Bandai Namco Filmworks ha svelato il terzo video promozionale, un nuovo poster e la data di debutto della serie anime televisiva The Ghost in the Shell, nuova serie anime a cura di Science SARU e legata al franchise tratto dal manga di Masamune Shirow. L'anime andrà in onda a partire dal 7 luglio.

L'anime avrà la sua anteprima mondiale al Festival Internazionale del Film d'Animazione di Annecy a giugno dove verranno proiettati i primi due episodi. In Italia la serie verrà distribuita da Amazon Prime Video.
Inoltre sono anche stati rivelati altri membri dello staff:


Moko-chan (storyboarder e animatore principale per DAN DA DAN, ha lavorato anche a Scott Pilgrim: La Serie e Tatami Time Machine Blues) fa il suo debutto come regista, mentre a curare series composition e sceneggiatura vi sarà Toh Enjoe (autore originale per L'impero dei cadaveri, sceneggiatore di Godzilla: Punto di singolarità). Shūhei Handa (Little Witch Academia (TV)) si occuperà del character design e sarà anche incaricato della direzione generale delle animazioni. Del comitato di produzione faranno parte anche Production I.G., Kodansha, Science SARU e Bandai Namco Filmworks.
Precedentemente, Masamune Shirow, l'autore del manga originale, ha così commentato: "Dal punto di vista degli adattamenti anime, questo nuovo THE GHOST IN THE SHELL segna la quarta versione dopo quelle di Mamoru Oshii, Kenji Kamiyama e Kazuchika Kise. Se separiamo GHOST IN THE SHELL e Innocence, categorizziamo la serie S.A.C. in Stagioni 1, 2 e Solid State Society, dividiamo ARISE in una propria serie insieme al nuovo film, e separiamo SAC_2045 in Stagioni 1 e 2, questa sarebbe il decimo adattamento in totale. Considerando il cambiamento nel team di produzione, si potrebbe anche considerare questo come il primo capitolo di una seconda generazione. Il manga originale è piuttosto vecchio, quindi chiedo la vostra comprensione su questo punto (scusate!). Detto ciò, spero sinceramente che questa sarà ancora una volta un'esperienza visiva piacevole."
Ricordiamo che il manga originale è stato pubblicato in Italia da Star Comics, mentre il film di Mamoru Oshii può essere recuperato su Amazon Prime Video.
Fonte consultata:
Anime News Network

L'anime avrà la sua anteprima mondiale al Festival Internazionale del Film d'Animazione di Annecy a giugno dove verranno proiettati i primi due episodi. In Italia la serie verrà distribuita da Amazon Prime Video.
Inoltre sono anche stati rivelati altri membri dello staff:
- Direttore artistico: Emi Katanosaka;
- Supervisione artistica: Osamu Masuyama;
- Color design: Satoshi Hashimoto;
- Direttore della fotografia: Hikari Itō.
- Montaggio: Kiyoshi Hirose;
- Direttore del suono: Yuji Tange;
- Effetti sonori: Shota Yaso;
- Registrazione: Yasuaki Ōta;
- Produzione musicale: Flying Dog.


Moko-chan (storyboarder e animatore principale per DAN DA DAN, ha lavorato anche a Scott Pilgrim: La Serie e Tatami Time Machine Blues) fa il suo debutto come regista, mentre a curare series composition e sceneggiatura vi sarà Toh Enjoe (autore originale per L'impero dei cadaveri, sceneggiatore di Godzilla: Punto di singolarità). Shūhei Handa (Little Witch Academia (TV)) si occuperà del character design e sarà anche incaricato della direzione generale delle animazioni. Del comitato di produzione faranno parte anche Production I.G., Kodansha, Science SARU e Bandai Namco Filmworks.
Precedentemente, Masamune Shirow, l'autore del manga originale, ha così commentato: "Dal punto di vista degli adattamenti anime, questo nuovo THE GHOST IN THE SHELL segna la quarta versione dopo quelle di Mamoru Oshii, Kenji Kamiyama e Kazuchika Kise. Se separiamo GHOST IN THE SHELL e Innocence, categorizziamo la serie S.A.C. in Stagioni 1, 2 e Solid State Society, dividiamo ARISE in una propria serie insieme al nuovo film, e separiamo SAC_2045 in Stagioni 1 e 2, questa sarebbe il decimo adattamento in totale. Considerando il cambiamento nel team di produzione, si potrebbe anche considerare questo come il primo capitolo di una seconda generazione. Il manga originale è piuttosto vecchio, quindi chiedo la vostra comprensione su questo punto (scusate!). Detto ciò, spero sinceramente che questa sarà ancora una volta un'esperienza visiva piacevole."
Ricordiamo che il manga originale è stato pubblicato in Italia da Star Comics, mentre il film di Mamoru Oshii può essere recuperato su Amazon Prime Video.
Fonte consultata:
Anime News Network
I collegamenti a Mangayo fanno parte di un programma di sponsorizzazione.
GITS è altro.
"ehi Masamune, facciamo un anime da un tuo manga, sai quale?"
"Orion?"
"no, Ghost in the Shell"
"di nuovo... ah ok, grazie, posso stare altri anni senza dover disegnare un fumetto"
Comunque felice per questa nuova trasposizione che promette bene dal poco che si vede, e speriamo che il comparto musicale sia all'altezza di quello video.
ma tornassi a farli "vecchiume" del genere, altrochè
In Science Saru we trust.
Devono fare una riproposizione fedele del manga… che cavolo di chara avrebbero dovuto usare?
a luglio vedremo se manterrà le promesse!
L’erotismo in gits è superfluo.
Le censure sono sbagliate ma non inficiano nulla nell’opera.
Infatti, pare essere più simile al manga originale.
I film e le serie storiche sono tutte delle bellissime opere, ma si allontanano molto dal materiale da cui sono tratte, creando una reputazione decisamente diversa da quello che il manga ha da offrire.
Attenzione che non è la versione integrale ma è quella censurata, star comics ha confermato sui social che per volontà dell'editore pubblicheranno una versione non integrale.
Ottimo… già le omnibus mi fanno schifo, aggiungiamo anche questo…
Accidenti a me che in un trasloco ho perso una scatola di manga dove c’erano i due seguiti…
Si sa che cosa è censurato?
Continuo a pensare che il tratto di Shirow non sia stato trasposto in maniera ottimale. Troppo appiattito e la fotografia poco convincente.
Peccato perchè per il resto pare una trasposizione fatta con impegno.
Se è la versione 1:1 di quella statunitense pubblicata da Kodansha nel 2023 (non la legacy in 3 volumi successiva) mancano le 2 pagine della scena di sesso virtuale del 3° capitolo.
Inoltre l'autore ha aggiunto svariate note a piè di pagina, font microscopiche però (lo spazio è quello che era), come una sorta di "commento del regista" su alcune scene/personaggi/situazioni/tecnologia.
Ma non è chiaro se si tratti di un ampliamento delle note già presenti a fondo volume delle altre edizioni (qualcuna lo parrebbe) o una mera riproposizione.
qui c'è un raffronto tra le 2 versioni statunitensi.
A sto punto passo...
Infatti Oshii ha fatto una sua personale interpretazione, non solo nel chara.
In questo caso era stato detto dall’inizio che si voleva fare una versione fedele al manga originale
Ma solo quella scena lì, o anche altro? Perché non ho modo di confrontarlo con la vecchia edizione…
Poi altre piccole cose, le varie spiegazioni/pipponi dell'autore a piè di pagina son state tutte spostate a fine volume in una sorta di indice. E le onomatopee son state lasciate in originale con delle traduzioni a fianco, anche alcune unità di hackeraggio controllate da remoto che avevano delle brevi battute son state lasciate in originale con le traduzioni appiccicate a fianco, mentre nelle vecchie edizioni era stato tutto sostituito proprio.
Devi eseguire l'accesso per lasciare un commento.