logo AnimeClick.it


Tutte 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


 0
Miriam22

Episodi visti: 6/6 --- Voto 7
Seconda serie OAV di 6 episodi, che narra il proseguo delle vicende di Miaka, studentessa delle superiori del mondo reale, e di tutti i suoi amici, personaggi fantastici del Libro delle Quattro divinità.

Se siete giunti fin qui, di certo siete già a conoscenza di tutti gli eventi rocamboleschi a cui sono andati incontro i nostri personaggi. E si riparte proprio dal punto in cui Miaka e la sua amica del cuore, Yui, lasciano il mondo del Libro per tornare alla loro realtà. Tamahome, reincarnatosi nel mondo di Miaka come Taka, non ha memoria della sua vita precedente come guerriero di Suzaku. La sola cosa di cui ha da sempre mantenuto il ricordo è l'amore per Miaka. Ma i due giovani finiranno nuovamente risucchiati dall'antico Libro e dalla realtà di quest'ultimo, ricongiungendosi così con i loro vecchi amici. Qui Tamahome/Taka dovrà lottare per ritrovare le sette sfere nelle quali furono sigillati i suoi ricordi e il suo passato.

Rispetto alla lunga serie animata, l'OAV in questione, perde di freschezza, vivacità e colpi di scena. Se nella prima serie eravamo abituati ad una Miaka spiritosa, infantile ma combattiva, qui la protagonista perde il suo lato giocoso e mostra solo l'aspetto più maturo. Ma questo vale per tutti i personaggi. Ognuno di loro manifesta una facciata "più seria". Anche la narrazione è più compunta, lenta e meno incalzante rispetto la prima serie. E nonostante ci siano eventi e situazioni che potenzialmente stuzzicano l'interesse, non si arriva mai a scaturire nello spettatore una vera e propria trepidazione, così come accade nel primo anime.

A rifletterci, questa sensazione di "calo" è acuita dal doppiaggio in italiano, che, preso senza far paragoni con la prima serie dalle voci originali, è assolutamente buono, ma paragonato (per l'appunto) con quello giapponese, a cui ci si era abituati per 52 episodi, risulta allo spettatore meno brioso e poco famigliare, facendo apparire i protagonisti, ai nostri occhi e alle nostre orecchie, un poco diversi.

Nonostante ciò, se avete amato la prima serie, e vi siete affezionati ai personaggi appassionandovi alle loro vicende, questo OAV va inevitabilmente visto.


 0
Amaya

Episodi visti: 6/6 --- Voto 7
Il secondo OAV di Fushigi Yuugi equivale alla seconda e ultima parte del manga. Tamahome, una delle sette stelle di Suzaku, si è reincarnato nel mondo di Miaka per potere finalmente stare con la ragazza che ama.
E' stato Suzaku, la bestia sacra del Sud, a esaudire il desiderio di Miaka e Tamahome di potere restare insieme. Infatti Suzaku è una Fenice sacra e in un certo senso è il simbolo dell'amore, poiché possiede sia una parte maschile sia una femminile, le quali, ardendo insieme, si uniscono per potere rinascere.
Tamahome nel mondo reale si chiama Taka e, a parte l'amore per Miaka, non ricorda nient'altro. Viene quindi chiamato insieme a Miaka in un rotolo di scrittura, che li trasporta entrambi a Konan per potere recuperare delle pietre contenenti i ricordi di Tamahome. Le pietre sono 7 ed è necessario che Taka le recuperi per non scomparire dall'esistenza. Chiaramente la ricerca è ostacolata da un demone maligno.

Questa è la trama. La storia è interessante. E' bello sapere che Taka possa recuperare tutti i preziosi ricordi di Tamahome. Lo scontro e la gelosia tra Tamahome e Taka si presentano appassionanti, ma c'è qualcosa che non va. Forse colpa della traduzione a dir poco infantile, forse perché impregnato di frasi fatte, forse per colpa del doppiaggio, è da riconoscere che in alcuni punti l'anime annoia.
Il doppiaggio è davvero poco aderente alle personalità dei personaggi conosciuti nella serie TV in lingua originale. Hotohori ha perso la sua virilità, la sua sensualità, e Taka/Tamahome ha smarrito la sua freschezza, il suo essere spavaldo anche nei momenti di drammatica determinazione, mentre Miaka funziona solo nelle scene serie, e Chichiri è credibile, però ha perso la sua cantilena.

Una delle cose che proprio m'è sembrata fuori luogo è la continua traduzione di "chan" con "piccola", anche quando Yui e Miaka parlano tra loro. Sarà che è sempre uno shock sentire il doppiaggio italiano dopo quello nipponico, però credo che davvero si potesse fare di più.
Comunque sia è sempre un piacere vedere episodi di Fushigi Yuugi e, nonostante non sia soddisfatta della versione italiana, la storia della Watase merita interesse.
Avrei messo 6,5, però ho preferito arrotondare per eccesso.