Recentemente, su Netflix ha debuttato la versione doppiata in italiano di The Ramparts of Ice (Koori no Jyōheki), adattamento animato per la TV del manga di Kōcha Agasawa (You and I Are Polar Opposites). Vi riportiamo di seguito un trailer, e i dettagli sul doppiaggio come indicati nei crediti del primo episodio:
 
 
Socialmente incapace di relazionarsi con gli altri, Koyuki Hikawa crea un muro fra lei e le persone che la circondano. Trascorre il suo tempo al liceo in solitudine fino a quando non incontra Minato Amemiya, un ragazzo che cerca di accorciare la distanza tra loro per qualche motivo. Koyuki e Minato, la popolare Miki e il gentile Yōta, questa è la storia di quattro giovani un po' complicati che sono confusi dalle proprie vite!
 
The Ramparts of Ice


Fanno parte del cast e dello staff di doppiaggio:
  
  • Doppiaggio Italiano e Sonorizzazione: VSI Europe – Rome – Italy
  • Dialoghi italiani: Fabio Elia
  • Direzione del doppiaggio: Simone Veltroni
  • Assistente al doppiaggio: Carolina Quitadamo
  • Fonico di doppiaggio: Simone Oliva
  • Sincronizzazione: Dario Morelli
  • Fonico di Mix: Francesco Persia
  • Project Manager: Cecilia Orvieto
  • Supervisore: Emanuela Rubano

Mankyū (THE iDOLM@STER SHINY COLORS) dirige l’anime per Studio KAI, assistito da Teru Ishii, con Yasuhiro Nakanishi (Kaguya-sama: Love is WarMy Love Story with Yamada-kun at Lv999) alla series composition, e Miki Ogino al character design, mentre le musiche sono composte da Kanade Sakuma e Natsumi Tabuchi. Si affiancano loro: 
 
Il manga è stato serializzato online tra il 2020 e il 2022, come webtoon, sull'app LINE Manga, per poi essere pubblicato in quattordici volumi complessivi da Shueisha.


Fonte consultata:
Netflix