Ultimamente in rete sono girate diverse voci sulla prosecuzione di Fairy Tail e sul doppiaggio della seconda serie. Noi di AnimeClick.it abbiamo intervistato Massimiliano Morelli, responsabile della programmazione di RAI 4, per fare un po' di ordine sulla questione.
 
Fairy Tail

Ciao Massimiliano, bentornato su AnimeClick.it.
Ciao Francesco e un saluto a tutti gli utenti di AC.

1) C'eravamo lasciati dopo Lucca con l'annuncio della trasmissioni di Fairy Tail su RAI 4 e le tante aspettative che questa serie si portava dietro. Dopo due mesi di trasmissione giornaliera puoi tracciarci un bilancio?
Il bilancio è soddisfacente. In fondo, se così non fosse, non avremmo appena annunciato la prosecuzione della serie su Rai4. L’aspetto che mi preme maggiormente sottolineare è comunque il riscontro più che positivo ricevuto dal binomio Fairy Tail/Rai4 tanto su forum, blog e siti specializzati (a tal proposito leggo sempre con piacere il thread settimanale riservato da voi di AC alla discussione degli episodi appena trasmessi) quanto sui nostri profili social. I post dedicati a Fairy Tail, su tutti quello riservato all’anteprima dell’intro doppiata in italiano (3.200 likes, 248.000 visualizzazioni e 951 commenti), hanno letteralmente demolito i precedenti record della pagina Facebook di Rai4.

2) Per quale motivo avete programmato così tante repliche durante la settimana? Stanno andando bene? C'è un orario in cui la serie sta rendendo meglio?
Cercherò di aprire e chiudere rapidamente la parentesi relativa agli ascolti.
Non nascondo che mi sarei aspettato qualche decimale di share in più da un titolo mainstream e in prima visione assoluta come Fairy Tail. Ci sono però diverse considerazioni da fare quando si decide di analizzare un dato d’ascolto. Il sistema di rilevazione Auditel, non mi stancherò mai di ripeterlo, è strutturalmente incapace di fornire indicazioni attendibili per i canali tematici e semigeneralisti in quanto concepito e tarato sulle  specifiche esigenze (e sul bacino di utenza) delle reti generaliste.
Tanto per rendere l’idea… l’episodio più “performante” di Fairy Tail è stato, ad oggi, il 17° (alla faccia della scaramanzia!). 135.504 spettatori pari all’1,01% di share (1,92% sul target 15-24, 2,30% sul 25-34). Appena tre giorni dopo il 20° episodio ha fatto registrare 33.292 spettatori, pari allo 0,24% di share (0,82% sul target 15-24, 0,04% sul 25-34). Oscillazioni inconcepibili per una rete generalista, numeri incongruenti che presi singolarmente non hanno alcun valore e possono al massimo, nel medio/lungo periodo, fornire un’indicazione di tendenza al rialzo o al ribasso.
L’alto tasso di replica è in parte dettato da una precisa strategia editoriale volta ad agevolare la fruizione del prodotto da parte dello spettatore, rendendolo al tempo stesso elemento caratterizzante e brandizzante della programmazione. Le repliche sono però allo stesso tempo funzionali alla quadratura del palinsesto. Ad eccezione delle fasce orarie di prima e seconda serata (dove ancora fanno capolino dei lungometraggi), la playlist di Rai4 è composta quasi esclusivamente da prodotto scripted di durata pari a un’ora commerciale (45’ al netto dei break pubblicitari). Fairy Tail è, di fatto, l’unico prodotto da mezz’ora attualmente in programmazione e, in quanto tale, è prezioso perchè consente di gestire con maggior elasticità la playlist del canale. Ma qui si entra in tecnicismi noiosi che credo interessino poco o niente agli utenti di AC…
Ad ogni modo, cominceremo nelle settimane a venire a ridurre gradualmente il tasso di replica di Fairy Tail per lasciare spazio ad altri prodotti.
 

3) Quanti episodi avete doppiato? Li trasmetterete tutti insieme oppure ci sarà qualche pausa?
Gli episodi doppiati sono, ad oggi, più di 200. Quelli che abbiamo acquisito e che trasmetteremo su Rai4 nel corso del 2016 sono 148 (inclusi i primi 48 la cui messa in onda terminerà il prossimo 15 marzo). Al momento l’intenzione è quella di proseguire senza soluzione di continuità fino al 98° episodio (orientativamente fino al 24 maggio compreso), per poi sospendere la programmazione fino alla ripresa autunnale quando verranno trasmessi i restanti 50 episodi. Sicuramente approfitteremo dell’estate per un rewatch del primo blocco di episodi; l’orario però è ancora da definire.

4) Avete intenzione di realizzare ulteriori sigle italiane, oppure continuerete con questa fino alla fine?
Quando abbiamo deciso di procedere con la localizzazione delle sigle di Fairy Tail abbiamo messo in preventivo i malumori di una parte consistente del fandom più “intransigente”.  Questa scelta, rispondente in massima parte all’esigenza di rendere il prodotto quanto più possibile appetibile e fruibile per tutte le tipologie di pubblico, dopo le prime prevedibili resistenze ha cominciato a riscuotere un discreto successo. Lo testimonia il feedback degli utenti i quali, in molti casi, sostengono addirittura di preferire la versione italiana della ending a quella originale.
Per questo avevamo ipotizzato un primo refresh delle sigle a copertura degli episodi 49-98 e un secondo per gli episodi 99-148. Problemi di tempisitica ci hanno però costretto a desistere. Resta ferma l’intenzione di lavorare a una nuova localizzazione della opening/ending in vista della ripresa autunnale: questioni burocratiche permettendo (dobbiamo ancora affrontare la questione con Kodansha e con il distributore che detiene i diritti della serie per l’Italia!) le sigle in questione saranno “Towa no Kizuna” e “Kono te Nobashite”.
 
 
5) I risultati ottenuti permettono di ben sperare per future acquisizioni? E nel caso si punterà più a serie di ampio respiro come Fairy Tail o si avranno anche quelle serie più brevi come si faceva per l'anime thursday?
Mi piace sognare un futuro in cui le acquisizioni di determinati prodotti possano diventare sempre più slegate dalla mera logica degli ascolti. Si tratta però di considerazioni di ampio respiro che non spettano al sottoscritto. Quello che posso escludere nell’immediato è un ritorno al modello di programmazione dell’Anime Thursday. Eventuali future acquisizioni serviranno esclusivamente a foraggiare la programmazione della fascia di lunch time: serie dunque di media/lunga durata di genere shonen e/o sportivo. Non sono comunque previsti, allo stato attuale, ulteriori acquisti di prodotto animato per il 2016.

6) Alcuni fan hanno parlato di una lieve edulcorazione dei dialoghi. Cosa ci puoi dire al riguardo?
Sono al corrente di queste segnalazioni così come di altri piccoli problemi inerenti alla traslitterazione/pronuncia dei nomi o a particolari scelte di adattamento. L’edizione italiana, come ormai noto, è stata supervisionata da Star Comics per assicurare il necessario grado di uniformità tra il prodotto televisivo e la controparte cartacea. Questa supervisione è alla base dell’ottima qualità della versione italiana di Fairy Tail. Il risvolto della medaglia è che un ristrettissimo numero di scelte di adattamento più o meno opinabili si sono trascinate dal manga all’anime.
Il canale ha avuto modo di subentrare nel processo di edizione solo in un secondo momento, a doppiaggio e mixaggio avvenuto. Il margine di intervento di questo controllo artistico è stato dunque piuttosto limitato. A differenza di quanto accaduto per la quasi totalità delle serie trasmesse su Rai4 negli anni precedenti non ho avuto modo di validare i copioni episodio per episodio, controllando battuta per battuta il testo di ciascun adattamento a fronte dei dialoghi giapponesi. Posso comunque dire che l’input fornito al distributore è stato, come sempre, quello di restare quanto più possibile fedele ai dialoghi originali. Se edulcorazione c’è stata, non è stata in alcun modo richiesta dal canale.
Posso invece escludere al di là di ogni ragionevole dubbio la presenza di qualsiasi forma di taglio/censura video.
 

7) È in atto una sinergia di Rai 4 con la Star Comics, che pubblica in Italia il manga di Fairy Tail, o i due editori si pubblicizzano a vicenda in autonomia?
Siamo in contatto con Star Comics, anzi approfitto dell’occasione per salutare e ringraziare Claudia Bovini per il continuo supporto e la grandissima disponibilità. Nei limiti del possibile stiamo cercando di collaborare per dare a Fairy Tail la maggior risonanza possibile. La proiezione con annesso Q&A organizzata a Lucca qualche mese fa è stata un successo: sala piena, decine di cosplayers, applausi e soddisfazione per tutti. Ci piacerebbe ripetere l’esperienza e non è escluso che questo possa accadere ben prima della prossima edizione di LC&G…

8) Gli episodi speciali pubblicati in Giappone con il manga erano anch'essi disponibili per la licenza o sono esclusi?
Gli episodi speciali di cui sono a conoscenza fanno tutti parte della seconda serie, ben oltre il 148° episodio che, ad oggi, rappresenta il nostro orizzonte. Se mai dovessimo riuscire a spingerci oltre il 200° episodio affronteremo la questione con il distributore. Non credo comunque che ci sarebbero difficoltà insormontabili nel recuperarli ed includerli nella licenza.

9) RAI 4 si è da sempre rivolta ad un pubblico giovane, quello stesso pubblico che è però più attento alle nuove tecnologie come ad esempio l'on demand e la trasmissione in streaming su internet. Ci sono piani futuri per potenziarvi da questo punto di vista o continuerete comunque a puntare sul mezzo televisivo tradizionale?
Parliamo di politiche macro aziendali, decisioni che non spetta a me prendere e in merito alle quali non sono in grado di dare risposte fondate. Prendendo per buone le dichiarazioni rilasciate in più di un’occasione dall’Amministratore Delegato, darei comunque per scontata una sempre più progressiva convergenza tra il web e il mezzo televisivo tradizionale, in particolar modo per un canale dichiaratamente “nativo digitale” come Rai4 il cui bacino di pubblico rischierebbe altrimenti di essere sensibilmente eroso dall’arrivo dei nuovi players digitali (Netflix su tutti).
 

Ti ringaziamo per la tua disponibilità, Massimilano.
Grazie come sempre a voi per il tempo e lo spazio dedicatoci e per lo splendido lavoro che svolgete quotidianamente.