendo anche show all'asta nel caso ci fossero persone che volessero esclusive di transport streams, concedendo le transport streams al miglior offerente.

In questo clima, quindi, i fansubber che vogliono continuare si vedono di fronte a poche scelte: pagare gli elitist fags per poter fare fansub di migliore qualità e in tempi brevi; aspettare il p2p giapponese come si faceva un tempo e sperare che qualcosa di accettabile compaia; procurarsi direttamente dei capper; darsi al dvd/bdrip di serie passate.
Eventualmente la situazione si risistemerà e i gruppi raw di un tempo torneranno a rilasciare costantemente partendo dalle raw di pd, ma al momento il fansub ha sicuramente risentito dell'accaduto ed è possibile che alcuni gruppi, soprattutto italiani, ne paghino le conseguenze.

Un'altra cosa da tenere a mente, è che, oltre ad audio e video, talvolte le transport stream contengono le closed caption, ovvero sottotitoli dell'anime in Kanji e Kana. Queste ultime erano raccolte in un archivio, sempre messo a disposizione dagli ElitistFags, che quindi, con la chiusura del gruppo, è diventato più difficilmente raggiungibile. L'utilità del closed captions era sicuramente impareggiabile ai traduttori, che in caso di dubbio avevano un riferimento certo per confermare frasi ambigue o incomprensibili; alcuni sono arrivati a dire che la perdita delle closed captions sia in realtà il danno maggior al fansub, molto più che l'assenza delle transport stream.