Tramite siti ufficiali e pagine social, apprendiamo di alcune novità relative a Crunchyroll. Innanzitutto, sono arrivate sulla piattaforma, con sottotitoli in Italiano, le serie animate Vampire Knight e Vampire Knight Guilty.
Ricordiamo che il manga di Matsuri Hino, così come anche Vampire Knight: Memories, sono pubblicati in Italia da Panini Comics - Planet Manga.
È stato poi annunciato che Black Torch, adattamento animato del manga di Tsuyoshi Takaki, il cui debutto è previsto per il prossimo mese di luglio, sarà disponibile su Crunchyroll.
Nel cast troviamo:
Kei Umabiki (Quality Assurance in Another World) dirigerà l'anime per 100Studio, con Gō Suzuki (Sword Art Online: Alicization) al design dei personaggi, e Gigaemon Ichikawa alla series composition. Yutaka Yamada comporrà le musiche.
Takaki (Heart Gear) ha iniziato a pubblicare il suo manga sulla rivista Jump Square di Shueisha nel mese di dicembre del 2016, con il quinto e ultimo volume uscito nel 2018. In Italia la serie è stata pubblicata da Panini Comics - Planet Manga.
UPDATE 20/03/2026 - Ore 11:00
È notizia delle ultime ore l'arrivo sulla piattaforma anche del film La forma della voce, anche doppiato in italiano:
Fonti consultate:
Crunchyroll I, II, III
Instagram
Vampire Knight è ambientato principalmente nella Cross Academy, una prestigiosa scuola privata con una quanto meno insolita struttura delle classi. Gli studenti sono infatti divisi fra: la Day Class, che è composta da normali studenti e svolgono le loro lezioni di giorno, e la Night Class, che è un'élite di geni bellissimi, che in verità sono vampiri. Solo tre persone della Day Class sono a conoscenza di questa seconda faccia della Night Class: il preside e i due "Guardian", Yuki Kurosu (Cross), la protagonista, e Zero Kiriyu. Il compito di Yuki e Zero è di assicurare una convivenza pacifica fra le due classi.
Ricordiamo che il manga di Matsuri Hino, così come anche Vampire Knight: Memories, sono pubblicati in Italia da Panini Comics - Planet Manga.
È stato poi annunciato che Black Torch, adattamento animato del manga di Tsuyoshi Takaki, il cui debutto è previsto per il prossimo mese di luglio, sarà disponibile su Crunchyroll.
Jirō Azuma è il discendente di un clan di shinobi, e oltre ad aver passato la vita a imparare tecniche ninja, è anche dotato dell'abilità di parlare con gli animali. Un giorno, salvando un misterioso gatto nero chiamato Ragō, scopre che questo mondo è pieno di spiriti misteriosi chiamati mononoke, che possono prendere le sembianze sia di persone che di animali. Presto, i due verranno attaccati da un mononoke ostile, a caccia del grande potere di Ragō.
Nel cast troviamo:
- Ryōta Suzuki nel ruolo di Jiro Azuma;
- Yōji Ueda nel ruolo di Rago;
- Sayaka Senbongi nel ruolo di Ichika Kishimojin;
- Junya Enoki nel ruolo di Reiji Kirihara;
- Reina Ueda nel ruolo di Hana Usami;
- Jun'ichi Suwabe nel ruolo di Ryosuke Shiba.
Kei Umabiki (Quality Assurance in Another World) dirigerà l'anime per 100Studio, con Gō Suzuki (Sword Art Online: Alicization) al design dei personaggi, e Gigaemon Ichikawa alla series composition. Yutaka Yamada comporrà le musiche.
Takaki (Heart Gear) ha iniziato a pubblicare il suo manga sulla rivista Jump Square di Shueisha nel mese di dicembre del 2016, con il quinto e ultimo volume uscito nel 2018. In Italia la serie è stata pubblicata da Panini Comics - Planet Manga.
UPDATE 20/03/2026 - Ore 11:00
È notizia delle ultime ore l'arrivo sulla piattaforma anche del film La forma della voce, anche doppiato in italiano:
La storia racconta dell'incontro tra due bambini: Shōya Ishida, un ragazzino molto vivace e Shōko Nishimiya, una bambina sorda. Inizialmente le cose tra i due non vanno bene poiché Shōya si diverte a prendere in giro Shōko e a maltrattarla per il suo handicap. Il loro rapporto però non è così semplice ed entrambi si ritroveranno, nel corso degli anni, ad attraversare parecchie difficoltà.
Fonti consultate:
Crunchyroll I, II, III
I collegamenti a Mangayo fanno parte di un programma di sponsorizzazione.
Il doppiaggio della Kazè poi non era stato affatto male, io ho un debito di riconoscenza con chi aveva scelto Renato Novara per Zero e Patrizio Prata per Kaname (i dvd sono ancora in giro, fateci un pensiero)
Molto contento per l'esclusiva di Black Torch, sperando che venga doppiato in Italiano(da ViZMedia LLC o CR poco importa) anche perché a luglio di questa'anno dovranno "gestire" una concorrenza più agguerrita con The Ghost in the Shell di Prime e/o Bleach TYBW 4 su Disney+ (ok che CR porta millemila titoli e quindi sulla quantità è inarrivabile, ma bisogna pure puntare sulla qualità e l'importanza di alcuni di questi titoli).
Dynit ha "perso" anche questo titolo? Spero che, al Romics, annunci davvero delle (vere) novità decenti....
I diritti di una serie TV e i diritti per il doppiaggio italiano di quel determinato prodotto sono due cose distinte. Infatti spesso come fanno in molti poi conviene di più farsi un doppiaggio tutto loro che andare a pagare l'esterno che detiene i diritti di quel doppiaggio, tipo Netflix che si sono fatto un doppiaggio tutto loro di Evangelion e One Piece. Se per esempio Crunchyroll volesse mettere nel loro catalogo Memole dolce Memole e Kiss me Licia, devono sganciare ulteriori soldi e chiedere il permesso a Mediaset se devono usare il doppiaggio prodotto da loro che noi tutti conosciamo, se no ti limiti a pagare solo Toei Animation per mettere la loro serie su Crunchyroll e poi la distribuisci solo con i sub o al massimo ti fai un doppiaggio tuo personale che poi rimane a Crunchyroll.
Dei vecchi titoli Kaze c'è pure Planetes solo con i sub ovviamente.
In merito al punto sul rinnovo dei diritti del DUB sarei anche curioso di capire se il rinnovo è opzionabile oppure il detentore dei diritti può rifiutarlo e quindi tenerlo per sé per rivenderlo insieme al prodotto a chi vuole lui (La Forma della Voce dovrebbe avere il doppiaggio Dynit su CR quindi è stata quest'ultima a non rinnovare o dal Giappone non gliel'hanno voluto ridare?)
Sarebbe costretta a pagare (o ridoppiare) quei due doppiaggi perché effettuati prima del 2006.
Planetes non era della Kazé, ma di BeeZ (BANDAI) che pubblicò la serie anche in DVD qui in Italia.
Ora devono solo sistemare quel maledetto player nuovo, ed anche i sub dovrebbero dargli una sistemata.
Concordo. La forma della voce era sparito dalla circolazione e per un film del genere è un vero peccato. E' un'ottima notizia.
Bene anche per La forma della voce, ne ho sentito tanto parlare ma ancora non ero riuscita a vederlo.
Eppure era un lavoro fatto dalla Kazé che ora è stata assorbita da CR, chissà quali oscuri impedimenti siano sorti.
Ottimo anche il recupero del film La Forma della Voce.
Black Torch si preannuncia molto interessante e speriamo che venga doppiato.
Molto bene anche per i recuperi in generale, spero ne arrivino presto altri.
La forma della voce sparito ovunque era una gran perdita, e anche vampire knight è una serie importante, anche se mi pare (non l’ho vista) non arrivi alla fine del manga.
Concordo, sono davvero belle e rispecchiano in pieno le atmosfere dell'anime.🖤
Ah quindi è già dal 2006 che funziona questa cosa? Io pensavo fosse molto più recente tipo dal 2020.
E' vero per un periodo oltre a Kazè pure Beez distribuiva e doppiava in Italia alcune serie ed era sempre francese pure lei, Planetes era di Beez ho confuso.
É stato sicuramente concluso prima del previsto, anche perché l’autore aveva avuto qualche problema di salute.
Però non è di quelle serie tagliate male, il finale c’é.
Diverse sottotrame però vengono lasciate in sospeso.
Io l’avevo recuperato l’anno scorso da panini col 20% di sconto, quindi pagato 18 euro, ma adesso è esaurito… se lo trovi sui 20 ti consiglio di prenderlo, se devi pagarlo di più puoi lasciare stare.
https://www.crunchyroll.com/it/news/seasonal-lineup/2026/3/24/primavera-anime-2026-crunchyroll
Doppiaggi per Atelier of the Witch Hat, Yomi no Tsugai e i soliti (Re:Zero, Slime e Dr Stone) e, pare, un altro anime da annunciare.
Daje!
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.